จีนประกาศใช้ครั้งแรก ประมวลกฎหมายแพ่ง ในเดือนพฤษภาคม 2020, ซึ่งประกอบด้วย XNUMX ส่วน ได้แก่ หลักการทั่วไปสิทธิที่แท้จริงสัญญาสิทธิบุคลิกภาพการแต่งงานและครอบครัวการสืบทอดความรับผิดต่อการทรมานและบทบัญญัติเพิ่มเติม การสืบทอดเป็นส่วนที่หก
สำหรับโพสต์ที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับประมวลกฎหมายแพ่ง PRC โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
ก่อนหน้านี้จีนได้ประกาศใช้กฎหมายการสืบราชสันตติวงศ์ซึ่งจะถูกยกเลิกในวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2021 เมื่อประมวลกฎหมายแพ่งมีผลบังคับใช้
"ส่วนที่หกการสืบทอด” แบ่งออกเป็นสี่บท: บทบัญญัติทั่วไป, การสืบทอดตามกฎหมาย, การสืบทอดพันธสัญญา, มรดกและการจัดการมรดก
เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:
1. การสืบทอดตำแหน่งเริ่มต้นที่การตายของผู้ถือครอง หลังจากเริ่มการสืบทอดแล้วผู้รับมรดกจะต้องจัดการมรดกของผู้ถือครองตามกฎของการสืบทอดตามกฎหมาย อย่างไรก็ตามหากมีพินัยกรรมหรือข้อตกลงในการสนับสนุนมรดกผู้รับมรดกจะต้องจัดการมรดกตามพินัยกรรมหรือข้อตกลงการสนับสนุนมรดก
2. กฎสำหรับการสืบทอดตามกฎหมายมีดังต่อไปนี้:
(1) ชายและหญิงมีสิทธิในการสืบราชสมบัติเท่าเทียมกัน
(2) มรดกจะได้รับมรดกตามลำดับความสำคัญดังต่อไปนี้ผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่ง ได้แก่ คู่สมรสบุตรและบิดามารดา ผู้รับมรดกลำดับที่สอง ได้แก่ พี่น้องปู่ย่าตายายและแม่
(3) หลังจากเริ่มการสืบทอดแล้วผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่งจะได้รับมรดกไปจนถึงการยกเว้นผู้รับมรดกลำดับที่สอง หากไม่มีผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่งผู้รับมรดกลำดับที่สองจะได้รับมรดก
(4) โดยทั่วไปผู้รับมรดกในลำดับเดียวกันจะได้รับมรดกในหุ้นที่เท่ากัน
(5) เด็ก ได้แก่ เด็กที่เกิดจากการสมรสเด็กที่เกิดจากการสมรสบุตรบุญธรรมและลูกเลี้ยงที่มีความสัมพันธ์ในการดูแลรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน
(6) พ่อแม่ ได้แก่ พ่อแม่ผู้ให้กำเนิดพ่อแม่บุญธรรมและพ่อแม่เลี้ยงที่มีความสัมพันธ์ในการดูแลรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน
(7) พี่น้องรวมถึงพี่น้องที่มีพ่อแม่เดียวกันพี่น้องลูกครึ่งพี่น้องบุญธรรมและพี่น้องร่วมสายเลือดในความสัมพันธ์แบบบำรุงรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน
3. การสืบทอดพินัยกรรมหมายถึงการที่บุคคลธรรมดาทำพินัยกรรมตามวิธีการที่กฎหมายกำหนดในการกำจัดทรัพย์สินส่วนบุคคลและอาจแต่งตั้งผู้ปฏิบัติการตามพินัยกรรม หากมีพินัยกรรมหลายฉบับและเนื้อหาขัดแย้งกันพินัยกรรมสุดท้ายมีชัย
4. ข้อตกลงการสนับสนุนแบบเดิมหมายถึงข้อตกลงที่ลงนามโดยบุคคลธรรมดากับองค์กรหรือบุคคลอื่นที่ไม่ใช่ผู้รับมรดก ตามข้อตกลงองค์กรหรือบุคคลจะต้องรับภาระหน้าที่ในการดูแลชีวิตของบุคคลธรรมดาและจัดการงานที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตของเขา / เธอตลอดจนงานศพ จากการปฏิบัติตามภาระหน้าที่องค์กรหรือบุคคลอาจได้รับสิทธิในการรับมรดก
5. มรดกใด ๆ ที่ไม่เหลือทั้งผู้รับมรดกหรือผู้รับมรดกจะไม่เป็นของรัฐและนำไปใช้เพื่อการสาธารณประโยชน์
6. ผู้รับมรดกต้องชำระภาษีและหนี้ที่ผู้ถือครองพึงชำระตามกฎหมายภายในขีด จำกัด ของมูลค่าที่แท้จริงของมรดกที่ได้รับ
ปัจจุบันประมวลกฎหมายแพ่ง PRC ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษพร้อมให้สั่งซื้อล่วงหน้าบน China Justice Observer หากคุณสนใจสั่งซื้อล่วงหน้าโปรดติดต่อ Meng Yu ทางอีเมลที่ meng.yu@chinajusticeobserver.com. ประมวลกฎหมายแพ่ง PRC ของคำภาษาจีนทั้งหมด 110,123 คำได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษและคำแปลภาษาอังกฤษ (ประมาณ 60,000 คำ) มีราคาอยู่ที่ 4400 เหรียญสหรัฐเราจะจัดเตรียมคำแปลภาษาอังกฤษและฉบับภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีนให้ภายใน 2 สัปดาห์
ภาพถ่ายโดย Eriksson Luo (https://unsplash.com/@newdawn) ใน Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: ทีมงาน China Laws Portal