พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

มาตรการบริหารการกำกับดูแลกลุ่มบริษัทประกันภัย (พ.ศ. 2021)

มาตรการกำกับดูแลและบริหารกลุ่มบริษัทประกันภัย

ประเภทของกฎหมาย การปกครองของแผนก

การออกแบบร่างกาย คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน

วันที่ประกาศใช้ พฤศจิกายน 24, 2021

วันที่มีผล พฤศจิกายน 24, 2021

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ กฎหมายประกันภัย

บรรณาธิการ CJ Observer

มาตรการกำกับดูแลและบริหารกลุ่มบริษัทประกันภัย
一章 总 则
第一条 为加强对保险集团公司的监督管理,有效防范保险集团经营风险,促进金融保险业健康发展,根据《中华人民共和国保险法》(以下简称《保险法》)、《中华人民共和国公司法》等法律、行政法规及《国务院对确需保留的行政审批项目设定行政许可的决定》(中华人民共和国国务院令第412号),制定本办法。
第二条 中国银行保险监督管理委员会(以下简称银保监会)根据法律、行政法规和国务院授权,按照实质重于形式的原则,对保险集团公司实行全面、持续、穿透的监督管理。
办法所称保险集团 本办法所称保险集团公司,是指依法登记注册并经银保监会批准设立,名称中具有“保险集团”或“保险控股”字样,对保险集团成员公司实施控制、共同控制或重大影响的公司。
กลุ่มประกันภัย หมายถึง กลุ่มบริษัทที่ประกอบด้วยบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทที่อยู่ภายใต้การควบคุม การควบคุมร่วมกัน หรืออิทธิพลที่มีนัยสำคัญ นอกจากกลุ่มบริษัทประกันภัยแล้ว ยังมีบริษัทในเครือตั้งแต่สองบริษัทขึ้นไปที่เป็นบริษัทประกันภัย และธุรกิจประกันภัยเป็นกลุ่มบริษัทธุรกิจหลัก
บริษัทในกลุ่มประกันภัย หมายถึง บริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทที่อยู่ภายใต้การควบคุม การควบคุมร่วมกัน หรืออิทธิพลที่มีนัยสำคัญ รวมถึงบริษัทในกลุ่มประกันภัย บริษัทย่อยที่ควบคุมโดยตรงหรือโดยอ้อมโดยบริษัทในกลุ่มประกันภัย และบริษัทสมาชิกอื่นๆ
设立和许可
第四条公司,应当报银保监会审批,并具备下列条件:
(50) ผู้ลงทุนมีคุณสมบัติตรงตามคุณสมบัติของผู้ถือหุ้นของบริษัทประกันภัยตามที่คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนกำหนด มีโครงสร้างการถือหุ้นที่สมเหตุสมผล และควบคุมอย่างน้อย XNUMX% ของจำนวนหุ้นของบริษัทประกันภัยในประเทศสองแห่งทั้งหมด
(XNUMX) มีบริษัทสมาชิกที่เป็นไปตามข้อกำหนดของมาตรา XNUMX ของมาตรการเหล่านี้
(20) จำนวนทุนจดทะเบียนขั้นต่ำคือ XNUMX พันล้านหยวน
(XNUMX) มีกรรมการ ผู้บังคับบัญชา และผู้บริหารระดับสูงที่มีคุณสมบัติตามข้อกำหนดของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
(XNUMX) มีโครงสร้างการกำกับดูแลกิจการที่ดี โครงสร้างองค์กรที่ดี และการบริหารความเสี่ยงและระบบควบคุมภายในที่มีประสิทธิผล
(๖) มีสถานที่ประกอบธุรกิจ อุปกรณ์สำนักงาน และระบบสารสนเทศที่เหมาะสมกับการดำเนินงานและการจัดการ
(XNUMX) เงื่อนไขอื่น ๆ ที่กำหนดโดยกฎหมาย ระเบียบการบริหาร และคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
ในกรณีที่มีความเสี่ยงในการกำจัด เงื่อนไขดังกล่าวสามารถผ่อนคลายได้อย่างเหมาะสมโดยได้รับอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
第五条公司的股权监管、股东行为监管,参照适用银保监会关于保险公司股权管理的监管规定。
第六条 拟设立保险集团公司的投资人控制的保险公司中至少有一家具备下列条件:
(6) อยู่ในธุรกิจในประเทศจีนมานานกว่า XNUMX ปี;
(3) กำไรต่อเนื่องสำหรับ XNUMX ปีงบประมาณล่าสุด
(10) ณ สิ้นปีก่อน สินทรัพย์สุทธิไม่น้อยกว่า 100 พันล้านหยวน และสินทรัพย์รวมไม่ต่ำกว่า XNUMX พันล้านหยวน
(XNUMX) มีโครงสร้างการกำกับดูแลกิจการที่สมบูรณ์ โครงสร้างองค์กรที่ดี การบริหารความเสี่ยงและระบบควบคุมภายในที่มีประสิทธิผล
(4) อัตราส่วนความเพียงพอของความสามารถในการชำระหนี้หลักสำหรับ 75 ไตรมาสล่าสุดนั้นไม่น้อยกว่า 150% และอัตราส่วนความเพียงพอของความสามารถในการชำระหนี้ที่ครอบคลุมไม่น้อยกว่า XNUMX%
(4) อันดับความเสี่ยงที่ครอบคลุมของ XNUMX ไตรมาสล่าสุดไม่ต่ำกว่าหมวด B;
(3) ไม่มีการละเมิดกฎหมายหรือระเบียบข้อบังคับหรือทุจริตอย่างร้ายแรงในช่วง XNUMX ปีที่ผ่านมา
第七条公司可以采取下列两种方式:
(50) เริ่มก่อตั้งผู้ถือหุ้นของบริษัทประกันภัยทำหน้าที่เป็นผู้สนับสนุนในการจัดตั้งกลุ่มบริษัทประกันภัยโดยมีส่วนทุนและเงินสมทบในบริษัทประกันภัย ทั้งนี้ เงินสมทบทั้งหมดต้องไม่น้อยกว่าร้อยละ XNUMX ของทุนจดทะเบียนของกลุ่มบริษัทประกันภัย
(XNUMX) เปลี่ยนชื่อและก่อตั้งบริษัทประกันภัยได้เปลี่ยนชื่อเป็นบริษัทในกลุ่มประกันภัย และบริษัทกลุ่มประกันภัยได้ลงทุนในสกุลเงินเพื่อจัดตั้งบริษัทย่อยประกันภัย และธุรกิจประกันภัยของบริษัทประกันภัยเดิมได้โอนไปยังบริษัทในเครือประกันภัยตามกฎหมาย
การจัดตั้งบริษัทกลุ่มประกันภัยประกอบด้วยสองขั้นตอน คือ การเตรียมการและการเปิดดำเนินการ
第八条的方式设立保险集团公司的,发起人应当在筹建阶段向银保监会提交下列材料:
(XNUMX) คำขอจัดตั้ง ได้แก่ ชื่อ แบบองค์กร ทุนจดทะเบียน ภูมิลำเนา (ที่ตั้งธุรกิจ) นักลงทุน จำนวนเงินลงทุน อัตราส่วนการลงทุน ขอบเขตธุรกิจ องค์กรเตรียมความพร้อม ผู้ติดต่อ และข้อมูลติดต่อของบริษัทที่จะจัดตั้ง
(XNUMX) รายงานการศึกษาความเป็นไปได้ รวมถึงการวิเคราะห์ความเป็นไปได้ วิธีการจัดตั้ง กลยุทธ์การพัฒนา การกำกับดูแลกิจการและกรอบองค์กร การบริหารความเสี่ยงและระบบควบคุมภายใน การประเมินความสามารถในการชำระหนี้ก่อนและหลังการรวมบริษัทในเครือประกันภัย เป็นต้น
(XNUMX) แผนเตรียมความพร้อม รวมทั้งการจัดตั้งกลุ่มเตรียมการ ความรับผิดชอบในการทำงานและแผนงาน โครงสร้างส่วนได้เสียของกลุ่มบริษัทประกันภัยที่จะจัดตั้งขึ้นและบริษัทย่อย การวางแผนโดยรวมและขั้นตอนการดำเนินงานเพื่อกระชับความสัมพันธ์ส่วนได้เสีย ชื่อและประเภทธุรกิจของบริษัทย่อย เป็นต้น ;
(XNUMX) เอกสารของผู้รับผิดชอบในการจัดเตรียม รวมถึงการยืนยันของผู้ลงทุนในการแต่งตั้งผู้รับผิดชอบกลุ่มการจัดเตรียม และประธานและผู้จัดการทั่วไปที่เสนอ ข้อมูลพื้นฐานของผู้รับผิดชอบกลุ่มการจัดเตรียม หนังสือรับรองการอนุมัติและการแต่งตั้งประธานและผู้จัดการทั่วไปที่เสนอ แบบฟอร์มใบสมัครคุณวุฒิ ใบรับรองตัวตนและสำเนาใบรับรองการศึกษาระดับปริญญา
(XNUMX) ร่างข้อบังคับของบริษัทในกลุ่มประกันภัย
(3) รายงานทางการเงินที่ตรวจสอบแล้วและรายงานการชำระหนี้ของบริษัทประกันภัยที่ควบคุมโดยผู้สนับสนุนในช่วง XNUMX ปีที่ผ่านมา
(XNUMX) ใบอนุญาตประกอบธุรกิจ
(XNUMX) เอกสารที่เกี่ยวข้องกับนักลงทุน ได้แก่ เอกสารข้อมูลพื้นฐาน เอกสารข้อมูลทางการเงิน เอกสารการกำกับดูแลกิจการ เอกสารข้อมูลเสริม วัสดุพิเศษสำหรับนักลงทุนในวิสาหกิจห้างหุ้นส่วนจำกัด ฯลฯ
(XNUMX) หลักฐานการเป็นเจ้าของหรือสิทธิในการใช้ที่อยู่อาศัย (ไซต์ธุรกิจ)
(XNUMX) ระบบหลัก เช่น กลยุทธ์และการวางแผนการพัฒนาระยะกลางและระยะยาว แผนการดำเนินธุรกิจ แผนการลงทุนต่างประเทศ การบริหารเงินทุนและการเงิน การบริหารความเสี่ยงและการควบคุมภายใน
(XNUMX) รายงานสถานะการสร้างสารสนเทศ
(XNUMX) ความเห็นทางกฎหมาย
(XNUMX) วัสดุป้องกันและปราบปรามการฟอกเงิน
(XNUMX) คำชี้แจงความถูกต้องของวัสดุ
(XNUMX) วัสดุอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第九条的方式设立保险集团公司的,拟更名的保险公司应当在筹建阶段向银保监会提交下列材料:
(XNUMX) คำขอเปลี่ยนชื่อ โดยให้ระบุชื่อ รูปแบบองค์กร ทุนจดทะเบียน ภูมิลำเนา (ที่ตั้งธุรกิจ) ขอบเขตธุรกิจ องค์กรเตรียมความพร้อม ผู้ติดต่อ และข้อมูลติดต่อของบริษัทที่จะเปลี่ยนชื่อ
(XNUMX) รายงานการศึกษาความเป็นไปได้ รวมถึงการวิเคราะห์ความเป็นไปได้ วิธีการเปลี่ยนชื่อ การกำกับดูแลกิจการและกรอบการทำงานขององค์กร กลยุทธ์การพัฒนา การบริหารความเสี่ยงและระบบควบคุมภายใน การประเมินความสามารถในการชำระหนี้ก่อนและหลังการเปลี่ยนชื่อบริษัทประกันภัย ฯลฯ
(XNUMX) แผนการเปลี่ยนชื่อ รวมทั้งโครงสร้างส่วนทุนของกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทในเครือที่จะจัดตั้งขึ้น การวางแผนโดยรวมและขั้นตอนการปฏิบัติงานสำหรับการหาเหตุผลเข้าข้างความสัมพันธ์ส่วนได้เสีย ชื่อและประเภทธุรกิจของบริษัทย่อย ฯลฯ
(XNUMX) เอกสารของผู้รับผิดชอบในการจัดเตรียม รวมถึงการยืนยันของผู้ลงทุนในการแต่งตั้งผู้รับผิดชอบกลุ่มการจัดเตรียม และประธานและผู้จัดการทั่วไปที่เสนอ ข้อมูลพื้นฐานของผู้รับผิดชอบกลุ่มการจัดเตรียม ใบรับรองการอนุมัติและคุณสมบัติของประธานและผู้จัดการทั่วไปที่เสนอ สำเนาใบสมัคร ใบรับรองตัวตนและใบรับรองระดับการศึกษา
(XNUMX) ร่างข้อบังคับของบริษัทในกลุ่มประกันภัย
(XNUMX) มติที่ประชุมผู้ถือหุ้นของบริษัทประกันภัย (ขนาดใหญ่) ให้ตกลงเปลี่ยนชื่อเพื่อจัดตั้งกลุ่มบริษัทประกันภัย
(3) รายงานทางการเงินที่ตรวจสอบแล้วและรายงานการชำระหนี้ของบริษัทประกันภัยในช่วง XNUMX ปีที่ผ่านมา
(XNUMX) ใบอนุญาตประกอบธุรกิจภายหลังการเปลี่ยนชื่อ
(XNUMX) หลักฐานการเป็นเจ้าของหรือสิทธิในการใช้ที่อยู่อาศัย (ไซต์ธุรกิจ)
(XNUMX) ระบบหลัก เช่น กลยุทธ์และการวางแผนการพัฒนาระยะกลางและระยะยาว แผนการดำเนินธุรกิจ แผนการลงทุนต่างประเทศ การบริหารเงินทุนและการเงิน การบริหารความเสี่ยงและการควบคุมภายใน
(XNUMX) รายงานสถานะการสร้างสารสนเทศ
(XNUMX) ความเห็นทางกฎหมาย
(XNUMX) วัสดุป้องกันและปราบปรามการฟอกเงิน
(XNUMX) คำชี้แจงความถูกต้องของวัสดุ
(XNUMX) วัสดุอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第十条公司的,发起人或拟更名的保险公司应当在公司应当在:
(XNUMX) คำขอเปิดธุรกิจ ได้แก่ ชื่อบริษัท ภูมิลำเนา (สถานที่ประกอบธุรกิจ) ตัวแทนทางกฎหมาย ทุนจดทะเบียน โครงสร้างทุน เขตธุรกิจ ขอบเขตธุรกิจ และรายชื่อกรรมการ ผู้บังคับบัญชา ผู้จัดการอาวุโส และผู้จัดการตำแหน่งสำคัญที่เสนอ
(XNUMX) ถ้าใช้วิธีจัดตั้งต้องจัดให้มีมติที่ประชุมสถานประกอบการ ถ้าไม่มีมติ ที่ประชุมจัดตั้งให้ยื่นเอกสารหรือมติของผู้ลงทุนทุกคนที่ตกลงจะขอเปิด ถ้าใช้วิธีจัดตั้ง จะต้องจัดให้มีมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น (ทั่วไป)
(XNUMX) ข้อบังคับของบริษัทในกลุ่มประกันภัย ระเบียบวิธีปฏิบัติของการประชุมผู้ถือหุ้น (ทั่วไป) คณะกรรมการบริษัท และคณะกรรมการกำกับดูแล
(XNUMX) จัดให้มีรายงานการตรวจสอบทุนหากก่อตั้งสถานประกอบการ ถ้ามีการเปลี่ยนชื่อสถานประกอบการ ให้จัดทำรายงานการประเมินทรัพย์สิน แผนคุ้มครองสิทธิและผลประโยชน์ของลูกค้าและเจ้าหนี้ และแผนคุ้มครองสิทธิและผลประโยชน์ของพนักงาน เพื่ออัดฉีดเข้าบริษัทประกันที่จัดตั้งขึ้นใหม่
(XNUMX) การวางแผนการพัฒนา รวมถึงองค์ประกอบการวางแผน เช่น วัตถุประสงค์เชิงกลยุทธ์ของบริษัท การพัฒนาธุรกิจ การพัฒนาสถาบัน การจัดการความสามารถในการชำระหนี้ การจัดการเงินทุน การบริหารความเสี่ยง และมาตรการป้องกัน
(XNUMX) ประวัติของกรรมการ ผู้บังคับบัญชา และผู้บริหารระดับสูงที่เสนอ และเอกสารรับรองที่เข้าข่ายคุณสมบัติที่เกี่ยวข้อง
(XNUMX) โครงสร้างองค์กรของบริษัท รวมถึงการจัดตั้งแผนกและองค์ประกอบพื้นฐานของบุคลากร
(XNUMX) สัญญาอารักขาทรัพย์สินหรือหนังสือแสดงเจตจำนงร่วมในอารักขาทรัพย์สิน
(XNUMX) หลักฐานการเป็นเจ้าของหรือสิทธิการใช้ที่อยู่อาศัย (ไซต์ธุรกิจ) และใบรับรองความปลอดภัยจากอัคคีภัย
(XNUMX) รายงานการสร้างสารสนเทศ
(XNUMX) ระบบการจัดการภายในของบริษัท
(XNUMX) ใบอนุญาตประกอบธุรกิจ
(XNUMX) เอกสารที่เกี่ยวข้องกับนักลงทุน รวมถึงเอกสารข้อมูลทางการเงิน ใบสำคัญการเสียภาษีและบันทึกเครดิต เอกสารเกี่ยวกับโครงสร้างการถือหุ้น การควบคุมผู้ถือหุ้นและผู้ควบคุมที่แท้จริง การประกาศว่าไม่มีการละเมิดกฎหมายและข้อบังคับที่สำคัญ และข้อผูกพันด้านการลงทุนกับกองทุนของตนเอง ฯลฯ
(XNUMX) วัสดุป้องกันการฟอกเงิน
(XNUMX) คำชี้แจงความถูกต้องของวัสดุ
(XNUMX) วัสดุอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第十一条 设立保险集团公司,应当向市场监督管理部门办理工商注册登记,领取营业执照。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยจะต้องได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนก่อนที่จะสามารถดำเนินกิจกรรมทางธุรกิจที่เกี่ยวข้องได้หลังจากได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีนแล้ว จะออกใบอนุญาตประกันภัย
กำหนดเวลาอนุมัติให้จัดตั้งบริษัทในกลุ่มประกันภัยให้เป็นไปตามระเบียบที่เกี่ยวข้องของบริษัทประกันภัย
经营规则
公司的业务以股权投资及管理为主。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยจะต้องใช้เงินทุนของตนเองในการลงทุนในตราสารทุนรายใหญ่การลงทุนในตราสารทุนที่มีนัยสำคัญหมายถึงพฤติกรรมการลงทุนที่ควบคุมกิจการที่ลงทุน
第十三条公司经营保险业务、进行股权管理、公保险资金运用,应当遵守法律、行政法规及其他监管规定的要求。
第十四条子公司及其他成员公司独立法人经营自主权的基础上,保险集团公司应当对全集团的股权投资进行统筹管理,防止无序扩张。
第十五条公司可以投资下列保险类企业:
(XNUMX) บริษัทประกันภัย
(XNUMX) สถาบันบริหารทรัพย์สินการประกันภัย
(XNUMX) ตัวแทนประกันภัยวิชาชีพ ตัวแทนนายหน้าประกันภัย และหน่วยงานปรับปรุงการประกันภัย
(XNUMX) บริษัทประกันภัยอื่น ๆ ที่ได้รับอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
第十六条公司可以投资非保险类金融企业。
ยอดตามบัญชีของการลงทุนในตราสารทุนรายใหญ่ของบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือในองค์กรทางการเงินที่ไม่ใช่ธุรกิจประกันภัยในประเทศจะต้องไม่เกินร้อยละ 30 ของสินทรัพย์สุทธิรวมของกลุ่ม ณ สิ้นปีก่อน
第十七条公司及其子公司投资同一金融行业中主营业务相同的企业,控股的数量原则上不得超过一家。
第十八条公司可以投资本办法第五十六条规定的与保险业务相关的非金融类企业。
เว้นแต่วิสาหกิจที่มิใช่สถาบันการเงินและบริษัทโครงการที่จัดตั้งขึ้นเพื่อลงทุนในอสังหาริมทรัพย์ตามที่กำหนดในมาตรา 25 ของมาตรการเหล่านี้ อัตราส่วนการถือหุ้นของบริษัทในกลุ่มประกันภัยในวิสาหกิจอื่นที่ไม่ใช่สถาบันการเงินเดียวต้องไม่เกินร้อยละ XNUMX หรือไม่มีนัยสำคัญ อิทธิพลต่อองค์กร อิทธิพล
第十九条公司及其金融类子公司对境内非金融类企业重大股权投资的账面余额,合计不得超过集团上一年末合并净资产的10%。
วิสาหกิจที่ไม่ใช่สถาบันการเงินที่รวมอยู่ในขอบเขตการคำนวณของวรรคก่อนหมายถึงวิสาหกิจที่ไม่ใช่สถาบันการเงินชั้นหนึ่งที่ลงทุนโดยบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทสาขาทางการเงินในจีน
กิจการที่ไม่ใช่สถาบันการเงินที่ระบุในบทความนี้ไม่รวมถึงบริษัทโครงการที่จัดตั้งขึ้นโดยบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือทางการเงินเพื่อลงทุนในอสังหาริมทรัพย์ และบทบัญญัติของมาตรา XNUMX (XNUMX) (XNUMX) ของมาตรการเหล่านี้มีไว้สำหรับกลุ่มประกันภัยเป็นหลัก . บริการร่วมย่อยของบริการ
公司可进行境外投资。
ยอดตามบัญชีของเงินลงทุนหลักของบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือในประเทศของบริษัทในต่างประเทศจะต้องไม่เกินร้อยละ 10 ของสินทรัพย์สุทธิรวมของกลุ่ม ณ สิ้นปีก่อนหน้า
นิติบุคคลต่างประเทศที่รวมอยู่ในขอบเขตการคำนวณของวรรคก่อนหมายถึงนิติบุคคลต่างประเทศชั้นหนึ่งที่ลงทุนในต่างประเทศโดยกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทย่อยในประเทศ
ยอดตามบัญชีของบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทย่อยในประเทศที่ลงทุนในกิจการที่ไม่ใช่สถาบันการเงินในต่างประเทศเพียงแห่งเดียวจะต้องไม่เกิน 5% ของสินทรัพย์สุทธิรวมของกลุ่ม ณ สิ้นปีก่อนหน้า
หน่วยงานต่างประเทศที่ระบุในบทความนี้ไม่รวมถึงบริษัทโครงการที่จัดตั้งขึ้นโดยบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือทางการเงินในประเทศเพื่อการลงทุนในอสังหาริมทรัพย์
司治理公司治理
第二十一条 保险集团公司应当按照法律、行政法规及其他监管规定的要求,建立符合下列要求的公司治理框架:
(XNUMX) ครอบคลุมทุกบริษัทในกลุ่ม
(XNUMX) ครอบคลุมเรื่องสำคัญทั้งหมดของกลุ่ม
(XNUMX) ระบุและปรับสมดุลความขัดแย้งทางผลประโยชน์ระหว่างบริษัทสมาชิกแต่ละแห่งและกลุ่มโดยรวม และระหว่างบริษัทสมาชิกแต่ละบริษัทอย่างเหมาะสม
เนื้อหาที่กรอบการกำกับดูแลควรเน้นรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง:
(XNUMX) โครงสร้างการกำกับดูแลที่ได้มาตรฐาน
(XNUMX) ความเหมาะสมของโครงสร้างส่วนได้เสียและโครงสร้างการจัดการ
(XNUMX) ขอบเขตความรับผิดชอบที่ชัดเจน
(XNUMX) ความมั่นคงทางการเงินของผู้ถือหุ้นรายใหญ่
(XNUMX) ยุทธศาสตร์การพัฒนาทางวิทยาศาสตร์ เกณฑ์มูลค่า และความรับผิดชอบต่อสังคมที่ดี
(XNUMX) การบริหารความเสี่ยงและการควบคุมภายในที่มีประสิทธิผล
(XNUMX) กลไกจูงใจและยับยั้งที่สมเหตุสมผล
(XNUMX) ระบบการเปิดเผยข้อมูลที่สมบูรณ์
第二十二条公司应当尊重子公司及其他成员公司独立法人经营自主权,统筹管理集团人力资源、财务会计、数据治理、信息系统、资金运用、品牌文化等事项,加强集团内部的业务 公司应当尊重子公司及其他成员公司独立法人经营自主权,统筹管理集团人力资源、财务会计、数据治理、信息系统、资金运用、品牌文化等事项,加强集团内部的业务协同和资源共享,建立覆盖集团整体的风险管理、内控合规和内部审计体系,提高集团整体运营效率和风险防范能力。
第二十三条公司对子公司履行管理职能过程中,不得滥用其控制地位或采取其他不正当措施,损害子公司及其他利益相关者的合法权益。
第二十四条公司应当组织制定集团整体战略规划,定期对战略规划执行情况进行评估,根据发展实际和外部环境变化调整和完善战略规划。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องแนะนำบริษัทย่อยในการกำหนดกลยุทธ์การพัฒนาและแผนธุรกิจตามแผนกลยุทธ์โดยรวมของกลุ่มกลุ่มบริษัทประกันภัยต้องจัดตั้งหรือกำหนดหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเพื่อติดตามและประเมินการดำเนินการตามกลยุทธ์การพัฒนาและแผนธุรกิจของบริษัทย่อยอย่างสม่ำเสมอ และนำเสนอความคิดเห็นของฝ่ายบริหารเพื่อให้มั่นใจว่าเป้าหมายโดยรวมของกลุ่มบริษัทและเป้าหมายความรับผิดชอบของบริษัทย่อยจะบรรลุผลสำเร็จ
公司应当根据自身管理需要,合理确定董事会规模及成员构成。
第二十六条公司董事会应当根据相关监管要求及实际情况设立专门委员会,行使审计、提名薪酬管理、战略管理、风险管理以及关联交易管理等职能。
第二十七条公司应当根据集团整体战略规划和子公司管理需求,按照合规、精简、高效的原则,指导子公司建立规范的公司治理结构。
หากบริษัทย่อยเป็นบริษัทจดทะเบียน หลักบรรษัทภิบาลต้องปฏิบัติตามหลักเกณฑ์การรับจดทะเบียนหลักทรัพย์และข้อกำหนดการกำกับดูแลของบริษัทจดทะเบียน
第二十八条公司在依法推进本公司股东(大)会、董事会、监事会良好运作的同时,应当加强对子公司不同层级、不同类别会议的决策支持和组织管理。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องจัดตั้งหรือกำหนดหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเพื่อสนับสนุนและบริการแก่กรรมการและผู้บังคับบัญชาของบริษัทย่อยในการปฏิบัติหน้าที่กรรมการบริษัทย่อยและผู้บังคับบัญชาต้องรับผิดในการปฏิบัติหน้าที่ในคณะกรรมการบริษัทหรือคณะกรรมการผู้บังคับบัญชาตามกฎหมาย
第二十九条 保险集团公司满足下列条件的,经向银保监会备案后,可以豁免其下属保险子公司适用关于独立董事、董事会专门委员会等方面的监管要求:
(XNUMX) บริษัทในกลุ่มประกันภัยมีโครงสร้างการกำกับดูแลกิจการที่ดี มีกลไกการกำกับดูแลกิจการที่มีประสิทธิผล และได้จัดตั้งระบบกรรมการอิสระและคณะกรรมการพิเศษของคณะกรรมการบริษัทตามระเบียบข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
(XNUMX) บริษัทในกลุ่มประกันภัยได้จัดตั้งกลไกการจัดการและควบคุมที่มีประสิทธิภาพสำหรับบริษัทย่อยประกันภัย
หากบริษัทในเครือประกันภัยที่ได้รับการยกเว้นจากวรรคก่อนประสบความล้มเหลวในกลไกการกำกับดูแลกิจการหรือข้อบกพร่องในการกำกับดูแลกิจการ คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนอาจเพิกถอนการยกเว้นได้ตามความเหมาะสม
第三十条公司应当具有简明、清晰、可穿透的股权结构。
กลุ่มประกันภัยต้องกำหนดโครงสร้างองค์กรและโครงสร้างการจัดการที่เหมาะสมกับการวางแผนเชิงกลยุทธ์ สถานะความเสี่ยง และความสามารถในการจัดการ เพื่อให้เกิดการควบคุมส่วนได้เสียของบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทสมาชิกในระดับที่เหมาะสม โครงสร้างองค์กรที่ชัดเจนและโปร่งใส และโครงสร้างการจัดการที่ชัดเจน
第三十一条 保险集团公司与其金融类子公司之间的股权控制层级原则上不得超过三级,与其非金融类子公司之间的股权控制层级原则上不得超过四级。股权控制层级的计算,以保险集团公司本级为第一级。不中,不实际运营的特殊目的实体以及为投资不动产设立的项目公司,可以不计算在上述股权控制层级之内。
第三十二条公司之间原则上不得交叉持股,子公司及其他成员公司不得持有保险集团公司的股权。
第三十三条公司高级管理人员原则上最多兼任一家保险子公司的高级管理人员。
โดยหลักการแล้ว ผู้บริหารระดับสูงของบริษัทย่อยและบริษัทสมาชิกอื่น ๆ จะต้องไม่ให้บริการซึ่งกันและกันพร้อม ๆ กัน
第三十四条公司应当建立健全覆盖全集团的董事、监事及高级管理人员履职评价体系。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องกำหนดกลไกการบริหารเงินเดือนตามหลักวิทยาศาสตร์และสมเหตุสมผล และระบบประเมินผลการปฏิบัติงานที่สอดคล้องกับกลยุทธ์การพัฒนาของกลุ่ม การบริหารความเสี่ยง ผลประโยชน์โดยรวม ความรับผิดชอบต่องาน ความรับผิดชอบต่อสังคม และวัฒนธรรมองค์กร
第三十五条公司应当建立统一的内部审计制度,对集团及其成员公司财务收支、业务经营、内部控制、风险管理实施独立、客观的监督、评价和建议,指导和评估子公司 公司应当建立统一的内部审计制度,对集团及其成员公司财务收支、业务经营、内部控制、风险管理实施独立、客观的监督、评价和建议,指导和评估子公司内部审计工作。
ในกรณีที่บริษัทในกลุ่มประกันภัยดำเนินการตรวจสอบภายในแบบรวมศูนย์หรือในแนวดิ่ง บริษัทในเครืออาจมอบหมายให้บริษัทในกลุ่มประกันภัยดำเนินการตรวจสอบภายใน
风险管理
第三十六条公司应当整合集团风险管理资源,建立与集团战略目标、组织架构、业务模式相适应的全面风险管理体系以及科学有效的风险预警机制,有效识别、计量、评估、监测和。
ความเสี่ยงของกลุ่มประกันภัยรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง:
(XNUMX) ความเสี่ยงทั่วไป ได้แก่ ความเสี่ยงด้านการประกันภัย ความเสี่ยงด้านเครดิต ความเสี่ยงด้านตลาด ความเสี่ยงด้านสภาพคล่อง ความเสี่ยงด้านปฏิบัติการ ความเสี่ยงด้านชื่อเสียง ความเสี่ยงด้านกลยุทธ์ ฯลฯ
(XNUMX) ความเสี่ยงเฉพาะ ได้แก่ ความเสี่ยงในการแพร่ระบาด ความเสี่ยงด้านโครงสร้างองค์กรที่ไม่ชัดเจน ความเสี่ยงจากการกระจุกตัว ความเสี่ยงจากการไม่รับประกัน เป็นต้น
ชื่อบริษัท管理政策框架下的致性和有效性。
第三十八条 保险集团公司应当制定集团层面的风险偏好体系,明确集团在实现其战略目标过程中愿意并能够承担的风险水平,确定风险管理目标,以及集团对各类风险的风险容忍度和。
ระบบยอมรับความเสี่ยงจะดำเนินการหลังจากได้รับอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัท และมีการทบทวน ปรับปรุง และปรับปรุงทุกปี
第三十九条公司应当根据集团整体的发展战略和风险偏好,对各类风险指标和风险限额进行分配,建立超限额处置机制。子公司及其他成员公司风险偏好、风险容忍度和风险 . 公司应当根据集团整体的发展战略和风险偏好,对各类风险指标和风险限额进行分配,建立超限额处置机制。子公司及其他成员公司风险偏好、风险容忍度和风险、风险容忍度和风险限额相协调。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องติดตามการดำเนินการตามระบบการบริหารความเสี่ยงของกลุ่มบริษัทโดยรวม บริษัทในเครือ และบริษัทสมาชิกอื่นๆ และอาจกำหนดให้บริษัทสมาชิกแต่ละบริษัทปรับเปลี่ยนขีดจำกัดความเสี่ยงตามขีดจำกัดความเสี่ยงของกลุ่มเมื่อจำเป็น
第四十条公司应当建立满足集团风险管理需要的信息系统,确保能够准确、全面、及时地获取集团风险管理相关信息,对各类风险进行定性、定量分析,有效识别、评估和监测集团。
第四十一条 保险集团公司应当在并表基础上管理集团集中度风险,建立和完善集中度风险管理的政策、程序和方法,以识别、计量、监测和防范集团整体以及各成员公司的不同类型的集中度风险。
ความเสี่ยงจากการกระจุกตัวของกลุ่มประกันภัย หมายถึง ความเสี่ยงที่อาจคุกคามโดยตรงหรือโดยอ้อมต่อการชำระหนี้ของกลุ่มหลังจากรวมความเสี่ยงเดียวหรือความเสี่ยงรวมของบริษัทสมาชิกในระดับกลุ่ม รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะความเสี่ยงกระจุกตัวของคู่สัญญา ความเสี่ยงจากการกระจุกตัวของธุรกิจประกันภัย และความเสี่ยงของความเสี่ยงจากการกระจุกตัวของธุรกิจที่ไม่ใช่ประกันภัย ความเสี่ยงจากการกระจุกตัวของสินทรัพย์การลงทุน ความเสี่ยงจากการกระจุกตัวของอุตสาหกรรม ความเสี่ยงจากการกระจุกตัวในระดับภูมิภาค เป็นต้น
第四十二条公司应当建立和完善集团内部资金管理、业务运营、信息管理以及人员管理等方面的防火墙制度,防范保险集团成员公司之间的风险传递。
กรณีความร่วมมือทางธุรกิจระหว่างบริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัย ให้ระบุผู้มีความเสี่ยงในรูปของสัญญาและรูปแบบอื่นๆ ตามกฎหมาย เพื่อป้องกันความรับผิดชอบด้านความเสี่ยงที่ไม่ชัดเจน การแพร่ระบาด และผลประโยชน์ทับซ้อน
第四十三条公司应当建立监测、报告、控制和处理整个保险集团关联交易和内部交易的政策与程序,防范可能产生的不当利益输送、风险延迟暴露、监管套利、风险传染和其他对 . 公司应当建立监测、报告、控制和处理整个保险集团关联交易和内部交易的政策与程序,防范可能产生的不当利益输送、风险延迟暴露、监管套利、风险传染和其他对保险集团稳健经营的负面影响。
ธุรกรรมภายในของกลุ่มประกันภัยต้องเป็นไปตามระเบียบที่เกี่ยวข้องของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนเกี่ยวกับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องและธุรกรรมภายใน
第四十四条公司应当加强集团对外担保的统筹管理,明确对外担保的条件、额度及审批程序。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยสามารถให้การค้ำประกันได้เฉพาะกับบริษัทในเครือประกันภัย และยอดการค้ำประกันภายนอกโดยกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทย่อยจะต้องไม่เกินร้อยละ 10 ของสินทรัพย์สุทธิของบริษัท ณ สิ้นปีก่อน
第四十五条公司应当建立与其风险相适应的压力测试体系,定期对集团整体的流动性、偿付能力等开压力测试,将测试结果应用于制定经营管理决策、应急预案以及恢复和处置。
第四十六条公司应当加强集团客户信息安全保护,指导和督促子公司及其他成员公司按照合法、正当、必要的原则,依法公司应当加强集团客户信息安全保护、传输、存储、使用和共享,严格履行。
资本管理
第四十七条 保险集团公司应当建立健全覆盖整个集团的资本管理体系,包括资本规划机制、资本充足评估机制、资本约束机制以及资本补充机制,确保资本与资产规模、业务复杂程度和风险特征相面临的各类风险。
第四十八条公司应当根据公司发展战略目标、行业情况和国家有关规定,有针对性地制定保险集团公司及其金融类子公司至少未来3年的资本规划,并保证资本规划的可行。
第四十九条公司应当根据集团的发展战略、经营规划和风险偏好,设定恰当的资本充足目标。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทย่อยทางการเงินจะต้องสร้างกลไกการประเมินความเพียงพอของเงินกองทุนที่สอดคล้องกับลักษณะความเสี่ยงและสภาพแวดล้อมในการดำเนินงานของตนเอง ประเมินเงื่อนไขของเงินทุนอย่างสม่ำเสมอ สถานะของบริษัทย่อยยังคงปฏิบัติตามกฎระเบียบของหน่วยงานกำกับดูแลด้านการเงิน และยังคงรักษาอัตราส่วนสินทรัพย์ต่อหนี้สินของบริษัทย่อยที่ไม่ใช่สถาบันการเงินในระดับที่เหมาะสมเพื่อให้เกิดการดำเนินงานที่ปลอดภัยและมั่นคงของกลุ่ม
第五十条公司应当在集团内部建立资本约束机制,指导子公司及其他成员公司在制定发展战略与经营规划、设计产品、资金运用等方面,严格遵守资本约束指标,注重审慎经营,强化。
บริษัทในกลุ่มประกันภัยควรเสริมสร้างการจัดการสินทรัพย์และหนี้สิน รักษาระดับหนี้และโครงสร้างการครบกำหนดที่เหมาะสมและเหมาะสม และรักษาโครงสร้างสินทรัพย์และโครงสร้างหนี้สินให้เหมาะสม
第五十一条 保险集团公司应当建立与子公司及其他成员公司发展战略和经营规划相适应的资本补充机制,通过加强业务管理、提高内部盈利能力、股权或者债权融资等方式保持集团的资本充足,并加强现金流管理,履行对子公司及其他成员公司的出资义务。
第五十二条公司可以根据法律、行政法规及其他监管规定发行符合条件的资本工具,但应当严格控制双重杠杆比率。保险集团公司的双重杠杆比率不得高于银保监会的相关要求。
"อัตราส่วนเลเวอเรจสองเท่า" ที่กล่าวถึงในมาตรการเหล่านี้หมายถึงอัตราส่วนของมูลค่าตามบัญชีของการลงทุนในตราสารทุนระยะยาวของกลุ่มบริษัทประกันภัยต่อส่วนของเจ้าของ มูลค่าตามบัญชีหมายถึงยอดดุลตามบัญชีหักด้วยค่าเผื่อการด้อยค่า
子公司管理
办法所称非保险 本办法所称非保险子公司,是指保险集团公司及其保险子公司直接或间接控制的不属于本办法第十五条规定的保险类企业的境内外子公司。
第五十四条公司及其保险子公司直接或间接投资非保险子公司,应当有利于优化集团资源配置、发挥协同效应、提升集团整体专业化水平和市场竞争能力,有效促进保险主业展。
“การลงทุนโดยตรง” ที่กล่าวถึงในบทนี้หมายถึงพฤติกรรมของกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยในการลงทุนและถือหุ้นในบริษัทลูกที่ไม่ใช่การประกันภัยในนามของผู้ลงทุน “การลงทุนทางอ้อม” หมายถึง กลุ่มประกันภัย บริษัทและบริษัทย่อยประกันภัยทุกระดับ การกระทำของบริษัทย่อยที่ไม่ใช่บริษัทประกันภัยที่ลงทุนและถือหุ้นในบริษัทย่อยอื่นที่ไม่ใช่การประกันภัยในนามของผู้ลงทุน
การลงทุนในบริษัทลูกที่มิใช่ประกันควรยึดหลักสาระเหนือรูปแบบการลงทุนของบริษัทในกลุ่มประกันภัยหรือบริษัทในเครือประกันภัยจะต้องไม่หลบเลี่ยงการกำกับดูแลในลักษณะของการลงทุนทางอ้อมผ่านบริษัทในเครือที่มิใช่บริษัทประกันภัยอันเป็นการฝ่าฝืนระเบียบข้อบังคับ
第五十五条 保险集团公司应当建立健全完善的内部管理制度,明确对非保险子公司管理的权限、流程和责任,落实对非保险子公司管理的主体责任。
第五十六条公司可以直接或间接投资非保险子公司,具体类型包括:
(XNUMX) บริษัทย่อยที่ให้บริการร่วมที่ให้บริการด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ การตรวจสอบ การจัดการนโยบาย การจัดการภัยพิบัติ การจัดการทรัพย์สิน และบริการอื่นๆ และการจัดการสำหรับสมาชิกของกลุ่มประกันภัยเป็นหลัก
(XNUMX) บริษัท ย่อยที่ไม่ใช่ประกันอื่น ๆ ที่จัดตั้งขึ้นโดยการลงทุนในหลักทรัพย์รายใหญ่ตามข้อกำหนดของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนเกี่ยวกับการใช้กองทุนประกัน
(XNUMX) บริษัทย่อยประเภทอื่นๆ ตามกฎหมาย ระเบียบการบริหาร และคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
第五十七条公司直接投资共享服务类非保险子公司的,应当符合下列条件:
(XNUMX) กลไกการกำกับดูแลกิจการที่ดีและทำงานได้ดี
(150) เมื่อสิ้นสุดระยะเวลาก่อนหน้า อัตราส่วนความเพียงพอของความสามารถในการละลายที่ครอบคลุมมากกว่า 75% และอัตราส่วนความเพียงพอของความสามารถในการละลายหลักมากกว่า XNUMX%
(XNUMX) ใช้เงินทุนของตนเองในการลงทุน และแหล่งที่มาของเงินทุนเป็นไปตามข้อกำหนดของกฎหมาย ระเบียบทางปกครอง และข้อกำหนดด้านกฎระเบียบ
(XNUMX) บริษัทย่อยที่ให้บริการร่วมที่ไม่ใช่ประกันที่ลงทุนส่วนใหญ่ให้บริการร่วมกันสำหรับกลุ่มประกันภัย
(XNUMX) ระเบียบการกำกับดูแลของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีนเกี่ยวกับการลงทุนในหลักทรัพย์รายใหญ่
บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องไม่ลงทุนทางอ้อมในบริษัทในเครือที่ไม่ใช่การประกันภัยที่ให้บริการร่วมกัน
第五十八条公司投资共享服务类非保险子公司,应当报银保监会审批,并提供下列材料:
(XNUMX) เอกสารที่จะส่งสำหรับการลงทุนในหลักทรัพย์รายใหญ่ที่กำหนดโดยระเบียบข้อบังคับที่เกี่ยวข้องของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
(XNUMX) แผนเฉพาะสำหรับบริการหรือการจัดการร่วมกัน การจัดสถาบันเพื่อแยกความเสี่ยง และมาตรการที่เกี่ยวข้องเพื่อคุ้มครองสิทธิและผลประโยชน์ของผู้บริโภคประกันภัย เป็นต้น
บริษัทในกลุ่มประกันภัยที่ลงทุนโดยตรงในบริษัทในเครือที่ไม่ใช่ประกันอื่น ๆ นอกประเภทบริการที่ใช้ร่วมกันจะต้องปฏิบัติตามระเบียบข้อบังคับของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนสำหรับการกำกับดูแลการลงทุนในตราสารทุนรายใหญ่
หากบริษัทในกลุ่มประกันภัยลงทุนทางอ้อมในบริษัทในเครือที่ไม่ใช่บริษัทประกันภัย บริษัทในกลุ่มประกันภัยจะต้องรายงานต่อคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนภายใน 15 วันทำการ นับจากวันที่ลงนามในข้อตกลงผู้สนับสนุนหรือข้อตกลงการลงทุน
第五十九条公司及其保险子公司直接投资非保险子公司,应符合法律、行政法规、监管规定及其公司章程规定的内部决策程序,经其股东(大)会、董事会或其 公司及其保险子公司直接投资非保险子公司,应符合法律、行政法规、监管规定及其公司章程规定的内部决策程序,经其股东(大)会、董事会或其。
การลงทุนทางอ้อมในบริษัทในเครือที่ไม่ใช่การประกันภัยจะต้องรายงานต่อคณะกรรมการของกลุ่มบริษัทประกันภัยหรือบริษัทในเครือประกันภัย
第六十条公司及其保险子公司应通过对直接控制的非保险子公司的管理,确保非保险子公司投资设立或收购的其他非保险子公司遵守本办法有关要求。
第六十一条 保险集团公司应当加强商标、字号管理,明确非保险成员公司使用本公司商标、字号的具体方式和权限等,避免声誉风险传递。
第六十二条公司及其保险子公司不得为非保险子公司的债务提供担保,不得向非保险子公司提供借款,银保监会另有规定的除外。
第六十三条公司及其保险子公司不能以对被投资企业债务承担连带责任的方式投资非保险子公司。
เมื่อบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยจองซื้อหุ้นของบริษัทในเครือที่ไม่ใช่ประกัน หรือหุ้น พันธบัตร และหลักทรัพย์อื่น ๆ ที่ออกโดยบริษัทนั้น บริษัทเหล่านั้นจะต้องปฏิบัติตามระเบียบการกำกับดูแลของคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนว่าด้วยการใช้ กองทุนประกัน
หากบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยให้คำมั่นว่าจะเพิ่มการลงทุนหรือให้ความช่วยเหลือด้านเงินทุนแก่บริษัทย่อยที่ไม่ใช่ประกันภัยในอนาคต ให้ปฏิบัติตามระเบียบที่เกี่ยวข้องและต้องได้รับอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้น (ทั่วไป) คณะกรรมการบริษัท หรือผู้มีอำนาจลงนาม หน่วยงาน
第六十四条公司及其保险子公司应当建立外包管理制度,明确允许和禁止外包的范围、内容、形式、决策权限与程序、后续管理以及外包各方的权利义务与责任等。
คำว่า “การเอาท์ซอร์ส” ตามที่ระบุในมาตรการเหล่านี้หมายถึงพฤติกรรมของบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยที่มอบหมายกิจกรรมทางธุรกิจหรือหน้าที่การจัดการบางอย่างที่บริษัทเหล่านี้จัดการแต่แรกให้กับบริษัทในเครือหรือสถาบันที่ไม่ใช่กลุ่มประกันภัยภายนอกกลุ่มเพื่อดำเนินการอย่างต่อเนื่อง
第六十五条公司及其保险子公司外包本公司业务或职能的,应当进行风险评估并经其董事会或董事会授权机构审议通过,确保提供外包服务的受托方具备良好稳定的财务状况、较高的技术实力和服务质量、完备的管理能力以及较强的应对突发事件能力。
ในการว่าจ้างบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยจะต้องลงนามในสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรกับฝ่ายที่ได้รับมอบหมาย โดยระบุเนื้อหา แบบฟอร์ม ราคาบริการ ข้อกำหนดการรักษาความลับของข้อมูลลูกค้า สิทธิและหน้าที่ของทุกฝ่าย และความรับผิดในการละเมิด สัญญา.ในระหว่างกระบวนการเอาท์ซอร์ส จำเป็นต้องเสริมความแข็งแกร่งในการติดตามความเสี่ยงของกิจกรรมการเอาท์ซอร์ส ตรวจสอบประสิทธิภาพของธุรกิจและหน้าที่ในการประเมินความเสี่ยงประจำปีอย่างสม่ำเสมอ ดำเนินการวิเคราะห์ความเสี่ยงและการประเมินความเสี่ยงอื่นๆ และรายงานต่อคณะกรรมการบริษัท .
บริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัยจะต้องรายงานต่อคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน 20 วันทำการก่อนลงนามในสัญญาจ้างภายนอกตามสถานะความเสี่ยงของพฤติกรรมการเอาท์ซอร์ส คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนอาจใช้มาตรการต่างๆ เช่น คำเตือนความเสี่ยง การสัมภาษณ์ และการสอบถามเกี่ยวกับการควบคุมดูแล
第六十六条公司应当于每年4月30日前向银保监会报送非保险子公司年度报告。报告应当包含下列内容:
(XNUMX) สถานการณ์โดยรวมของการลงทุนในบริษัทย่อยที่มิใช่ประกัน รวมทั้งจำนวน ระดับ ประเภทธุรกิจ และเงื่อนไขการดำเนินงานของบริษัทย่อยที่มิใช่ประกัน เงื่อนไขการจัดการและการควบคุม การควบคุมภายในที่สำคัญและระบบบริหารความเสี่ยง เป็นต้น
(XNUMX) แผนผังโครงสร้างส่วนของผู้ถือหุ้นของบริษัทย่อยที่มิใช่ประกันภัย รวมทั้งระดับและการคำนวณของบริษัทย่อยที่มิใช่ประกันภัย และสัดส่วนของส่วนของเจ้าของโดยตรงหรือโดยอ้อมที่ลงทุนในบริษัทย่อยที่มิใช่การประกันภัยโดยกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทในเครือประกันภัย
(XNUMX) ข้อมูลพื้นฐานของผู้บริหารระดับสูงหลักของบริษัทย่อยที่ไม่ใช่ประกัน
(XNUMX) การประเมินความเสี่ยงของบริษัทย่อยที่ไม่มีการประกันภัย รวมถึงธุรกรรมที่สำคัญและธุรกรรมภายในที่สำคัญ การจัดการเอาท์ซอร์ส การสร้างไฟร์วอลล์ และอัตราส่วนสินทรัพย์ต่อหนี้สินของบริษัทย่อยที่ไม่ใช่สถาบันการเงิน เป็นต้น
(XNUMX) สถานการณ์และเหตุผลในการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นที่มิใช่บริษัทประกันภัยที่ถือโดยกลุ่มประกันภัย
(XNUMX) เรื่องอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
รายงานประจำปีของบริษัทย่อยที่ไม่ใช่ประกันของกลุ่มประกันภัยจะต้องยื่นโดยบริษัทในกลุ่มประกันภัย
信息披露
第六十七条公司应当根据法律、行政法规及其他监管规定的要求,遵循完整、准确、及时、有效的原则,规范地披露信息。
第六十八条公司除根据保险机构信息披露相关监管规定披露本公司基本情况外,还应当披露集团整体的基本情况,包括:
(XNUMX) โครงสร้างความเท่าเทียมระหว่างกลุ่มบริษัทประกันภัยและบริษัทย่อยทุกระดับ
(XNUMX) ข้อมูลพื้นฐาน เช่น ชื่อ ทุนจดทะเบียน ทุนชำระแล้ว โครงสร้างทุน และตัวแทนทางกฎหมายของบริษัทย่อยที่มิใช่ประกัน
(XNUMX) เรื่องอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第六十九条公司除根据保险机构信息披露相关监管规定披露本公司重大事项外,还应当披露集团发生的下列重大事项:
(XNUMX) เหตุการณ์ความเสี่ยงที่มีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อกลุ่ม
(XNUMX) เรื่องอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第七十条公司应当制作年度信息披露报告,除根据保险机构信息披露相关监管规定披露的本公司年度信息外,还应当至少包括下列内容:
(XNUMX) ข้อมูลการบัญชีการเงินตามมาตรฐานรวมของปีที่แล้ว
(XNUMX) ข้อมูลการละลายของปีที่แล้ว
(XNUMX) ธุรกรรมภายในที่สำคัญระหว่างบริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัยรวมในปีที่แล้ว ยกเว้นรายการที่บริษัทสมาชิกเปิดเผยตามกฎหมาย ระเบียบทางปกครอง และข้อกำหนดอื่นๆ
(XNUMX) สถานะการบริหารความเสี่ยงโดยรวมของกลุ่มในปีที่ผ่านมา
(XNUMX) เรื่องอื่น ๆ ที่กำหนดโดยคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีน
第七十一条 保险集团公司应当将本公司及集团整体的基本情况、重大事项、年度信息披露报告登载于公司网站上。
หากสถานการณ์พื้นฐานเปลี่ยนแปลง บริษัทในกลุ่มประกันภัยจะปรับปรุงภายใน 10 วันทำการ นับแต่วันที่มีการเปลี่ยนแปลง
กรณีมีเหตุการณ์สำคัญ บริษัทในกลุ่มประกันภัยต้องเผยแพร่ประกาศการเปิดเผยข้อมูลชั่วคราวภายใน 15 วันทำการ นับแต่วันที่เกิดเหตุการณ์
รายงานการเปิดเผยข้อมูลประจำปีจะออกก่อนวันที่ 4 เมษายนของทุกปี และคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนจะปฏิบัติตามข้อกำหนดหากมีการระบุไว้เป็นอย่างอื่น
การเปิดเผยข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการละลายจะต้องดำเนินการตามข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องของกฎการกำกับดูแลการชำระหนี้ของบริษัทประกันภัย
第七十二条 上市保险集团公司按照上市公司信息披露要求已披露的相关信息,可不再重复披露。
监督管理
第七十三条 银保监会在单一法人监管的基础上,对保险集团的资本、财务以及风险进行全面和持续的并表监管,识别、计量、监控和评估保险集团的总体风险。
จากการกำกับดูแลแบบรวม คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีนอาจนำวิธีการกำกับดูแลโดยตรงหรือโดยอ้อมมาใช้เพื่อติดตามความเสี่ยงของบริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัยทั้งหมดอย่างครอบคลุมผ่านบริษัทในกลุ่มประกันภัยหรือบริษัทสมาชิกที่ได้รับการควบคุมอื่นๆ ตามกฎหมาย และดำเนินการที่เกี่ยวข้อง มาตรการเมื่อจำเป็น
ให้ฝ่ายบริหารการเงินกำกับดูแลบริษัทในกลุ่มประกันภัยและบริษัทสมาชิกทางการเงินตามหมวดการกำกับดูแลทางการเงินตามกฎหมาย
第七十四条的原则,以控制为基础,兼顾风险相关性,确定保险集团的并表监管范围。
公司及其子公司应当纳入并表监管范围。
นอกเหนือจากพฤติการณ์ที่ระบุไว้ในวรรคก่อน ให้รวมสถาบันต่อไปนี้ที่บริษัทในกลุ่มประกันภัยเข้าลงทุนในขอบเขตของการกำกับดูแลแบบรวม:
(XNUMX) ความเสี่ยงหรือความสูญเสียที่เกิดจากสถาบันที่ลงทุนนั้นเพียงพอที่จะส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อสถานะทางการเงินและระดับความเสี่ยงของกลุ่มประกันภัย
(XNUMX) สถาบันผู้ได้รับการลงทุนอื่น ๆ ที่จัดตั้งขึ้นผ่านรูปแบบทุนที่ซับซ้อน เช่น บริษัทในเครือในประเทศและต่างประเทศ บริษัท เชลล์ และกลุ่มประกันภัยที่ควบคุมหรือมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อการดำเนินงานและการจัดการของสถาบัน
第七十六条有权根据保险集团公司股权结构变动、风险类别及风险状况,确定和调整并表监管范围并提出监管要求。
บริษัทกลุ่มประกันภัยต้องรายงานขอบเขตการรวมบัญชีและการจัดการต่อคณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีน
第七十七条人,在指定的期限内提供与保险集团公司经营管理和财务状况有关的资料、信息:
(XNUMX) บริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัย
(XNUMX) ผู้ถือหุ้นและผู้ควบคุมที่แท้จริงของกลุ่มบริษัทประกันภัย
(XNUMX) กรรมการ ผู้บังคับบัญชา และผู้จัดการอาวุโสของกลุ่มบริษัทประกันภัย
(XNUMX) หน่วยหรือบุคคลอื่นๆ ที่คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนเห็นว่าจำเป็นในการจัดเตรียมเอกสารและข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนสามารถจัดตั้งกลไกการประชุมไตรภาคีกับบริษัทกลุ่มประกันภัยและสถาบันตรวจสอบภายนอก เพื่อทำความเข้าใจสถานการณ์ของกลุ่มประกันภัยในแง่ของการกำกับดูแลกิจการ การป้องกันและควบคุมความเสี่ยง และการจัดการกลุ่ม
ตาม "กฎหมายการประกันภัย" และบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกลไกการประสานงานด้านกฎระเบียบทางการเงิน คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยแห่งประเทศจีนอาจร้องขอบัญชีธนาคาร ธนาคารพาณิชย์ที่กำหนด สถาบันการดูแลทรัพย์สิน ตลาดหลักทรัพย์ และสถาบันการจดทะเบียนหลักทรัพย์และการชำระเงินของ บริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัยเพื่อช่วยในการสอบสวน
第七十八条公司应当按照有关规定及时向银保监会报送财务报告、偿付能力报告、并表监管报告以及非保险子公司报告等有关报告和其他资料。
第七十九条公司经营管理、财务状况、风险控制、客户资产安全的重大事件,或者保险集团的组织架构、管理结构或股权结构等发生重大变化时,保险集团公司 公司经营管理、财务状况、风险控制、客户资产安全的重大事件,的组织架构、管理结构或股权结构等发生重大变化时。应立即向银保监会报送报告,说明起因、目前状态、可能产生的影响和拟采取的措施。
第八十条公司的金融类子公司资本充足水平未能达到金融监管机构规定的,银保监会可以要求保险集团公司采取增资等方式保证其实现资本充足。保险集团公司不落实监管要求的, 。
第八十一条 保险集团公司的保险子公司未达到金融监管机构规定的审慎监管要求,业务或财务状况显著恶化的,银保监会可以要求保险集团公司采取有效措施协助其恢复正常运营。
第八十二条子公司显著危及保险集团公司或其保险子公司安全经营的,银保监会可以要求保险集团公司进行整改。
第八十三条公司及其子公司的股权投资范围、比例或股权控制层级不符合监管要求的,银保监会可依法采取相应措施。
第八十四条,要求保险集团公司对其偿付能力、流动性等风险公覆盖全集团的压力测试,并根据压力测试结果采取相应措施。
第八十五条 银保监会可以根据保险集团的资产规模、业务复杂程度以及风险状况等要求保险集团公司制定恢复和处置计划。恢复计划应当确保面对危机时保险集团重要业务的可持续性;处置计划应当避免保险集团经营中断对行业造成负面影响,并最大程度降低对公共资本的消耗。
第八十六条 银保监会与境内其他监管机构相互配合,共享监督管理信息,协调监管政策和监管措施,有效监管保险集团成员公司,避免监管真空和重复监管。
คณะกรรมการกำกับดูแลการธนาคารและการประกันภัยของจีนอาจลงนามในข้อตกลงความร่วมมือข้ามพรมแดนหรือรูปแบบอื่น ๆ ของความร่วมมือในการกำกับดูแลกับหน่วยงานกำกับดูแลในต่างประเทศ เสริมสร้างการประสานงานการกำกับดูแลข้ามพรมแดนและการแบ่งปันข้อมูล และใช้การกำกับดูแลที่มีประสิทธิภาพของกลุ่มประกันภัยที่ดำเนินงานข้ามพรมแดน
附 则
第八十七条公司的合并、分立、变更、解散、业务,以及相关人员任职资格等事项的监督管理,参照银保监会关于保险公司相关规定执行。
第八十八条 外国保险公司或外国保险集团公司作为中国境内保险公司股东设立保险集团公司的,适用本办法。《外资保险公司管理条例》及其实施细则有特殊规定的,从其规定。
สำหรับบริษัทประกันภัยที่มีอำนาจควบคุมทั้งทางตรงและทางอ้อมเหนือบริษัทประกันภัยอื่น แต่ไม่มีคำว่า "กลุ่มประกันภัย" หรือ "กลุ่มผู้ประกันตน" อยู่ในชื่อ ให้อ้างถึงมาตรการเหล่านี้และมีผลบังคับใช้ และวรรคแรกของมาตรา XNUMX จะต้อง ไม่สมัคร
หากกลุ่มประกันภัยที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นสถาบันการเงินที่มีความสำคัญอย่างเป็นระบบมีข้อกำหนดด้านกฎระเบียบพิเศษ ให้ยึดถือตามข้อบังคับดังกล่าว
第八十九条公司直接或间接投资设立的非保险子公司的管理,参照适用本办法关于非保险子公司的规定。
เว้นแต่สาขาของบริษัทสมาชิกของกลุ่มประกันภัย องค์กรที่มิใช่นิติบุคคลของกลุ่มประกันภัยจะต้องอ้างอิงถึงบทบัญญัติของมาตรการเหล่านี้กับบริษัทสมาชิกกลุ่มประกันภัย
办法所称控制 本办法所称控制,是指存在下列情况之一:
(XNUMX) ผู้ลงทุนโดยตรงหรือโดยอ้อมได้รับหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงมากกว่ากึ่งหนึ่งของวิสาหกิจที่ลงทุน
(XNUMX) ผู้ลงทุนโดยการลงนามในข้อตกลงหรือข้อตกลงอื่น ๆ กับผู้ลงทุนรายอื่น มีสิทธิในการออกเสียงมากกว่าครึ่งหนึ่งของวิสาหกิจที่ลงทุนอย่างมีประสิทธิผล
(XNUMX) ตามบทบัญญัติหรือข้อตกลงทางกฎหมาย ผู้ลงทุนมีอำนาจควบคุมพฤติกรรมของวิสาหกิจที่ลงทุนได้อย่างแท้จริง
(XNUMX) ผู้ลงทุนมีสิทธิแต่งตั้งหรือถอดถอนกรรมการเกินกว่ากึ่งหนึ่งของกรรมการของบริษัทที่ลงทุนหรือหน่วยงานอื่นที่คล้ายคลึงกัน
(XNUMX) ผู้ลงทุนมีสิทธิออกเสียงเกินกว่ากึ่งหนึ่งของคณะกรรมการของบริษัทที่ลงทุนหรือหน่วยงานอื่นที่คล้ายคลึงกัน
(33) สถานการณ์การควบคุมอื่น ๆ รวมถึงสถานการณ์ที่ควบคุมตาม "มาตรฐานการบัญชีสำหรับองค์กรธุรกิจหมายเลข XNUMX- งบการเงินรวม"
เมื่อผู้ลงทุนตั้งแต่สองคนขึ้นไปมีคุณสมบัติที่จะเป็นผู้นำกิจกรรมการตัดสินใจ การดำเนินการ และการจัดการในด้านต่างๆ ของบริษัทที่ลงทุนอย่างอิสระ ให้ถือว่าฝ่ายที่สามารถนำกิจกรรมที่มีผลกระทบที่สำคัญที่สุดต่อการกลับมาของบริษัทที่ลงทุน ได้ก่อให้เกิดผลกระทบต่อการควบคุมบริษัทที่ลงทุน
第九十一条 本办法所称“以上”“至少”“不低于”均包含本数,“超过”不含本数。
本办法由银保监会解释。
第九十三条 本办法自公布之日起施行。原中国保险监督管理委员会发布的《保险集团公司管理办法(试行)》(保监发〔2010〕29号)同时废止。《保险集团并表 公办法自公布之日起施行。原中国保险监督管理委员会发布的《保险集团公司管理办法(试行)》(保监发〔2014〕96号)同时废止。监管指引》(保监发〔XNUMX〕XNUMX号)规定与本办法不一致的,以本办法为准。

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu