พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ประกาศเกี่ยวกับการจัดการโดยศาลประชาชนในประเด็นที่เกี่ยวข้องกับอนุญาโตตุลาการที่มีองค์ประกอบต่างประเทศและเรื่องอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (1995)

关于人民法院处理与涉外仲裁及外国仲裁事项有关问题通知

ประเภทของกฎหมาย การตีความทางตุลาการ

การออกแบบร่างกาย ศาลประชาชนสูงสุด

วันที่ประกาศใช้ สิงหาคม 28, 1995

วันที่มีผล สิงหาคม 28, 1995

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ การพิจารณาคดีของอนุญาโตตุลาการ การยอมรับและการบังคับใช้ของรางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ อนุญาโตตุลาการและการไกล่เกลี่ย

บรรณาธิการ CJ Observer

最高人民法院关于人民法院处理与涉外仲裁及外国仲裁事项有关的通知
(1995年8月28日法发(1995)18号)
各省、 自治区、 直辖市高级人民法院, 解放军军事法院:
为严格执行《 中华人民共和国民事诉讼法》 以及我国参加国际的规定规定保障诉讼仲裁活动依法依法,, 决定对人民法院受理具有具有仲裁协议涉外涉外经济纠纷案、 不予执行涉外仲裁以及拒绝承认和执行外国仲裁裁决等问题建立报告制度。为此, 特作如下通知:
一、 凡起诉到人民法院的涉外、 涉港澳和涉台经济、 海事海商纠纷案件, 如果当事人在合同中订有仲裁条款事后事后达成仲裁协议, 人民法院认为该仲裁条款或者仲裁协议无效、失效或者内容不明确无法执行的, 在在当事人,, 必须报请本辖区所属高级人民法院进行审查; 如果高级人民法院同意受理, 其审查意见报最高人民法院最高人民法院。最高人民法院未作答复前, 可暂不予受理。
二、 凡一方当事人向人民法院申请执行我国涉外仲裁机构裁决, 或者向人民法院申请承认和执行外国仲裁机构的裁决, 如果认为认为我国涉外仲裁机构裁决具有民事诉讼法第二百六十条情形之一的, 或者申请承认和执行的外国裁决不符合我国参加的公约的规定或者不符合互惠原则的, 在裁定不予执行或者拒绝承认和执行之前, 必须报请本辖区高级人民法院进行审查; 如果高级人民法院同意不予执行或者拒绝承认和执行, 应将其审查意见报最高人民法院。待最高人民法院答复后, 方可裁定不予执行或者拒绝承认和执行。

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu