พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

Tan Junping et al v. Liu Zuosheng และคณะ

谭军平、 刘旭坤申请承认和执行外国法院民事判决、 裁定裁定书

ศาล ศาลประชาชน Chenzhou Intermedia

หมายเลขคดี (2020) Xiang 10 Xie Wai Ren No.1) ((2020) 湘 10 协外认 1 号)

วันที่ตัดสินใจ มิถุนายน 02, 2020

ระดับศาล ศาลประชาชนระดับกลาง

ขั้นตอนการทดลอง ตัวอย่างแรก

ประเภทของการฟ้องร้อง คดีแพ่ง

ประเภทของกรณี กรณี

หัวข้อ การยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศ

บรรณาธิการ CJ Observer

เมื่อวันที่ 2 มิถุนายน 2020 ศาลประชาชน Chenzhou Intermedia ในมณฑลหูหนานของจีน (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "ศาล Chenzhou") ได้มีคำตัดสินให้ยกคำร้องที่ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางแพ่งของเมียนมาใน Tan Junping et al v. Liu Zuosheng et al, ((2020) Xiang 10 Xie Wai Ren No.1) ((2020) 湘 10 协外认 1 号) เนื่องจากผู้สมัครไม่สามารถส่งต้นฉบับหรือสำเนาที่ได้รับการรับรองของคำพิพากษาที่มีผลบังคับใช้

จากความรู้ของเรานี่เป็นกรณีแรกที่ได้รับรายงานซึ่งศาลจีนยอมรับคดีเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้การตัดสินเงินของเมียนมาร์

I. ภาพรวมกรณี

ผู้สมัครคือ Tan Junping (谭军平), Liu Xukun (刘旭坤) และ Jin Zhike (金志科) และผู้ตอบ Liu Zuosheng (刘作生) และ Chen Zhengliang (陈正良) เป็นคนสัญชาติจีนทั้งหมด

ผู้สมัครและผู้ตอบมีข้อพิพาทเกี่ยวกับหุ้นของเหมืองเมียนมาร์ เมื่อวันที่ 17 มีนาคม 2017 ศาลสูงของรัฐว้าในเมียนมาร์ได้มีคำพิพากษาทางแพ่ง (2017) Wa Judicial Min Zhong Zi No. 003 (“ the Myanmar Judgement”)

หลังจากนั้นผู้สมัครได้ยื่นคำร้องต่อศาล Chenzhou เพื่อรับทราบและบังคับใช้คำพิพากษาของเมียนมาร์

เมื่อวันที่ 20 มกราคม 2020 ศาล Chenzhou รับฟ้อง

ผู้ยื่นคำร้องระบุว่าผู้ตอบแบบสอบถามควรจ่ายเงิน 3 ล้านหยวนให้กับพวกเขาในขณะที่ผู้ตอบแบบสอบถามเชื่อว่าคำพิพากษาของเมียนมาร์ได้บังคับใช้แล้ว

เมื่อวันที่ 2 มิถุนายน 2020 ศาล Chenzhou ได้มีคำตัดสินให้ยกเลิกใบสมัครโดยมีเหตุผลว่าผู้สมัครไม่สามารถส่งต้นฉบับหรือสำเนาที่ได้รับการรับรองของคำพิพากษาต่างประเทศที่มีผลบังคับใช้

II. ความคิดเห็นของเรา

  1. ผลของการไม่ยื่นคำตัดสินของต่างชาติเป็นอย่างไร?

ในกรณีนี้ศาล Chenzhou ได้ยกเลิกใบสมัครด้วยเหตุผลที่ว่าผู้สมัครไม่สามารถให้การตัดสินจากต่างประเทศได้ ภายใต้สถานการณ์นี้ผู้สมัครอาจมีสองทางเลือก:

(1) การยื่นฟ้องคดีใหม่กล่าวคือตามกฎหมายของจีนหากการยื่นคำร้องขอรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศถูกยกเลิกโดยคำตัดสินคู่พิพาทอาจยื่นฟ้องต่อศาลจีน [1]

(2) ยื่นคำร้องอีกครั้งหลังจากเตรียมเอกสารการสมัครนั่นคือตามกฎหมายจีนหากใบสมัคร (คดี) ถูกยกฟ้องคู่กรณีอาจยื่นคำร้องต่อศาลจีนอีกครั้งและหากเป็นไปตามเงื่อนไขศาล ควรยอมรับกรณี [2]

เห็นได้ชัดว่าคำตัดสินในการยกเลิกแอปพลิเคชัน (裁定驳回申请) และการพิจารณาคดีการยอมรับและการบังคับใช้ (裁定不予承认与执行) แตกต่างกันในแง่ของผลทางกฎหมาย

(1) หากในระหว่างการพิจารณาเบื้องต้นศาลจีนพบว่าคดีไม่สามารถบรรลุข้อกำหนดในการยอมรับเช่นการไม่มีสนธิสัญญาหรือการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกันหรือความล้มเหลวในการให้คำพิพากษาจากต่างประเทศ (เช่นกรณีนี้) ศาลจะ กฎในการยกเลิกใบสมัครและผู้สมัครอาจมีสองตัวเลือกก่อนหน้านี้

(2) หากคดีผ่านการตรวจสอบเบื้องต้นและจากนั้นจะต้องผ่านการตรวจสอบทั่วไปในระหว่างที่ศาลจีนพิจารณาว่าแอปพลิเคชันไม่เป็นไปตามข้อกำหนดสำหรับการยอมรับและการบังคับใช้จะมีผลบังคับใช้กับการยอมรับและการบังคับใช้ ในกรณีนี้คำตัดสินถือเป็นที่สิ้นสุด

  1. เราพลาดโอกาสในการนำแถลงการณ์หนานหนิงไปใช้หรือไม่?

ในสถานการณ์ (เช่นเดียวกับในกรณีนี้) ซึ่งไม่มีทั้งสนธิสัญญาระหว่างประเทศเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินหรือความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและประเทศที่มีการพิพากษาศาลจีนจะส่งคำวินิจฉัยให้ยกฟ้อง ใบสมัครของพรรค ในกรณีนี้ไม่มีการสรุปสนธิสัญญาดังกล่าวระหว่างจีนและเมียนมาร์และไม่มีการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นใด ๆ ระหว่างสองประเทศเนื่องจากศาลเมียนมาร์ให้ความรู้ของเราไม่เคยจัดการคดีเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของจีน (หมายเหตุ: จากการทดสอบซึ่งกันและกันโดยพฤตินัยที่มีอยู่ในศาลของจีนการขาดแบบอย่างที่ศาลต่างประเทศยอมรับการตัดสินของจีนจะส่งผลให้ "ไม่มีการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน")

อย่างไรก็ตามเป็นที่น่าสังเกตว่าทั้งประธานศาลประชาชนสูงสุดของจีนและหัวหน้าผู้พิพากษาแห่งสาธารณรัฐแห่งสหภาพเมียนมาร์ได้มีส่วนร่วมในการส่งมอบแถลงการณ์หนานหนิงของการประชุมความยุติธรรมจีน - อาเซียนครั้งที่สอง (“ Nanning Statement”) ซึ่ง เกี่ยวข้องกับการรับรู้และการบังคับใช้คำตัดสิน

ตามมาตรา 7 ของแถลงการณ์“ หากสองประเทศไม่ได้ผูกพันตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศใด ๆ เกี่ยวกับการยอมรับร่วมกันและการบังคับใช้คำตัดสินทางแพ่งหรือพาณิชย์ของต่างประเทศทั้งสองประเทศอาจอยู่ภายใต้กฎหมายภายในประเทศของตนสันนิษฐานว่ามีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน เมื่อพูดถึงขั้นตอนการพิจารณาคดีในการรับรู้หรือบังคับใช้คำตัดสินดังกล่าวของศาลของประเทศอื่นโดยมีเงื่อนไขว่าศาลของประเทศอื่นไม่ได้ปฏิเสธที่จะรับรู้หรือบังคับใช้คำตัดสินดังกล่าวเนื่องจากขาดการตอบแทนซึ่งกันและกัน”

ตามแถลงการณ์ของหนานหนิงดูเหมือนว่าศาลเฉินโจวควรสันนิษฐานว่ามีความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและเมียนมาร์ อย่างไรก็ตามคำแถลงหนานหนิงไม่ใช่ทั้งสนธิสัญญาหรือกฎหมายภายในประเทศดังนั้นจึงไม่ใช่บทบัญญัติทางกฎหมายที่ศาลจีนอาจเรียกร้อง ดังนั้นเราทุกคนต่างสงสัยว่าศาลจีนจะนำแถลงการณ์หนานหนิงไปใช้ในทางปฏิบัติได้อย่างไร

กรณีนี้อาจเป็นโอกาสที่จะสังเกตท่าทีของศาลจีนต่อแถลงการณ์หนานหนิงเพื่อช่วยให้เราสามารถสร้างความคาดหวังที่ชัดเจนสำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ของจีน

น่าเสียดายเนื่องจากผู้สมัครไม่ได้จัดหาวัสดุที่จำเป็นสำหรับการสมัครของพวกเขาศาล Chenzhou จึงไม่จำเป็นต้องพิจารณาคำสั่งหนานหนิง

อย่างไรก็ตามเรามองในแง่ดีว่ากรณีที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งหนานหนิงจะปรากฏขึ้นไม่ช้าก็เร็ว

หากต้องการดูข้อความแบบเต็มในภาษาจีนโปรดคลิก "Chn" ที่ด้านขวาบน คุณสามารถแปลด้วยเครื่องมือหรือวิธีอื่น ๆ ตามที่คุณต้องการ
หากคุณต้องการอ่านข้อความเต็มเป็นภาษาอังกฤษที่ทีมงานของเราจัดเตรียมไว้ให้โปรดคลิกรับเพื่อซื้อ

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu