ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ด้วยเหตุนี้จึงพูดถึงผู้พิพากษาชาวจีนที่ยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของศาลสหรัฐฯเป็นครั้งแรก

พ. 27 มิ.ย. 2018
หมวดหมู่: ข้อมูลเชิงลึก
Editor: CJ Observer


 

Zhao Qianxi (赵千喜) หนึ่งในผู้เขียนบทความนี้เป็นประธานผู้พิพากษาซึ่งสร้างแบบอย่างในการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของสหรัฐฯในจีนในปี 2017 กระบวนการไตร่ตรองในการรับฟังคดีที่เขาแนะนำสามารถช่วยเราให้ดีขึ้นได้ เข้าใจเหตุผลของศาล เราสามารถสรุปได้ว่ากรณีนี้อาจเป็นลางบอกเหตุมากกว่าเรื่องบังเอิญ

โพสต์นี้เป็นการแนะนำบทความที่ชื่อว่า "การทบทวนการพิจารณาคดีเกี่ยวกับการประยุกต์ใช้การยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศ - การวิเคราะห์เปรียบเทียบกฎหมายและการพิจารณาคดีในประเทศจีนและสหรัฐอเมริกา" (论承认和执行外国法院判决申请之司法审查 - - 以中美两国的立法和司法案例为分析对象) เขียนโดย Li Shuangli (李双利) และ Zhao Qianxi - ผู้พิพากษาของศาลประชาชนระดับกลางหวู่ฮั่นบทความนี้ได้รับการตีพิมพ์ใน "Journal of Law Application" (法律适用) (ฉบับที่ 5, 2018) Zhao Qianxi หนึ่งในผู้เขียนเป็นประธานผู้พิพากษาของ“ Case of Petitioner-Liu Li และ Respondent-Tao Li และ Tong Wu แอปพลิเคชั่นสำหรับการรับรู้และบังคับใช้คำพิพากษาทางแพ่งของต่างประเทศ” (申请人刘利与被申请人陶莉、 童武申请承认和执行外国法院判决一案) (ต่อไปนี้จะเรียกว่า“ คดีหวู่ฮั่น”) ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่จีนยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของสหรัฐฯ "Journal of Law Application" เป็นวารสารของ China National Judges College ซึ่งเป็นพันธมิตรกับศาลประชาชนสูงสุดของจีน (SPC) และเป็นสถาบันการศึกษาและฝึกอบรมที่สำคัญสำหรับผู้พิพากษาจีน

ผู้เขียนกล่าวว่า“ คดีหวู่ฮั่น” ที่เขานั่งอยู่เป็นกรณีแรกในจีนที่ยอมรับและบังคับใช้การตัดสินทางแพ่งของสหรัฐฯตามหลักการต่างตอบแทน ตัดสินโดยศาลสูงลอสแองเจลิสแคลิฟอร์เนียคำพิพากษาคดีแพ่งของชาวอเมริกันนี้เกี่ยวกับข้อพิพาทเกี่ยวกับข้อตกลงการโอนหุ้นระหว่างผู้ยื่นคำร้องและผู้ถูกร้อง ผู้เขียนยังระบุด้วยว่าไม่นานก่อนที่จะมีการส่งมอบคำตัดสิน "คดีหวู่ฮั่น" ศาลประชาชนระดับกลางหนางชางของมณฑลเจียงซีปฏิเสธการสมัครของผู้สมัครเฮอร์เบิร์ตทรูเหอและคณะ สำหรับการรับรู้และการบังคับใช้การตัดสินการชดเชยความเสียหายส่วนบุคคลที่ศาลสูงเพนซิลเวเนีย (ต่อไปนี้เรียกว่า "คดีหนานชาง") เนื่องจากไม่มีสนธิสัญญาระหว่างประเทศเกี่ยวกับการยอมรับร่วมกันและการบังคับใช้คำตัดสินของศาลหรือการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกันระหว่างจีน และสหรัฐอเมริกา

ผู้เขียนแสดงความเสียใจกับผลลัพธ์ที่ตรงกันข้ามกันของทั้งสองคดีและโดยนัยบ่งบอกถึงความไม่เห็นด้วยของเขาเกี่ยวกับการที่ศาลหนานชางปฏิเสธที่จะยอมรับและบังคับใช้การตัดสินของชาวอเมริกันในคดี "หนานชาง" ดังนั้นจะเห็นได้ว่าศาลต่างๆในจีนอาจมีมุมมองที่แตกต่างกันว่าจะยอมรับคำตัดสินของสหรัฐฯหรือไม่ อย่างไรก็ตามเนื่องจากบทความของ Zhao Qianxi ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารของ National Judges College จึงมีเหตุผลที่จะถือว่าความคิดเห็นของเขาได้รับการสนับสนุนจาก SPC

ผู้เขียนยังอ้างถึงมุมมองบางอย่างในประเทศจีนที่ศาลของรัฐหรือแม้แต่ศาลของรัฐบาลกลางในสหรัฐฯยอมรับคำตัดสินของจีนก็ไม่ได้หมายความว่าจะมีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและสหรัฐฯ “ กรณีหนานชาง” สนับสนุนมุมมองนี้และสรุปว่าไม่มีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและสหรัฐฯ อย่างไรก็ตามผู้เขียนระบุอย่างชัดแจ้งว่าเขาไม่ได้ใช้มุมมองนี้ใน“ คดีหวู่ฮั่น” 

ผู้เขียนมีมุมมองดังต่อไปนี้:

1. เมื่อตรวจสอบว่ามีการแลกเปลี่ยนกันโดยพฤตินัยระหว่างสองประเทศหรือไม่ศาลจีนส่วนใหญ่จะตรวจสอบว่ามีแบบอย่างที่ประเทศอื่นยอมรับและบังคับใช้การตัดสินของจีนหรือไม่แทนที่จะตรวจสอบกฎหมายเฉพาะที่ประเทศอื่นเรียกใช้เมื่อมีการตัดสินใจ ยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของศาลจีน ไม่ว่าศาลต่างประเทศจะอ้างถึงหลักการต่างตอบแทนในการตัดสินตราบใดที่ศาลต่างประเทศได้รับรู้และบังคับใช้คำตัดสินของศาลจีนก่อนหน้านี้ประเทศนี้ถือได้ว่ามีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันโดยพฤตินัยกับจีน

2. ศาลจีนไม่จำเป็นต้องตรวจสอบอย่างเข้มงวดถึงความเหมือนและความแตกต่างระหว่างคำตัดสินของต่างประเทศซึ่งผู้ยื่นคำร้องได้รับการยอมรับและคำตัดสินของจีนที่ได้รับการยอมรับจากต่างประเทศแล้ว กล่าวอีกนัยหนึ่งแม้ว่าจะมีความแตกต่างระหว่างการตัดสินของต่างชาติและการตัดสินของจีนในเรื่องต่างๆเช่นสัญชาติของคู่สัญญาสาเหตุของการกระทำจำนวนที่ขัดแย้งกันเป็นต้นความแตกต่างเหล่านี้ไม่ควรป้องกันไม่ให้ศาลจีนรับรู้ถึงการมีอยู่ของ ความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันโดยพฤตินัย 

3. แม้ว่าการต่างตอบแทนโดยพฤตินัยจะสะท้อนให้เห็นในการตัดสินของศาลต่างประเทศในกรณีที่เฉพาะเจาะจงเนื่องจากความแตกต่างในระบบการพิจารณาคดีของประเทศต่างๆศาลจีนไม่ควรกำหนดให้ศาลที่เกี่ยวข้องของทั้งสองประเทศต้องสอดคล้องกันอย่างสมบูรณ์ในแง่ของประเภท ของคดีหรือลำดับชั้นของศาลนับประสาที่กำหนดข้อ จำกัด ที่การตัดสินของต่างประเทศจำเป็นต้องได้รับการตัดสินโดยศาลฎีกาของต่างประเทศ

4. "การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน" ที่กำหนดโดยกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของสาธารณรัฐประชาชนจีนควรหมายถึงความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างประเทศ ไม่ควรถือเป็นความสัมพันธ์ระหว่างจีนกับเขตเฉพาะของต่างประเทศหรือหน่วยงานตุลาการระดับหนึ่งเนื่องจากมุมมองนี้ไม่สอดคล้องกับคำจำกัดความทั่วไปของเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างประเทศในกฎหมายระหว่างประเทศและอาจส่งผลให้เกิดการกระจัดกระจาย ของความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน

5. เมื่อระบบของต่างประเทศเป็นสหพันธรัฐและการตัดสินของจีนได้รับการยอมรับตามกฎหมายของรัฐมากกว่ากฎหมายของรัฐบาลกลางแม้ว่าจะไม่เพียงพอที่จะสรุปว่าจีนได้สร้างความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันอย่างครอบคลุมกับประเทศนั้นโดยรวม ควรพิจารณาว่าอย่างน้อยมีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและรัฐของต่างประเทศ

เป็นที่น่าสังเกตว่าผู้เขียนระบุเนื้อหาของ“ บทบัญญัติในหลายประเด็นที่เกี่ยวข้องกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศ” (เอกสารให้คำปรึกษา) (《 关于承认和执行外国法院民商事事判决若干问题的规定》 (征求意见稿)) ในบทความ. บทบัญญัติมีความเป็นไปได้สูงที่จะเป็นการตีความทางตุลาการที่ร่างโดย SPC ในปัจจุบันเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศซึ่งเป็นข้อกำหนดที่ CJO กล่าวถึงก่อนหน้านี้ นี่แสดงให้เห็นว่าผู้พิพากษาที่ตัดสินคดี“ หวู่ฮั่น” อาจมีส่วนร่วมในการร่างการตีความของศาลในระดับหนึ่ง ยิ่งไปกว่านั้นการพิจารณาคดี "หวู่ฮั่น" อาจได้รับอิทธิพลจากร่างดังกล่าว แม้แต่ผู้พิพากษาที่เลือกรับรู้และบังคับใช้การตัดสินของสหรัฐฯก็อาจกระทำภายใต้คำแนะนำจาก SPC ดังนั้น“ กรณีหวู่ฮั่น” อาจไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่เป็นลางบอกเหตุ ความสำคัญของ "กรณีหวู่ฮั่น" มีแนวโน้มที่จะเกินความคาดหมายมาก

 

 

หากคุณต้องการพูดคุยกับเราเกี่ยวกับโพสต์หรือแบ่งปันความคิดเห็นและข้อเสนอแนะของคุณโปรดติดต่อคุณ Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com)

หากคุณต้องการบริการทางกฎหมายสำหรับการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศและรางวัลอนุญาโตตุลาการในประเทศจีนโปรดติดต่อ Mr. Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com) Du และทีมทนายความที่มีประสบการณ์จะสามารถช่วยเหลือคุณได้

หากคุณต้องการรับข่าวสารและรับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับระบบการพิจารณาคดีของจีนโปรดสมัครรับจดหมายข่าวของเรา (subscribe.chinajusticeobserver.com)

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศในจีนโปรดดาวน์โหลดของเรา จดหมายข่าว CJO ฉบับที่ 1 1.

ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌

บันทึกเป็น PDF

นอกจากนี้คุณยังอาจต้องการ

ผู้พิพากษาจีนได้กล่าวถึงการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (4)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกฎระเบียบที่เป็นระบบเพื่อเพิ่มการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ส่งเสริมความโปร่งใส การสร้างมาตรฐาน และกระบวนการยุติธรรม ขณะเดียวกันก็นำแนวทางแบบผสมผสานมาใช้ในการกำหนดเขตอำนาจศาลทางอ้อม และแนะนำขั้นตอนการพิจารณาใหม่เพื่อเป็นแนวทางเยียวยาทางกฎหมาย

ผู้พิพากษาชาวจีนเกี่ยวกับเขตอำนาจศาลแพ่งระหว่างประเทศกล่าวถึงสิ่งนี้: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (1)

ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 เน้นย้ำถึงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในกฎวิธีพิจารณาคดีแพ่งระหว่างประเทศ ซึ่งรวมถึงการขยายเขตอำนาจศาลของจีน การปรับปรุงเขตอำนาจศาลโดยยินยอม และการประสานงานของข้อขัดแย้งในเขตอำนาจศาลระหว่างประเทศ

จุดเปลี่ยน: จีนยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก

ในการพัฒนาครั้งประวัติศาสตร์ ศาลเซี่ยงไฮ้ยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นในปี 2023 ซึ่งส่งสัญญาณถึงการเปลี่ยนแปลงที่อาจเกิดขึ้นในภูมิทัศน์การยอมรับร่วมกันที่มีความตึงเครียดแบบดั้งเดิมระหว่างจีนและญี่ปุ่น ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1)

ศาลเหวินโจวของจีนยอมรับคำพิพากษาทางการเงินของสิงคโปร์

ในปี 2022 ศาลท้องถิ่นของจีนในเมืองเหวินโจว มณฑลเจ้อเจียง ได้ตัดสินให้ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของศาลแห่งรัฐสิงคโปร์ ดังที่เน้นไว้ในกรณีทั่วไปกรณีหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Belt and Road Initiative (BRI) ที่เผยแพร่เมื่อเร็วๆ นี้โดยคณะกรรมาธิการของจีน ศาลประชาชนสูงสุด (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. กับ Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4)

ฮ่องกงและจีนแผ่นดินใหญ่: บทใหม่สำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาแพ่งร่วมกัน

หลังจากการดำเนินการตามข้อตกลงว่าด้วยการรับรู้ซึ่งกันและกันและการบังคับใช้คำพิพากษาในเรื่องแพ่งและพาณิชย์โดยศาลของแผ่นดินใหญ่และเขตปกครองพิเศษฮ่องกง คำตัดสินของศาลในแผ่นดินใหญ่ของจีนสามารถบังคับใช้ในฮ่องกงได้หลังจากจดทะเบียนโดย ศาลฮ่องกง.

ทางเลือกทางกฎหมาย: ศาลแคนาดาปฏิเสธคำพิพากษาโดยสรุปสำหรับการยอมรับคำพิพากษาของจีนเมื่อต้องเผชิญกับการพิจารณาคดีแบบคู่ขนาน

ในปี 2022 ศาลสูงออนแทรีโอแห่งแคนาดาปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของจีนในบริบทของการพิจารณาคดีคู่ขนาน 2022 คดีในแคนาดา โดยระบุว่าการพิจารณาคดีทั้ง 279 คดีควรดำเนินการร่วมกันเนื่องจากมีข้อเท็จจริงและกฎหมายทับซ้อนกัน และพิจารณาได้ ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการปกป้องความยุติธรรมทางธรรมชาติและนโยบายสาธารณะ (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. XNUMX ONSC XNUMX)

คำแถลงการระงับคดีแพ่งของจีน: บังคับใช้ในสิงคโปร์ได้หรือไม่

ในปี 2016 ศาลสูงสิงคโปร์ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาททางแพ่งของจีน โดยอ้างถึงความไม่แน่นอนเกี่ยวกับลักษณะของคำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาทดังกล่าว หรือที่เรียกว่า "คำพิพากษาไกล่เกลี่ย (ทางแพ่ง)" (Shi Wen Yue กับ Shi Minjiu & Anor [ 2016] สปสช. 137)

มีอะไรใหม่สำหรับกฎของจีนว่าด้วยการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศ - คู่มือพกพาสำหรับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของจีนปี 2023 (1)

การแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งฉบับที่ 2023 (พ.ศ. XNUMX) ของสาธารณรัฐประชาชนจีนได้แนะนำกฎเกณฑ์ที่รอคอยมานานในเรื่องของการปฏิเสธการรับรองและการบังคับใช้ ในครั้งนี้ บทความใหม่ทั้งสี่บทความได้ให้ส่วนที่ขาดหายไปของกรอบการทำงานสำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศในประเทศจีน

การตัดสินขั้นสุดท้ายของจีนในข้อสงสัย: ศาลแคนาดาสับสนกับการประท้วงและการประท้วงของอัยการ

ในปี 2021 ศาลฎีกาแห่งบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา สับสนกับกลไกต่างๆ เช่น การประท้วงและการประท้วงของอัยการในระบบตุลาการของจีน ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปที่บังคับใช้คำพิพากษาของจีนโดยอาศัยมูลเหตุแห่งความถึงที่สุด (Yang v. Kong, 2021 BCSC 809)

ศาลแคนาดาปฏิเสธที่จะยอมรับคำพิพากษาของจีนในเรื่องที่ถึงที่สุดในปี 2018

ในปี 2018 ศาลฎีกาแห่งบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาโดยสรุปแก่เจ้าหนี้ตามคำพิพากษาของจีนในเรื่องที่เป็นที่สิ้นสุด (Xu v Yang, 2018 BCSC 393)