บริษัทจีนมีชื่อภาษาจีนตามกฎหมายเพียงชื่อเดียว แต่พวกเขายังใช้ชื่อภาษาอังกฤษซึ่งกำหนดโดยพวกเขาเองในการค้าระหว่างประเทศ
เสา ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกใน ซีโจ โกลบอลซึ่งมุ่งมั่นที่จะให้ บริการให้คำปรึกษา ในการบริหารความเสี่ยงทางการค้าข้ามพรมแดนและการจัดเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีน เราจะอธิบายวิธีการเก็บหนี้ในประเทศจีนด้านล่าง
แล้วเราจะหาชื่อภาษาจีนและชื่อภาษาอังกฤษของบริษัทจีนได้อย่างไร?
1. ค้นหาชื่อนิติบุคคลของบริษัทจีนในภาษาจีน
บุคคลและวิสาหกิจจีนทั้งหมดมีชื่อตามกฎหมายเป็นภาษาจีน และไม่มีชื่อตามกฎหมายหรือชื่อมาตรฐานในภาษาต่างประเทศ
กล่าวอีกนัยหนึ่งชื่อภาษาอังกฤษหรือชื่อในภาษาอื่น ๆ มีการตั้งชื่อด้วยตัวเองแบบสุ่ม โดยปกติแล้ว ยากที่จะแปลกลับชื่อต่างประเทศแปลก ๆ ของพวกเขาเป็นชื่อภาษาจีนตามกฎหมายของพวกเขา
หากคุณไม่ทราบชื่อตามกฎหมายของพวกเขาในภาษาจีน คุณจะไม่สามารถบอกศาลจีนว่าคุณกำลังฟ้องร้องใคร คุณยังบอกหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายของจีนว่าต้องการร้องเรียนใครไม่ได้
ดังนั้น ศาลจีนหรือหน่วยงานของรัฐจึงไม่น่าจะยอมรับกรณีของคุณ
ดังนั้นคุณจะได้รับชื่อตามกฎหมายของซัพพลายเออร์ในจีนเป็นภาษาจีนได้อย่างไร
- คุณสามารถขอให้ซัพพลายเออร์ในจีนแสดงใบอนุญาตประกอบธุรกิจได้
มีชื่อตามกฎหมายเป็นภาษาจีนและรหัสเครดิตแบบรวมในใบอนุญาตประกอบธุรกิจ
- คุณสามารถขอให้ซัพพลายเออร์ชาวจีนประทับตราสัญญากับคุณได้
เพื่อให้สัญญามีผลในจีน บริษัทจีนต้องประทับตรา ตราประทับอย่างเป็นทางการประกอบด้วยชื่อตามกฎหมายเป็นภาษาจีนและรหัสเครดิตรวมของบริษัท
คุณสามารถตรวจสอบว่าชื่อตามกฎหมายของซัพพลายเออร์ในภาษาจีนบนใบอนุญาตประกอบธุรกิจนั้นสอดคล้องกับชื่อบนตราประทับอย่างเป็นทางการหรือไม่ เนื่องจากนักต้มตุ๋นอาจได้รับใบอนุญาตธุรกิจของบริษัทอื่นในเวอร์ชันที่สแกน แม้ว่าจะเป็นเรื่องยากสำหรับเขาที่จะได้รับตราประทับของบริษัทอื่น
2. ใช้ชื่อภาษาอังกฤษที่บันทึกไว้เพื่อตรวจสอบซ้ำ
แม้ว่าบริษัทจีนจะไม่มีชื่อตามกฎหมายเป็นภาษาอังกฤษ แต่อาจยื่นชื่อมาตรฐานเป็นภาษาอังกฤษกับหน่วยงานที่มีอำนาจของจีน
วัตถุประสงค์ของการตรวจสอบชื่อภาษาอังกฤษของบริษัทจีนคือการค้นหาชื่อตามกฎหมายของบริษัทในภาษาจีน
สำหรับบริษัทจีนที่มีการนำเข้าและส่งออกเป็นธุรกิจหลัก บริษัทดังกล่าวจะต้องได้รับการบันทึกชื่อเป็นภาษาอังกฤษ ดังนั้น คุณอาจเชื่อมโยงชื่อภาษาอังกฤษของบริษัทกับชื่อภาษาจีนจากข้อมูลที่บันทึกไว้
ตอนนี้ คุณสามารถค้นหาชื่อภาษาอังกฤษของบริษัทจีนได้โดยใช้ชื่อภาษาจีนบนระบบของกระทรวงการคลังว่าด้วย "การบันทึกการยื่นและการจดทะเบียนผู้ประกอบการการค้าต่างประเทศ"
หลังจากนั้น คุณอาจเปรียบเทียบผลการค้นหากับชื่อภาษาอังกฤษที่บริษัทจีนใช้เพื่อทำธุรกิจกับคุณ หากชื่อภาษาอังกฤษทั้งสองชื่อเหมือนกัน คุณจะสามารถยืนยันชื่อตามกฎหมายเป็นภาษาจีนได้
ขณะนี้ระบบมีให้บริการเป็นภาษาจีนเท่านั้นและสามารถเข้าถึงได้ผ่านลิงก์ โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม. หากคุณไม่ทราบวิธีใช้ระบบ คุณสามารถติดต่อผู้จัดการลูกค้าเพื่อขอความช่วยเหลือได้
ขออภัย หากคุณมีเพียงชื่อบริษัทภาษาอังกฤษ คุณอาจไม่สามารถหาข้อมูลบริษัทได้ ระบบไม่มีฟังก์ชั่นการค้นหาโดยใช้ชื่อภาษาอังกฤษของบริษัท
ดังนั้น คุณควรหาวิธีที่จะได้ชื่อบริษัทจีนไม่ว่าจะถูกต้องหรือไม่ก็ตาม อย่างน้อยคุณอาจมีเงื่อนงำในการตรวจสอบชื่อตามกฎหมายที่แท้จริงและถูกต้องในภาษาจีน
นอกจากนี้เรายังยินดีที่จะช่วยคุณตรวจสอบชื่อตามกฎหมายของบริษัทในภาษาจีนด้วยวิธีการต่างๆ โดยใช้ชื่อบริษัทภาษาอังกฤษที่คุณระบุเป็นเบาะแส จากนั้นจึงตรวจสอบทีละขั้นตอน เพื่อที่จะระบุชื่อตามกฎหมายของบริษัทเป็นภาษาจีนและชื่อภาษาอังกฤษที่บันทึกไว้ในท้ายที่สุด
* * * * * * * * * * * *
คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
ทีมงานของ CJO Global สามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับจีนและบริการจัดเก็บหนี้ ซึ่งรวมถึง:
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือหากคุณต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อผู้จัดการลูกค้า Susan Li (susan.li@yuanddu.com)
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการอ่านโพสต์ CJO Global เพิ่มเติม โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
ภาพถ่ายโดย โรเบิร์ต เฉิน on Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌