ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

มีการบรรเทาชั่วคราวเมื่อบังคับใช้รางวัล / คำตัดสินของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศในประเทศจีนหรือไม่?

ส. 18 ม.ค. 2020
หมวดหมู่: ข้อมูลเชิงลึก
ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌

 

ในแง่ของการรับรู้และการบังคับใช้ของรางวัล / คำตัดสินของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศมีการบรรเทาทุกข์ชั่วคราวสำหรับฝ่ายที่เกี่ยวข้องหรือไม่ ท่าทีที่แพร่หลายของศาลจีนต่อการใช้มาตรการชั่วคราวคืออะไร?

ผม. ไม่มีมาตรการระหว่างกาลก่อนการฟ้องคดีหรือการยื่นขออนุญาโตตุลาการในต่างประเทศ

ii. มาตรการระหว่างกาลไม่สามารถใช้ได้ในระหว่างการดำเนินคดีหรืออนุญาโตตุลาการในต่างประเทศ

สาม. มาตรการระหว่างกาลจะไม่สามารถใช้ได้หลังจากได้รับการตัดสินที่มีประสิทธิภาพจากต่างประเทศหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ แต่ก่อนที่จะมีการยื่นขอการยอมรับและการบังคับใช้กับศาลจีน

iv. มาตรการระหว่างกาลจะไม่สามารถใช้ได้หลังจากการยื่นขอการยอมรับและการบังคับใช้กับศาลจีน แต่ก่อนที่ศาลจีนจะออกกฎสำหรับผู้ยื่นคำร้อง

v. มาตรการระหว่างกาลสามารถใช้ได้หากศาลจีนออกกฎให้ยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ

อย่างไรก็ตามในกรณีของ i-iii ที่กล่าวมาหากมีสนธิสัญญาหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนกับต่างประเทศนั้นสามารถจัดการได้ตามสนธิสัญญาหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน

I. กรณี: ศาลจีนปฏิเสธที่จะให้คำสั่งรักษาทรัพย์สิน

ผู้ยื่นคำร้อง Korea Line Corporation (“ Korea Line”) ได้ยื่นคำร้องต่อศาลทางทะเลไหโข่วของจีนเพื่อรับรู้และบังคับใช้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการที่จัดทำโดยอนุญาโตตุลาการของสมาคมอนุญาโตตุลาการทางทะเลแห่งลอนดอนต่อผู้ตอบ Hainan Airlines Group Limited (“ Hainan Airlines”) .

ในขณะที่ศาลการเดินเรือไหโข่วกำลังตรวจสอบคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (นั่นคือก่อนที่จะมีการตัดสินให้รับรู้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ) Korea Line ได้ยื่นคำร้องต่อศาลเพื่อขอสงวนทรัพย์สินของ Hainan Airlines

เมื่อวันที่ 17 เมษายน 2017 ศาลทางทะเลไหโข่วได้มีคำวินิจฉัยทางแพ่ง“[2016] Qiong 72 Xie Wai Ren หมายเลข 1” ([2016] 琼 72 协外认 1 号) ยกเลิกการยื่นขอสงวนทรัพย์สิน

Haikou Maritime Court ถือว่า:

(1) การพิจารณาคดีควรเป็นไปตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศหรือการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน

เมื่อศาลตรวจสอบการประยุกต์ใช้การยอมรับและการบังคับใช้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศจะอยู่ในขอบเขตของความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีระหว่างประเทศหากคู่สัญญาร้องขอให้มีการรักษาทรัพย์สิน ดังนั้นศาลควรดำเนินการตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่สรุปหรือรับรองโดยจีนหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและประเทศที่ทำคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ

ในกรณีนี้ศาลควรดำเนินการตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่จีนและประเทศที่ทำคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการเช่นสหราชอาณาจักรรับรองหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน (ถ้ามี) ระหว่างจีนและสหราชอาณาจักร

จากการตรวจสอบศาลพบว่าอนุสัญญาว่าด้วยการยอมรับและการบังคับใช้รางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (อนุสัญญานิวยอร์ก) ซึ่งจีนและสหราชอาณาจักรรับรองทั้งคู่ไม่ได้จัดให้มีการเก็บรักษาทรัพย์สินระหว่างการพิจารณาคดี นอกจากนี้จีนและสหราชอาณาจักรยังไม่ได้ลงนามในสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องหรือสร้างการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน

(2) การพิจารณาคดีควรเป็นไปตามกฎหมายภายในประเทศของจีน

กฎหมายที่มีอยู่ของจีนไม่ได้ระบุไว้เฉพาะสำหรับการเก็บรักษาทรัพย์สินในระหว่างการตรวจสอบการยอมรับและการบังคับใช้รางวัลอนุญาโตตุลาการ การเก็บรักษาที่กำหนดไว้ในกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง (CPL) ของจีนมีผลบังคับใช้กับการดำเนินคดีและอนุญาโตตุลาการในประเทศจีนเท่านั้นไม่ใช่กับการพิจารณาคดีในต่างประเทศหรือความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีระหว่างประเทศ [1]

โดยสรุปศาลทางทะเลไหโข่วถือได้ว่าไม่มีพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับคำร้องของ Korea Line ในการรักษาทรัพย์สินของ Hainan Airlines ในระหว่างการพิจารณาของศาลสำหรับคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ ดังนั้นศาลทางทะเลไหโข่วจึงปฏิเสธที่จะให้คำสั่งจองทรัพย์สิน

II. การตีความของผู้พิพากษา: มาตรการชั่วคราวสำหรับการบังคับใช้ของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศในประเทศจีน

ผู้พิพากษา Wu Yonglin (吴永林) ซึ่งเป็นประธานผู้พิพากษาของคณะผู้ร่วมประชุมในกรณีนี้ได้เขียนบทความเกี่ยวกับการตีความของเขาในกรณีนี้ [2] บทความนี้ถูกโพสต์บนเว็บไซต์ (http://hsfy.hicourt.gov.cn/) ของศาลทางทะเลไหโข่วและฉบับแก้ไขได้รับการตีพิมพ์ในอนุญาโตตุลาการปักกิ่ง (北京仲裁) (ฉบับที่ 1, 2019) 3 [2]

ผู้พิพากษา Wu เชื่อว่าก่อนการยื่นคำร้องสำหรับและระหว่างกระบวนการของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศเช่นเดียวกับก่อนที่ศาลจีนจะรับรู้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศศาลจีนไม่จำเป็นต้องใช้มาตรการรักษาสำหรับฝ่ายที่เกี่ยวข้องในประเทศจีน

ในการดำเนินคดีทางแพ่งของจีนการเก็บรักษาทรัพย์สินรวมถึงการเก็บรักษาก่อนการดำเนินคดี / การอนุญาโตตุลาการการเก็บรักษาระหว่างการดำเนินคดี / อนุญาโตตุลาการและการเก็บรักษาระหว่างการบังคับใช้

ตาม CPL การเก็บรักษาก่อนการอนุญาโตตุลาการและการเก็บรักษาระหว่างอนุญาโตตุลาการมีผลบังคับใช้กับอนุญาโตตุลาการในประเทศเท่านั้น (รวมถึงอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศ) ไม่รวมการใช้การเก็บรักษาทรัพย์สินก่อนกระบวนการอนุญาโตตุลาการในต่างประเทศหรือในระหว่างกระบวนการดังกล่าว

กล่าวโดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่ไม่มีสนธิสัญญาให้ความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีศาลจีนไม่จำเป็นต้องใช้มาตรการรักษาทรัพย์สินของฝ่ายจีนเพื่อรับประกันการบังคับใช้ของรางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (และคำตัดสิน) ที่ยังไม่ได้รับ ได้รับการยอมรับจากประเทศจีน

สาม. ความคิดเห็นของฉัน: การใช้โดยเปรียบเทียบกฎที่น่าเศร้ากับมาตรการชั่วคราวสำหรับการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศในประเทศจีน

ความเห็นของผู้พิพากษา Wu Yonglin ยังนำไปใช้โดยการเปรียบเทียบกับการดำเนินคดีในต่างประเทศ

ตาม CPL การเก็บรักษาก่อนและระหว่างการดำเนินคดีจะใช้ได้กับคดีในประเทศจีนเท่านั้น ไม่มีบทบัญญัติในกฎหมายจีนที่ศาลจีนควรใช้มาตรการรักษาในประเทศจีนโดยการบังคับใช้ของฝ่ายที่เกี่ยวข้องก่อนหรือระหว่างการดำเนินคดีในต่างประเทศ

นอกจากนี้ตามกฎหมายของจีนศาลจีนไม่จำเป็นต้องใช้มาตรการรักษาในประเทศจีนสำหรับฝ่ายที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะรับทราบคำชี้ขาด / คำพิพากษาของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ เหตุผลเบื้องหลังนี้คือคำตัดสินจากต่างประเทศและการตัดสินของอนุญาโตตุลาการจะไม่มีผลบังคับใช้ในประเทศจีนจนกว่าจะได้รับการยอมรับจากศาลจีน

ดังนั้นก่อนและระหว่างการดำเนินคดีในต่างประเทศตลอดจนก่อนที่การตัดสินของต่างประเทศจะได้รับการยอมรับโดยศาลจีนหากฝ่ายที่เกี่ยวข้องยื่นคำร้องขอรักษาทรัพย์สินต่อศาลจีนศาลจีนอาจไม่สนับสนุนการยื่นคำร้องดังกล่าวเนื่องจากไม่ได้รับความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีระหว่างประเทศ สนธิสัญญาหรือสร้างความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและประเทศที่เกี่ยวข้อง

 


[1] 中国《 民事诉讼法》
第一百条第一款: 人民法院对于可能因当事人一方的行为或者其他原因, 使判决难以执行或者造成当事人其他损害的案件, 根据对方当事人的申请, 可以裁定对其对其进行保全、 责令其作出一定行为或者禁止其作出一定行为; 当事人没有提出申请的, 人民法院在必要时也可以裁定采取保全措施。
第一百零一条第一款: 利害关系人因情况紧急, 不立即申请保全将会使其合法权益受到难以弥补的损害的, 可以在提起诉讼或者申请仲裁前向被保全财产所在地、 申请申请人住所地或者对案件有管辖权的人民法院申请采取保全措施。申请人应当提供担保, 不提供担保的, 裁定驳回申请。
第二百七十二条当事人申请采取保全的, 中华人民共和国的涉外仲裁机构应当将当事人的申请, 提交被申请人住所地或者财产所在地的中级人民法院裁定。

[2]《 大韩海运株式会社与海航集团有限公司财产保全案 —— 申请承认与执行外国仲裁裁决司法审查期间财产保全的处理》 http: //www.hkhsfy.gov.cn/showdata.aspx ? id = 5069 & classid = 40 & subclassid = 82

[3] 吴永林.承认与执行外国仲裁裁决司法审查期间财产保全问题研究——对大韩海运株式会社申请承认与执行伦敦海事仲裁员协会裁决案的批判性思考[J].北京仲裁,2019(01):46-59.

 

ภาพปกโดย Florian Klauer (https://unsplash.com/@florianklauer) ใน Unsplash

 

ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌

บันทึกเป็น PDF

นอกจากนี้คุณยังอาจต้องการ

ผู้พิพากษาจีนได้กล่าวถึงการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (4)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกฎระเบียบที่เป็นระบบเพื่อเพิ่มการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ส่งเสริมความโปร่งใส การสร้างมาตรฐาน และกระบวนการยุติธรรม ขณะเดียวกันก็นำแนวทางแบบผสมผสานมาใช้ในการกำหนดเขตอำนาจศาลทางอ้อม และแนะนำขั้นตอนการพิจารณาใหม่เพื่อเป็นแนวทางเยียวยาทางกฎหมาย

ผู้บุกเบิกศาลเซี่ยงไฮ้สนับสนุนการรวบรวมหลักฐานอนุญาโตตุลาการในประเทศจีน

ในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2023 ศาลท้องถิ่นเซี่ยงไฮ้ได้สร้างแบบอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนด้วยการออกคำสั่งสอบสวนเพื่อช่วยเหลือสถาบันอนุญาโตตุลาการ ซึ่งถือเป็นกรณีแรกของการสนับสนุนดังกล่าวในภาพรวมทางกฎหมายของจีน

จุดเปลี่ยน: จีนยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก

ในการพัฒนาครั้งประวัติศาสตร์ ศาลเซี่ยงไฮ้ยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นในปี 2023 ซึ่งส่งสัญญาณถึงการเปลี่ยนแปลงที่อาจเกิดขึ้นในภูมิทัศน์การยอมรับร่วมกันที่มีความตึงเครียดแบบดั้งเดิมระหว่างจีนและญี่ปุ่น ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1)

ศาลเหวินโจวของจีนยอมรับคำพิพากษาทางการเงินของสิงคโปร์

ในปี 2022 ศาลท้องถิ่นของจีนในเมืองเหวินโจว มณฑลเจ้อเจียง ได้ตัดสินให้ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของศาลแห่งรัฐสิงคโปร์ ดังที่เน้นไว้ในกรณีทั่วไปกรณีหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Belt and Road Initiative (BRI) ที่เผยแพร่เมื่อเร็วๆ นี้โดยคณะกรรมาธิการของจีน ศาลประชาชนสูงสุด (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. กับ Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4)

ฮ่องกงและจีนแผ่นดินใหญ่: บทใหม่สำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาแพ่งร่วมกัน

หลังจากการดำเนินการตามข้อตกลงว่าด้วยการรับรู้ซึ่งกันและกันและการบังคับใช้คำพิพากษาในเรื่องแพ่งและพาณิชย์โดยศาลของแผ่นดินใหญ่และเขตปกครองพิเศษฮ่องกง คำตัดสินของศาลในแผ่นดินใหญ่ของจีนสามารถบังคับใช้ในฮ่องกงได้หลังจากจดทะเบียนโดย ศาลฮ่องกง.

ทางเลือกทางกฎหมาย: ศาลแคนาดาปฏิเสธคำพิพากษาโดยสรุปสำหรับการยอมรับคำพิพากษาของจีนเมื่อต้องเผชิญกับการพิจารณาคดีแบบคู่ขนาน

ในปี 2022 ศาลสูงออนแทรีโอแห่งแคนาดาปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของจีนในบริบทของการพิจารณาคดีคู่ขนาน 2022 คดีในแคนาดา โดยระบุว่าการพิจารณาคดีทั้ง 279 คดีควรดำเนินการร่วมกันเนื่องจากมีข้อเท็จจริงและกฎหมายทับซ้อนกัน และพิจารณาได้ ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการปกป้องความยุติธรรมทางธรรมชาติและนโยบายสาธารณะ (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. XNUMX ONSC XNUMX)

คำแถลงการระงับคดีแพ่งของจีน: บังคับใช้ในสิงคโปร์ได้หรือไม่

ในปี 2016 ศาลสูงสิงคโปร์ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาททางแพ่งของจีน โดยอ้างถึงความไม่แน่นอนเกี่ยวกับลักษณะของคำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาทดังกล่าว หรือที่เรียกว่า "คำพิพากษาไกล่เกลี่ย (ทางแพ่ง)" (Shi Wen Yue กับ Shi Minjiu & Anor [ 2016] สปสช. 137)

มีอะไรใหม่สำหรับกฎของจีนว่าด้วยการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศ - คู่มือพกพาสำหรับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของจีนปี 2023 (1)

การแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งฉบับที่ 2023 (พ.ศ. XNUMX) ของสาธารณรัฐประชาชนจีนได้แนะนำกฎเกณฑ์ที่รอคอยมานานในเรื่องของการปฏิเสธการรับรองและการบังคับใช้ ในครั้งนี้ บทความใหม่ทั้งสี่บทความได้ให้ส่วนที่ขาดหายไปของกรอบการทำงานสำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศในประเทศจีน

การตัดสินขั้นสุดท้ายของจีนในข้อสงสัย: ศาลแคนาดาสับสนกับการประท้วงและการประท้วงของอัยการ

ในปี 2021 ศาลฎีกาแห่งบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา สับสนกับกลไกต่างๆ เช่น การประท้วงและการประท้วงของอัยการในระบบตุลาการของจีน ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปที่บังคับใช้คำพิพากษาของจีนโดยอาศัยมูลเหตุแห่งความถึงที่สุด (Yang v. Kong, 2021 BCSC 809)

ศาลแคนาดาปฏิเสธที่จะยอมรับคำพิพากษาของจีนในเรื่องที่ถึงที่สุดในปี 2018

ในปี 2018 ศาลฎีกาแห่งบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาโดยสรุปแก่เจ้าหนี้ตามคำพิพากษาของจีนในเรื่องที่เป็นที่สิ้นสุด (Xu v Yang, 2018 BCSC 393)