นอกเหนือจากคำคู่ความและหลักฐานแล้ว บริษัท ต่างชาติในศาลจีนจำเป็นต้องดำเนินการตามขั้นตอนต่างๆซึ่งบางครั้งอาจยุ่งยาก ดังนั้นจึงจำเป็นต้องเผื่อเวลาเตรียมตัวให้เพียงพอ
I. ใบรับรองคุณสมบัติของหัวเรื่อง: 'ฉันคือใคร' และ 'ใครเป็นตัวแทนของฉัน'
ในการเข้าร่วมในการดำเนินคดีทางแพ่งของจีนใบรับรองคุณสมบัติของสาขาวิชาที่ บริษัท ต่างชาติต้องยื่น ได้แก่ :
1. ใบอนุญาตประกอบธุรกิจหรือเอกสารรับรองสถานะที่ดีที่ออกโดยหน่วยงานจดทะเบียนวิสาหกิจ
2. เอกสารรับรองสถานะของตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนผู้มีอำนาจ (เช่นข้อบังคับของ บริษัท มติของคณะกรรมการ ฯลฯ );
3. เอกสารรับรองตัวตน (“ ใบรับรองตัวตน”) ของตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนที่ได้รับอนุญาตรวมถึงชื่อและตำแหน่งของเขา / เธอ
4. หนังสือเดินทางหรือเอกสารประจำตัวอื่น ๆ ของตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนที่ได้รับอนุญาต
เอกสารข้างต้นส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับ 'ตัวแทนทางกฎหมาย' (法定代表人) และ 'ตัวแทนที่ได้รับอนุญาต' (授权代表人) ดังนั้นจึงจำเป็นต้องชี้แจงแนวคิดทั้งสองนี้ บริษัท จีนหรือ บริษัท ต่างชาติล้วนต้องการบุคคลธรรมดาในนามของ บริษัท เพื่อลงนามในเอกสารการฟ้องร้องและเข้าร่วมในการดำเนินคดี บริษัท จีนแต่ละแห่งมี 'ตัวแทนทางกฎหมาย' ที่จดทะเบียนซึ่งมีสิทธิ์เป็นตัวแทนของ บริษัท เพื่อเข้าร่วมในการดำเนินคดีโดยไม่จำเป็นต้องได้รับอนุญาตเพิ่มเติม
หาก บริษัท ต่างชาติมีตัวแทนทางกฎหมายเขาหรือเธออาจมีส่วนร่วมในการดำเนินคดีในนามของ บริษัท ในการรับรองสถานะของเขาหรือเธอโดยทั่วไป บริษัท ต่างชาติจำเป็นต้องส่งข้อบังคับหรือเอกสารอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกัน สำหรับ บริษัท ต่างชาติที่ไม่มีตัวแทนทางกฎหมายจำเป็นต้องมอบอำนาจให้ 'ตัวแทนที่ได้รับอนุญาต' เข้าร่วมในคดีนี้โดยเฉพาะ ในส่วนนี้ บริษัท ต่างชาติจำเป็นต้องส่งมติของคณะกรรมการที่เกี่ยวข้องตามข้อบังคับของ บริษัท
เป็นที่น่าสังเกตว่าศาลจีนยังต้องการ "ใบรับรองตัวตน" ของตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนที่ได้รับอนุญาต โดยทั่วไปใบรับรองนี้มีเพียงประโยคเดียวเช่น 'บุคคลบางคนดำรงตำแหน่งที่แน่นอนใน บริษัท เขา / เธอยังเป็นตัวแทนทางกฎหมาย / ตัวแทนที่ได้รับอนุญาตของ บริษัท นั้นด้วย' สิ่งนี้อาจดูไม่จำเป็น อย่างไรก็ตามต้องไม่ละเว้นเอกสารที่เรียบง่ายและซ้ำซากเช่นนี้
เอกสารข้างต้นควรได้รับการลงนามโดยกรรมการหรือเลขานุการของ บริษัท ฯลฯ ตามกฎหมายท้องถิ่นของต่างประเทศและข้อบังคับของ บริษัท ควรสังเกตว่าจีนให้ความสำคัญกับแมวน้ำมาก ดังนั้นจึงขอแนะนำให้ บริษัท ต่างชาติติดตราประทับบนเอกสารทั้งหมดแม้ว่าตราเหล่านี้จะเป็นเพียงการตกแต่งและไม่มีผลตามกฎหมายในประเทศของตนก็ตาม
II. หนังสือมอบอำนาจ: 'ใครคือทนายความของฉัน'
ในการมีส่วนร่วมในการดำเนินคดีในศาลของจีน บริษัท ต่างชาติมักจะต้องมอบอำนาจให้ทนายความชาวจีนและด้วยเหตุนี้จึงต้องส่งหนังสือมอบอำนาจต่อศาล หนังสือมอบอำนาจจะต้องลงนามโดยตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจตามที่อธิบายไว้ข้างต้นและควรประทับตรา บริษัท
หาก บริษัท ไม่ได้มอบอำนาจให้ทนายความตัวแทนทางกฎหมายหรือตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจจำเป็นต้องเข้าร่วมในการดำเนินคดีด้วยตนเอง
สาม. การรับรองเอกสารและการรับรองความถูกต้อง: 'เครื่องมือของฉันเป็นของแท้'
1. การรับรองเอกสารและการรับรองความถูกต้องคืออะไร
เอกสารคุณสมบัติของสาขาวิชาและขั้นตอนการอนุญาตของ บริษัท ต่างชาติส่วนใหญ่จัดทำขึ้นนอกดินแดนของจีน เพื่อยืนยันความถูกต้องของวัสดุเหล่านี้กฎหมายของจีนกำหนดให้เนื้อหาและขั้นตอนการจัดทำของวัสดุต้องได้รับการรับรองโดยทนายความต่างประเทศในพื้นที่ (ขั้นตอนของ "การรับรองเอกสาร") จากนั้นได้รับการรับรองความถูกต้องโดยสถานทูตจีนหรือสถานกงสุลใน ประเทศนั้น ๆ เพื่อรับรองว่าลายเซ็นหรือตราประทับของทนายความนั้นเป็นความจริง (ขั้นตอนของ“ การรับรองความถูกต้อง”) เมื่อนั้นวัสดุจะมีประสิทธิภาพ
ในทางปฏิบัติขั้นตอนของการรับรองและรับรองความถูกต้องมักจะเป็นดังนี้:
(1) "รับรองเอกสาร" โดยทนายความต่างประเทศในพื้นที่
(2) การรับรองโดยเจ้าหน้าที่ของรัฐบาลต่างประเทศว่าตัวตนและลายเซ็นของทนายความเป็นของจริง
(3)“ การรับรองความถูกต้อง” โดยสถานทูตหรือสถานกงสุลจีนในประเทศนั้น ๆ ว่าตัวตนและลายเซ็นของเจ้าหน้าที่รัฐบาลต่างประเทศเป็นของจริง รูปภาพที่แนบมาด้านบนเป็นตัวอย่างเอกสารรับรองความถูกต้องของสถานทูตและสถานกงสุลจีน แต่รับรองว่า“ ทั้งตราประทับของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐอเมริกาและลายเซ็นของผู้ช่วยเจ้าหน้าที่ตรวจสอบความถูกต้อง CHANA TURNER ในเอกสารก่อนหน้านี้เป็นของจริง”; และหน่วยงานที่ออกตราสารควรรับผิดชอบต่อเนื้อหาของพวกเขา
หากจีนทำสนธิสัญญากับประเทศใดประเทศหนึ่งกระบวนการรับรองควรดำเนินการตามสนธิสัญญา
2. เนื้อหาของการรับรองเอกสาร
ดังที่ได้แนะนำไปก่อนหน้านี้“ การรับรองความถูกต้อง” เป็นเพียงการรับรองว่าลายเซ็นหรือตราประทับของทนายความนั้นถูกต้องในขณะที่“ การรับรองเอกสาร” เป็นกุญแจสำคัญในการรับรองความถูกต้องของเอกสาร จากประสบการณ์ของเราจดหมายรับรองอย่างน้อยต้องระบุเนื้อหาต่อไปนี้
(1) ใบอนุญาตประกอบกิจการหรือเอกสารใบรับรองที่มีสถานะดี (ก) เวลาและสถานที่ในการขอรับสำเนา และ (b) สำเนาสอดคล้องกับต้นฉบับ
(2) ข้อบังคับของ บริษัท : (ก) เวลาและสถานที่ในการขอรับสำเนา และ (b) สำเนาสอดคล้องกับต้นฉบับ
(3) มติของคณะกรรมการ: (ก) เวลาและสถานที่ในการลงมติ; และ (b) ลายเซ็นและตราประทับจะดำเนินการภายใต้พยานของทนายความซึ่งเป็นของจริงและมีประสิทธิภาพ
(4)“ ใบรับรองตัวตน”: (ก) เวลาและสถานที่ในการลงนามในใบรับรอง; และ (b) ลายเซ็นและตราประทับจะดำเนินการภายใต้พยานของทนายความซึ่งเป็นของจริงและมีประสิทธิภาพ
(5) หนังสือเดินทางหรือเอกสารประจำตัวอื่น ๆ : เอกสารเป็นของจริงและมีประสิทธิภาพ และ
(6) หนังสือมอบอำนาจ: (ก) เวลาและสถานที่ในการลงนามในหนังสือมอบอำนาจ และ (b) ลายเซ็นและตราประทับจะดำเนินการภายใต้พยานของทนายความซึ่งเป็นของจริงและมีประสิทธิภาพ
IV. การแปล
เอกสารที่เป็นภาษาต่างประเทศทั้งหมดที่ส่งไปยังศาลจีนควรมีคำแปลเป็นภาษาจีน (ยกเว้นกรณีที่มีการทดลองโดย ศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของจีน ของศาลประชาชนสูงสุด) ในทางปฏิบัติศาลจีนบางแห่งกำหนดให้ต้องจัดเตรียมการแปลโดยหน่วยงานแปลที่ได้รับการแต่งตั้ง
ภาพโดย Jukan Tateisi (https://unsplash.com/@tateisimikito) บน Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: เฉินหยางจาง张辰扬 , เยว่หวู่武悦