ในศาลจีนทนายความกำลังพูดด้วยความเร็วช้ากว่าปกติถึงสิบเท่า โปรดอย่าคิดว่ามันเป็นฉากตลก ๆ ในภาพยนตร์การ์ตูน ซูโทเปียหรือฉากสโลว์โมชั่นในภาพยนตร์ ทนายความที่มีประสบการณ์ทำเช่นนั้นเพื่อให้เสมียนกฎหมายสามารถบันทึกความคิดเห็นทั้งหมดของเขาได้อย่างถูกต้อง
ศาลประชาชนสูงสุดของจีน (SPC) ประกาศใช้ข้อบังคับดังกล่าวในช่วงต้นปี 2010 โดยกำหนดให้ศาลทุกระดับทั่วประเทศดำเนินการบันทึกเสียงและวิดีโอแบบเต็มเวลาของการพิจารณาคดีเพื่อแก้ไขข้อบกพร่องของการถอดเสียงของศาลที่บันทึกโดยเจ้าหน้าที่กฎหมายเท่านั้น ข้อบังคับดังกล่าวได้รับการแก้ไขเพิ่มเติมในปี 2017 ในการแก้ไขนี้ SPC กำหนดให้ศาลซึ่งมีเงื่อนไขอนุญาตให้รับการถอดเสียงของศาลที่แปลงจากระบบจดจำเสียงอัจฉริยะ
ตามกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของสาธารณรัฐประชาชนจีน (CPL) เสมียนกฎหมายจะดำเนินกิจกรรมทั้งหมดในการพิจารณาคดีของศาลลงในการถอดเสียงซึ่งในภายหลังจะต้องได้รับการลงนามและยืนยันโดยผู้พิพากษาเสมียนกฎหมายคู่กรณีและผู้ดำเนินคดีอื่น ๆ . นอกจากบันทึกของเสมียนแล้วศาลจีนยังได้เพิ่มการบันทึกเสียง / วิดีโอเพื่อให้แน่ใจว่าบันทึกของศาลมีความแม่นยำมากขึ้น
ศาลของจีนให้ความสำคัญอย่างมากกับการใช้วิธีการทางเทคนิคใหม่ในการบันทึกกระบวนการพิจารณาคดีเนื่องจากบันทึกของศาลมีบทบาทสำคัญในการดำเนินคดีของจีน ในอดีตความถูกต้องของการถอดเสียงของศาลที่เจ้าหน้าที่กฎหมายบันทึกไว้ไม่สามารถตอบสนองความต้องการของศาลได้ บทความชื่อ“ การศึกษาวิธีการบันทึกข้อมูลของศาลภายใต้ความเป็นมาของการให้ข้อมูล” (信息化背景下庭审记录方式问题研究) [1] ซึ่งตีพิมพ์ใน“ Journal of Law Application” (法律适用) ในปี 2016 ได้กล่าวถึง ปัญหา. "แอปพลิเคชัน Journal of Law" (法律适用) เป็นวารสารของ China National Judges College ซึ่งเป็นพันธมิตรกับ SPC และเป็นสถาบันการศึกษาและฝึกอบรมที่สำคัญสำหรับผู้พิพากษาชาวจีน
Ning Jie (宁杰) และ Cheng Gang (程刚) ผู้เขียนบทความผู้พิพากษาสองคนจากศาลประชาชนระดับกลาง Zhenjiang ของมณฑลเจียงซูเชื่อว่าบทบาทสำคัญของการถอดเสียงของศาลเสมียนกฎหมายในกระบวนการทางแพ่งของจีนส่วนใหญ่สะท้อนให้เห็นใน สามจุดต่อไปนี้:
1. ในทางปฏิบัติการถอดเสียงของศาลเป็นเพียงพื้นฐานในการตัดสินของศาล คำแถลงและข้อต่อสู้ของคู่กรณีการพิสูจน์และการสืบพยานในท้ายที่สุดจะขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่บันทึกไว้ในบันทึกของศาล หลังการพิจารณาคดีผู้พิพากษาจะร่างคำพิพากษาโดยการอ่านหลักฐานการศึกษาเป็นหลัก
2. หลักฐานการศึกษาของศาลเป็นหลักฐานหลักในการตัดสินว่าขั้นตอนนั้นถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่ หากคู่ความสงสัยเกี่ยวกับความถูกต้องตามกฎหมายของกระบวนการพิจารณาคดีศาลชั้นต้นและศาลพิจารณาคดีจะตัดสินโดยพิจารณาจากหลักฐานของศาล
3. หลักฐานของศาลเป็นหลักฐานหลักในการตัดสินว่าการค้นหาข้อเท็จจริงของผู้พิพากษาและการบังคับใช้กฎหมายนั้นถูกต้องหรือไม่ หากหน่วยงานกำกับดูแลต้องการทราบว่าผู้พิพากษาได้พิจารณาคดีตามกฎหมายหรือไม่หรือควรได้รับโทษโดยปกติแล้วจะต้องอาศัยหลักฐานจากศาลเท่านั้น
เนื่องจากการถอดเสียงของศาลมีความสำคัญมากจึงควรมีความสมบูรณ์ถูกต้องและเป็นความจริงมากที่สุด อย่างไรก็ตามจากการสอบสวนของผู้เขียนบทความเกี่ยวกับศาลประชาชนระดับกลางและศาลประชาชน XNUMX แห่งในเมืองในมณฑลเจียงซูพบว่าใบรับรองผลการเรียนของเสมียนกฎหมายไม่เป็นไปตามข้อกำหนด
เจ้าหน้าที่กฎหมาย 75.68% ระบุว่ามีการละเว้นข้อมูล 84.87% ยอมรับว่าไม่สามารถบันทึกถ้อยคำของคู่กรณีและผู้พิพากษาได้ครบถ้วน 75.68% ชี้ว่าไม่เคยมีการบันทึกคำสั่งศาลรบกวน และ 88.1% ระบุว่าพวกเขาหวังที่จะบันทึกการแสดงออกและกิริยามารยาทของคู่กรณีในการพิจารณาคดี แต่ไม่มีเวลาเพียงพอ
นอกจากนี้ผู้เขียนยังได้สัมภาษณ์เสมียนกฎหมายบางคน
บางคนกล่าวว่า“ ฝ่ายนั้นมีอารมณ์และซ้ำซาก เพื่อความสะดวกในการบันทึกฉันจะไม่ลบคำพูดของคู่กรณีถ้าฉันคิดว่าพวกเขาไม่สำคัญ บางครั้งคำพูดไม่ได้รับการเรียบเรียงอย่างดีฉันจะสรุปตามความเข้าใจของฉัน”
บางคนกล่าวว่า“ สำหรับเนื้อหาที่ผู้พิพากษาขอให้ฉันบันทึกอย่างชัดเจนฉันจะบันทึกอย่างถูกต้อง สำหรับเนื้อหาที่ผู้พิพากษาไม่ได้ร้องขอฉันจะบันทึกโดยทั่วไปก็ต่อเมื่อฉันคิดว่ามันไม่สำคัญ”
บางคนกล่าวว่า“ บางครั้งผู้พิพากษาจะสรุปและสรุปคำแถลงของคู่กรณีและฉันจะบันทึกเฉพาะบทสรุปของผู้พิพากษาเท่านั้น บางครั้งบทสรุปก็ไม่ตรงกับที่คู่กรณีพูด แต่ผู้พิพากษาขอให้ฉันบันทึกและฉันต้องบันทึกด้วยวิธีนี้”
ผู้เขียนเชื่อว่าสถานการณ์ต่างๆที่กล่าวมาข้างต้นเกิดขึ้นเนื่องจากภาษาในการทดลองมีข้อมูลที่ไร้ประโยชน์จำนวนมาก ดังนั้นโดยปกติเสมียนกฎหมายจะต้องสรุปและปรับแต่งคำพูดของคู่ความและผู้พิพากษาในศาล สิ่งนี้มีแนวโน้มที่จะส่งผลให้มีการกรองหรือยุติเนื้อหาวาทกรรมบางส่วนที่มีข้อมูลสำคัญในฉากการพิจารณาคดี ยิ่งไปกว่านั้นเสมียนกฎหมายมักจะเชื่อฟังผู้พิพากษาอย่างสมบูรณ์และจะบันทึกเสริมและแก้ไขการถอดเสียงตามความต้องการของผู้พิพากษา
นอกจากนี้ความเร็วในการพิมพ์ของเจ้าหน้าที่กฎหมายยังจำกัดความสามารถในการบันทึกกระบวนการพิจารณาคดีได้อย่างถูกต้อง ข้อกำหนดของศาลประชาชนระดับสูงมณฑลเจียงซูสำหรับความเร็วในการพิมพ์ของเสมียนกฎหมายคือ 120 คำ / นาทีในระดับประถมศึกษา 160 คำ / นาทีในระดับกลางและ 180 คำ / นาทีในระดับขั้นสูง อย่างไรก็ตามคู่สัญญาในการพิจารณาคดีมักพูดได้ 250 คำต่อนาทีและพวกเขาจะพูดได้เร็วยิ่งขึ้นในการอภิปรายในศาลที่ดุเดือด
เจ้าหน้าที่กฎหมายหลายคนต้องขอให้ทั้งสองฝ่ายค่อยๆพูดในการพิจารณาคดีเพื่อให้พวกเขาสามารถบันทึกได้ ดังนั้นฉาก "สลอ ธ " แปลก ๆ ที่อธิบายไว้ในย่อหน้าแรกของโพสต์นี้จึงปรากฏขึ้นในศาลทนายความที่มีประสบการณ์พูดเชิงรุกในจังหวะที่ช้ามากเพื่อความสะดวกในการบันทึกของเสมียน สิ่งนี้ทำให้ผลของการแสดงออกและลักษณะที่เป็นปฏิปักษ์ของการพิจารณาคดีอ่อนแอลงอย่างมาก
ในที่สุดผู้เขียนบทความเชื่อว่าการบันทึกเสียง / วิดีโอหรือการแปลงเป็นข้อความโดยอัตโนมัติโดยใช้ระบบรู้จำเสียงพูดเทียมจะชดเชยข้อบกพร่องของการถอดเสียงในศาลด้วยตนเองของเสมียนกฎหมายในปัจจุบันและปรับปรุงความถูกต้อง และการถอดเสียงของศาลที่ถูกต้องจะอำนวยความสะดวกในการอำนวยความยุติธรรมและความยุติธรรมในกระบวนการยุติธรรมอย่างเปิดเผย
หมายเหตุ:
[1] Ning Jie, Cheng Gang:“ การศึกษาวิธีการบันทึกข้อมูลของศาลภายใต้ภูมิหลังของการให้ข้อมูล” (信息化背景下庭审记录方式问题研究)“ Journal of Law Application” (法律适用) 2016 (09): 70 -75
หากคุณต้องการพูดคุยกับเราเกี่ยวกับโพสต์หรือแบ่งปันความคิดเห็นและข้อเสนอแนะของคุณโปรดติดต่อคุณ Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌