พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

กฎหมายข่าวกรองแห่งชาติของจีน (2018)

家情报法

ประเภทของกฎหมาย กฏหมาย

การออกแบบร่างกาย คณะกรรมการประจำสภาประชาชนแห่งชาติ

วันที่ประกาศใช้ เมษายน 27, 2018

วันที่มีผล เมษายน 27, 2018

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ ความมั่นคงแห่งชาติ

บรรณาธิการ CJ Observer

中华人民共和文和和中华人民共和和中华人情报法
(2017年6月27日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过 根据2018年4月27日第十三届全国人民代表大会常务委员会第二次会议《关于修改〈中华人民共和国国境卫生检疫法〉等六部法律的决定》修正)
สารบัญ
第一章总则
第二章国家情报工作机构职权
第三章国家情报工作保障
第四章法律责任
第五章附则
第一章总则
第一条为了加强和保障国家情报工作, 维护国家安全和利益, 根据宪法, 制定本法。
第二条国家情报工作坚持总体国家安全观, 为国家重大提供情报参考, 为防范和化解危害国家安全的风险提供情报支持, 维护国家政权、 主权、 统一和完整、 人民福祉、 经济社会可持续发展和国家其他重大利益。
第三条国家建立健全集中统一、 分工协作、 科学高效的国家情报体制。
中央国家安全领导机构对国家情报工作实行统一, 制定国家情报工作方针, 规划国家情报工作整体发展, 建立健全国家情报工作协调机制, 统筹协调各领域国家情报工作, 研究工作工作重大事项。
中央军事委员会统一领导和组织军队情报工作。
第四条国家情报工作坚持公开工作与秘密工作相结合、 专门工作与群众路线相结合、 分工负责与协作配合相结合的原则。
第五条国家安全机关和公安机关情报机构、 军队情报机构 (以下统称国家情报工作机构) 按照职责分工, 相互配合, 做好情报工作、 开展情报行动。
各有关国家机关应当根据各自职能和任务分工, 与国家情报工作机构密切配合。
第六条国家情报工作机构及其工作人员应当应当忠于国家和人民遵守宪法宪法和法律, 忠于职守, 纪律严明, 清正廉洁, 无私奉献, 坚决维护国家安全和利益。
第七条任何组织和公民都应当依法支持、 协助和配合国家情报工作, 保守所知悉的国家情报工作秘密。
รัฐคุ้มครองบุคคลและองค์กรที่สนับสนุนช่วยเหลือและร่วมมือกับงานข่าวกรองแห่งชาติ
第八条国家情报工作应当依法进行, 尊重和保障人权, 维护个人和组织的合法权益。
ข้อ XNUMX รัฐยกย่องและให้รางวัลแก่บุคคลและองค์กรที่มีส่วนร่วมสำคัญในงานข่าวกรองแห่งชาติ
第二章国家情报工作机构职权
第十条国家情报工作机构根据工作需要, 依法使用必要的方式、 手段和渠道, 在境内外开展情报工作。
第十一条国家情报工作机构应当依法搜集和处理境外机构、 机构、 组织实施或者指使、 资助他人实施的, 或者境内外、 组织、 个人相勾结实施的危害中华人民共和国国家安全和利益的相关情报, 为防范、 制止和惩治上述行为提供情报依据或者参考。
第十二条国家情报工作机构可以按照国家有关规定, 与有关个人和组织建立合作关系, 委托开展相关工作。
第十三条国家情报工作机构可以按照国家有关规定, 开展对外交流与合作。
第十四条国家情报工作机构依法开展情报工作, 可以要求有关机关、 组织和公民提供必要的支持、 协助和配合。
第十五条国家情报工作机构根据工作需要, 按照国家有关规定, 经过严格的批准手续, 可以采取技术侦察措施和身份保护措施。
第十六条国家情报工作机构工作人员依法执行任务, 国家有关规定, 经过批准, 出示相应证件, 可以进入限制进入有关有关区域、 场所, 可以向有关机关、 组织和了解了解、 询问有关情况, 可以查阅或者调取有关的档案、 资料、 物品。
第十七条国家情报工作机构工作人员因执行紧急任务需要, 经出示相应证件, 可以享受通行便利。
国家情报工作机构工作人员根据工作需要, 按照国家有关规定, 可以优先使用或者依法征用有关机关、 组织和个人的交通工具、 通信工具、 场地和建筑物, 必要时, 可以设置相关工作场所和设备、设施, 任务完成后应当及时归还或者恢复原状, 并依照规定支付相应费用; 造成损失的, 应当补偿。
第十八条国家情报工作机构根据工作需要, 按照国家有关规定, 可以提请海关、 出入境边防检查等机关提供免检等便利。
第十九条国家情报工作机构及其工作人员应当严格依法办事, 不得超越职权、 滥用职权, 不得侵犯公民和组织的合法权益, 不得利用职务便利为自己或者他人谋取私利, 不得泄露国家秘密、 秘密秘密和个人信息。
第三章国家情报工作保障
第二十条国家情报工作机构及其工作人员依法开展情报工作, 受法律保护。
第二十一条国家加强国家情报工作机构建设, 对其机构设置、 人员、 编制、 经费、 资产实行特殊管理, 给予特殊保障。
国家建立适应情报工作需要的人员录用、 选调、 考核、 培训、 待遇、 退出等管理制度。
第二十二条国家情报工作机构应当适应情报工作需要, 提高开展情报工作的能力。
国家情报工作机构应当运用科学技术手段, 提高对情报信息的鉴别、 筛选、 综合和研判分析水平。
第二十三条国家情报工作机构工作人员因执行任务或者与国家情报工作机构合作合作的人员因协助国家国家工作, 其本人或者或者近亲属人身安全受到威胁时, 国家有关部门应当采取措施措施, 予以保护、 营救。
第二十四条对为国家情报工作作出贡献并需要安置的人员, 国家给予妥善安置。
公安、 民政、 财政、 卫生、 教育、 人力资源社会保障、 退役军人事务、 医疗保障等有关部门以及国有企业事业单位应当协助国家情报工作机构做好安置工作。
第二十五条对因开展国家情报工作或者支持、 协助和配合国家情报工作导致伤残或者牺牲、 死亡的人员, 按照国家有关规定给予相应的抚恤优待。
个人和组织因支持、 协助和配合国家情报工作导致财产损失的, 按照国家有关规定给予补偿。
第二十六条国家情报工作机构机构应当建立健全严格的监督和安全审查,, 对其工作人员遵守法律和纪律等情况进行监督并并依法采取必要措施, 定期或者不定期进行安全审查。
第二十七条任何个人和和对国家情报工作机构及其工作人员超越职权、 滥用职权和其他违法违纪行为, 有权、 控告。检举检举、 控告的有关机关应当及时查处, 并将结果告知检举人、 控告人。
对依法检举、 控告国家情报工作机构及其工作人员的个人和组织, 任何个人和组织不得压制和打击报复。
国家情报工作机构应当为个人和组织检举、 控告、 反映情况提供便利渠道, 并为检举人、 控告人保密。
第四章法律责任
第二十八条违反本法规定, 阻碍国家情报工作机构及其工作人员依法开展情报工作的, 由国家情报工作机构建议相关单位给予处分或者由国家机关机关、 公安机关处警告或者十五日拘留; 构成犯罪的, 依法追究刑事责任。
第二十九条泄露与国家情报工作有关的国家的, 由国家情报工作机构建议相关单位给予处分或者由国家机关、 公安机关处警告或者十五日以下拘留; 构成犯罪的, 依法刑事追究责任。
第三十条冒充国家情报工作工作工作人员或者或者实施招摇撞骗、 诈骗、 敲诈勒索等行为的, 依照《 中华人民共和国治安管理处罚法》 的规定处罚; 构成犯罪的,, 刑事责任刑事责任。
第三十一条国家情报工作机构及其工作人员有超越职权、 滥用职权, 侵犯公民和组织的合法权益, 利用职务便利为自己或者他人谋取私利, 泄露国家秘密、 商业秘密和个人信息等违纪行为的, 依法给予处分; 构成犯罪的, 依法追究刑事责任。
第五章附则
第三十二条本法自 2017 年 6 月 28 日起施行。

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu