พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

มาตรการบริหารตรวจสอบและอนุมัติถิ่นที่อยู่ถาวรของคนต่างด้าวในประเทศจีน (พ.ศ. 2003)

外中人在中卸久居留审批管理办法

ประเภทของกฎหมาย การปกครองของแผนก

การออกแบบร่างกาย กระทรวงความมั่นคงสาธารณะ , กระทรวงการต่างประเทศ

วันที่ประกาศใช้ ธันวาคม 13, 2003

วันที่มีผล สิงหาคม 15, 2004

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ กฎหมายเกี่ยวกับชาวต่างชาติ

บรรณาธิการ หวางเอี้ยนหลิง黄燕玲

มาตรการทางปกครองสำหรับการตรวจสอบและอนุมัติถิ่นที่อยู่ถาวรของชาวต่างชาติในประเทศจีนได้ประกาศใช้เมื่อวันที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2003 และมีผลบังคับใช้เมื่อวันที่ 15 ส.ค. 2004

มีทั้งหมด 29 บทความ มาตรการนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อควบคุมการบริหารการตรวจสอบและอนุมัติถิ่นที่อยู่ถาวรของชาวต่างชาติในประเทศจีน

  1. ถิ่นที่อยู่ถาวรของคนต่างด้าวในประเทศจีนหมายถึงถิ่นที่อยู่ของชาวต่างชาติในประเทศจีนโดยไม่มีการจำกัดเวลา

  2. หน่วยงานที่รับคำร้องของชาวต่างชาติเพื่อพำนักถาวรในจีน ได้แก่ หน่วยงานความมั่นคงสาธารณะภายใต้รัฐบาลประชาชนในเมืองต่างๆ ที่มีเขตการปกครองย่อย และสำนักย่อยด้านความมั่นคงสาธารณะ และสำนักงานระดับเขตของเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง หน่วยงานตรวจสอบใบสมัครของชาวต่างชาติเพื่อขอมีถิ่นที่อยู่ถาวรในจีน ได้แก่ หน่วยงานรักษาความปลอดภัยสาธารณะและสำนักของจังหวัด เขตปกครองตนเอง และเขตเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง หน่วยงานตรวจสอบและอนุมัติคำขอให้คนต่างด้าวมีถิ่นที่อยู่ถาวรในจีนคือกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ

  3. ชาวต่างชาติที่ขอพำนักถาวรในจีนต้องปฏิบัติตามกฎหมายของจีน มีสุขภาพที่ดี ไม่มีประวัติอาชญากรรม และมีคุณสมบัติอย่างน้อยหนึ่งข้อดังต่อไปนี้ (1) ได้ลงทุนโดยตรงในจีนโดยมีการดำเนินงานที่มั่นคงและเสียภาษีได้ดี บันทึกเป็นเวลาสามปีติดต่อกัน (2) เคยดำรงตำแหน่งรองผู้จัดการทั่วไป รองผู้อำนวยการโรงงานหรือสูงกว่า หรือมีตำแหน่งรองอาวุโส เช่น รองศาสตราจารย์และรองนักวิจัยหรือสูงกว่า และชอบการปฏิบัติอย่างเดียวกันในประเทศจีนเป็นเวลาอย่างน้อยสี่ปีติดต่อกัน โดยมีระยะเวลาขั้นต่ำคือ พำนักอยู่ในประเทศจีนเป็นเวลาไม่น้อยกว่าสามปีสะสมภายในสี่ปีและมีประวัติการชำระภาษีที่ดี (3) มีส่วนสนับสนุนอย่างมากและโดดเด่นให้กับจีนและเป็นที่ต้องการเป็นพิเศษ (4) เป็นคู่สมรสหรือบุตรที่ยังไม่ได้สมรสซึ่งมีอายุต่ำกว่า 18 ปีของบุคคลตามข้อ (1) (2) หรือ (3) ของวรรคนี้ (5) เป็นคู่สมรสของพลเมืองจีนหรือของคนต่างด้าวที่มีสถานภาพการพำนักถาวรในประเทศจีน ซึ่งแต่งงานมาแล้วอย่างน้อยห้าปี ได้อาศัยอยู่ในประเทศจีนอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาห้าปี และพำนักอยู่ในประเทศจีนอย่างน้อยเก้าเดือนในแต่ละปี และมีแหล่งที่อยู่อาศัยและที่อยู่อาศัยที่มั่นคง (6) เป็นบุคคลที่ยังไม่สมรสซึ่งมีอายุต่ำกว่า 18 ปี หันไปหาบิดามารดาของตน หรือ (7) เป็นบุคคลที่มีอายุมากกว่า 60 ปี ขึ้นไป ไม่มีญาติโดยตรงในต่างประเทศและต้องหันไปหาญาติโดยตรงในประเทศจีน ได้อาศัยอยู่ในประเทศจีนอย่างต่อเนื่องเป็นเวลาห้าปี โดยต้องมีถิ่นที่อยู่ในประเทศจีนอย่างน้อยเก้าเดือนในแต่ละปี และมีแหล่งที่อยู่อาศัยและที่อยู่อาศัยที่มั่นคง

  4. ใบอนุญาตผู้พำนักถาวรสำหรับชาวต่างชาติให้มีอายุห้าหรือสิบปี คนต่างด้าวที่อายุต่ำกว่า 18 ปีที่ได้รับอนุมัติให้พำนักถาวรในประเทศจีนจะได้รับใบอนุญาตผู้พำนักถาวรสำหรับชาวต่างชาติที่มีอายุห้าปี และคนต่างด้าวที่อายุ 18 ปีขึ้นไปจะต้องมีใบอนุญาตมีถิ่นที่อยู่ถาวรสำหรับชาวต่างชาติที่มีอายุสิบปี

หากต้องการดูข้อความแบบเต็มในภาษาจีนโปรดคลิก "Chn" ที่ด้านขวาบน คุณสามารถแปลด้วยเครื่องมือหรือวิธีอื่น ๆ ตามที่คุณต้องการ
หากคุณต้องการอ่านข้อความเต็มเป็นภาษาอังกฤษที่ทีมงานของเราจัดเตรียมไว้ให้โปรดคลิกรับเพื่อซื้อ

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu