คุณอาจต้องการยกเลิกสัญญาและรับเงินคืนหรือแม้แต่ค่าชดเชย
ในกรณีนี้ คุณควรทำข้อตกลงกับซัพพลายเออร์ของคุณในช่วงเวลาที่กำหนดสำหรับการส่งมอบ เงื่อนไขการยกเลิก และค่าเสียหายจากการชำระบัญชี ถ้าไม่เช่นนั้น คุณสามารถให้ระยะเวลาที่เหมาะสมกับซัพพลายเออร์ได้
หลังจากนั้น คุณสามารถขอยกเลิกสัญญาและคืนเงินการชำระเงินล่วงหน้าได้ หากซัพพลายเออร์ไม่จัดส่งสินค้าภายในระยะเวลาที่กำหนด
ตามที่กล่าวไว้ในโพสต์ที่แล้ว คุณควรยุติข้อพิพาทกับคู่ค้าทางธุรกิจของจีนในจีน ตัวอย่างเช่น คุณสามารถยื่นฟ้องต่อศาลจีนหรือยื่นขออนุญาโตตุลาการในสถาบันอนุญาโตตุลาการของจีนได้
สำหรับข้อพิพาทที่ยุติในจีน คุณสามารถใช้แนวทางต่อไปนี้:
1. คุณต้องระบุระยะเวลาการส่งมอบในสัญญา
คุณควรรวมระยะเวลาการส่งมอบในสัญญาที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการของคุณ (ใบสั่งซื้อ อีเมล บันทึกการสนทนา)
ระยะเวลาอาจเป็นวันที่แน่นอนหรือวิธีการคำนวณที่แม่นยำซึ่งอาจทำให้ผู้พิพากษาหรือทุกคนคำนวณวันที่ที่ชัดเจนได้ ถ้าเป็นเมื่อก่อนคงไม่ดีกว่านี้
คุณต้องระบุเวลาที่คุณสามารถยกเลิกสัญญาเมื่อซัพพลายเออร์ล่าช้าในการส่งมอบ
เป็นเรื่องที่ฉลาดที่คุณสามารถระบุความเสียหายที่ชำระแล้วที่ซัพพลายเออร์ต้องจ่ายสำหรับการส่งมอบที่เกินกำหนด
เนื่องจากผู้พิพากษาชาวจีนไม่มีความรู้ทางธุรกิจ ความยืดหยุ่น และเวลาในการทำความเข้าใจธุรกรรมที่อยู่นอกเหนือเงื่อนไขสัญญา (ดูโพสต์ก่อนหน้า 3 สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับวิธีที่ผู้พิพากษาชาวจีนคิดในการดำเนินคดีเชิงพาณิชย์)
ด้วยเงื่อนไขเหล่านี้ที่ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจได้ง่าย คุณสามารถยกเลิกสัญญา ขอเงินคืน และบรรลุเป้าหมายของคุณผ่านศาลจีนได้
2. หากคุณไม่ได้ระบุระยะเวลาการส่งมอบในสัญญา คุณต้องกรอกประกาศเป็นชุด
ผู้พิพากษาชาวจีนจะพิจารณาว่าคุณไม่ได้ตกลงกันเกี่ยวกับระยะเวลาของสัญญาเนื่องจากสัญญาไม่ได้ระบุระยะเวลาการส่งมอบ
ในขณะนี้ คุณควรกำหนดระยะเวลาในการส่งมอบที่เหมาะสมสำหรับซัพพลายเออร์ และส่งคำบอกกล่าวในครั้งแรก กล่าวอีกนัยหนึ่ง คุณควรแจ้งให้ซัพพลายเออร์ส่งสินค้าภายในระยะเวลานี้ มิฉะนั้น คุณจะยกเลิกสัญญา
คุณควรอธิบายให้ดีกว่านี้ว่าทำไมคุณถึงคิดว่าช่วงเวลานี้สมเหตุสมผลเมื่อคุณแจ้งซัพพลายเออร์
คำอธิบายนี้มีขึ้นเพื่อให้ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจว่าช่วงเวลาที่คุณให้นั้นไม่สมเหตุสมผล
หากซัพพลายเออร์ยังคงไม่สามารถส่งสินค้าได้ภายในระยะเวลานี้ ตกลง คุณควรส่งคำบอกกล่าวครั้งที่สอง ณ จุดนี้ กล่าวคือ แจ้งซัพพลายเออร์ว่าคุณตัดสินใจยกเลิกสัญญา และขอคืนเงินล่วงหน้าที่คุณชำระภายในระยะเวลาที่กำหนด
ในประกาศนี้ คุณควรอธิบายให้ดีกว่านี้ว่าแม้ว่าซัพพลายเออร์จะส่งสินค้าหลังกำหนดเส้นตาย แต่ก็ไม่สมเหตุสมผลสำหรับคุณ ตัวอย่างเช่น ผู้จัดจำหน่ายของคุณได้ยกเลิกคำสั่งซื้อกับคุณ ซึ่งหมายความว่าคุณจะไม่สามารถขายสินค้าในราคาที่ยุติธรรมได้อีกต่อไปเมื่อคุณได้รับสินค้า
คำอธิบายนี้มีขึ้นเพื่อให้ผู้พิพากษาชาวจีนเข้าใจว่าการที่ซัพพลายเออร์ที่ค้างชำระทำให้คุณไม่สามารถบรรลุวัตถุประสงค์ในการซื้อได้
หากซัพพลายเออร์เพิกเฉยต่อคุณ คุณสามารถเริ่มดำเนินการต่อหน้าศาลได้เลย
สำหรับวิธียุติสัญญากับบริษัทในประเทศจีน โปรดอ่านโพสต์ของเรา “ฉันจะยกเลิกสัญญากับบริษัทในประเทศจีนได้อย่างไร"
สำหรับวิธีการขอเงินคืนจากบริษัทในประเทศจีน โปรดอ่านโพสต์ของเรา “ฉันจะรับเงินคืนจากซัพพลายเออร์จีนได้อย่างไร"
พื้นที่ ข้อพิพาททางการค้าข้ามพรมแดน 101 Series ('CTD 101 Series') ให้ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับข้อพิพาททางการค้าข้ามพรมแดนที่เกี่ยวข้องกับจีน และครอบคลุมความรู้ที่จำเป็นต่อการระงับข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้
* * * * * * * * * * * *
คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
ทีมงานของ CJO Global สามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับจีนและบริการจัดเก็บหนี้ ซึ่งรวมถึง:
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือหากคุณต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อผู้จัดการลูกค้า Susan Li (susan.li@yuanddu.com)
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการอ่านโพสต์ CJO Global เพิ่มเติม โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
ลิงค์เดิม: จะเกิดอะไรขึ้นหากซัพพลายเออร์ชาวจีนไม่ส่งสินค้า
hoto โดย Reto Schlappi on Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌