พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

มาตรการทางปกครองสำหรับการสรุปสนธิสัญญา (พ.ศ. 2022)

缔结条约管理办法

ประเภทของกฎหมาย การปกครองของแผนก

การออกแบบร่างกาย สภาแห่งรัฐของจีน

วันที่ประกาศใช้ พฤศจิกายน 07, 2022

วันที่มีผล ม.ค. 01, 2023

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ กฎหมายรัฐธรรมนูญ

บรรณาธิการ CJ Observer

缔结条约管理办法
第一缔结工作,,, 加强,,, 和国和国和国和国和国和国和国,,)))
第二有关缔结条约、 协定、 文件文件 (以下)))))))))
第三在领导缔结条约,,,,,、 有关部门部门
务院有关部门在各自职权范围内负责办理缔结条约的相关工作。
第四条 除中华人民共和国宪法、法律和国务院另有授权外,地方各级政府无权缔结条约。
第五条 下列条约,除法律另有规定外,应当以中华人民共和国名义缔结:
(一)友好合作条约、和平条约等政治性条约;
(二)有关领土和划定边界的条约,包括划定陆地边界和海域边界的条约;
(三)有关司法合作的条约,包括司法协助、引渡、被判刑人移管、承认与执行外国法院判决或者仲裁裁决的
(四)其他涉及重大利益的条约。
特殊情况下,经务院审核决定,前款所列条约可以中华人民共和中政府名义缔结。
第六条 下列条约,应当以中华人民共和国政府名义缔结:
(一)涉及务院职权范围的条约;
(二)涉及两个以上务院有关部门职权范围的条约;
(三)其他需要以中华人民共和国政府名义缔结的条约。
特殊情况下,经务院审核决定,前款所列条约可以中华人民共和中政府部门名义缔结。
第七各委员会中国人民人民管理的直属根据根据根据根据,,,,人民共和国政府部门名义缔结条约。
第内容外交外交、,,,,,,,,,,,,,,,
第九人民和国或者人民人民,,, 由国务院国务院国务院有关有关有关有关有关有关有关有关国务院
第十人民和国部门名义,,,, 由由有关::::::::::::::::
(一)条约内容涉及外交、经济、安全等领域的重大外交、经济、安全等领域的重大利益;
(二)条约内容涉及务院其他部门职权范围;
(三)其他应当报请务院决定的情形。
第十一条 条约谈判中,对经国务院决定的条约中方草案所作改动有下列情形之一的,应当重新报请国务院刮:
(一)对中华人民共和中依据该条约享有的权利或者承担的义务有重大影响;
(二)对中华人民共和国在有关重大问题上的立场有影响;
(三)与中华人民共和中法律、行政法规或者中华人民共和中依据其他条约承担的华际义务不一致;
(四)其他应当报请务院决定的情形。
第十二人民, 中华人民,,,, 第十条规定,, 个个个,工作日报请国务院决定。
确因特殊情况未按前款规定时限报批的,应当向务院说明理由。
第十三条 条约签署前,国务院有关部门法制机构应当从法律角度对条约进行审查。
以人民和国中华和国,,, 有关应当报请报请的的的, , 与和国、 行政中华和国条约承担国际义务,,,,,,,,,,
第十四条 下列情形,国务院有关部门应当在签署条约的请示中予以说明:
())) 条约中华中华法律法规人民和国和国和国依据,,,,,,司法部意见的,还应当附司法部的意见;
(二)拟签署的条约是否需要征询香港特别行政区政府、澳门特别行政区政府的意见以及征询意见的情嵆见;
(三)拟签署的条约属于多边条约的,是否需要作出声明或者保留以及声明或者保留的内容。
第十五,, 需要,,, 应当提前提前提前提前提前提前提前并并并并并, 提前批件。
条约或者代表出具,, 代表代表所所的的的的的
第十六, 应当由或者国务院会同起起起内内报请::::::::::::::
(一)友好合作条约、和平条约等政治性条约;
(二)有关领土和划定边界的条约,包括划定陆地边界和海域边界的条约;
(三)有关司法合作的条约,包括司法协助、引渡、被判刑人移管、承认与执行外国法院判决或者仲裁裁决的
(四)与中华人民共和中法律有不同规定或者履行条约需要新制定法律的条约;
(五)涉及中央预算调整的条约;
(六)内容涉及立法法第八条规定的只能制定法律的条约;
(七)有关参加政治、经济、安全等领域重要中际组织的条约;
(八)对外交、经济、安全等领域国家利益有重大影响的条约;
(九)条约规定或者缔约各方议定须经批准的条约;
(十)外交部或者务院有关部门商外交部建议须经批准的条约。
因特殊情况需要延长前款规定时限的,应当在期限届满前向务院说明理由。
第十七条 下列条约,应当由外交部或者国务院有关部门会同外交部自签署之日起180日内报请国务院:
(一)มี关边界管理和边防事务的条约;
(二)มี关管制物资贸易或者技术合作的条约;
(三)มี关军工贸易和军控的条约;
(四)与中华人民共和中行政法规有不同规定或者履行条约需要新制定行政法规的条约;
(五)影响中央预算执行但不涉及预算调整的条约;
(六)涉及中华人民共和国行政法规规定的税收制度的条约;
(七)涉及扩大重要和关键行业外资准入的条约;
(八)对外交、经济、安全等领域国家利益有较大影响的条约;
(九)条约规定或者缔约各方议定须经核准的条约;
(十)外交部或者务院有关部门商外交部建议须经核准的条约。
因特殊情况需要延长前款规定时限的,应当在期限届满前向务院说明理由。
第十八, 列范围,,, 有关有关会同会同外交部外交部,,,,,,,
第十九条约或者办法办法,,,,,,,,,,,,,
第二国务院提请提请全代表,,,,,,,,,,,,,,决定该的说明、 中文本电子及电子文本文本,,,,,,,,,
属于多边条约的,还应当附送多边条约缔约方的批准、核准、加入和接受情况或者缔约方清单。
第二十一, 或者接受,, 外交部部门外交部向向向国务院,,,,,,,,本及其电子文本或者中译本及其电子文本,以及国务院审核同意的条约谈判和签署请示。
属于多边条约的,还应当附送多边条约缔约方的批准、核准、加入和接受情况或者缔约方清单。
第二十二报送报请,,, 或者认真认真审核审核,,,,,,,,,,,,
条约将报国务院审核,,,,, 与相关相关相关,,,,,,
第二十三程序法,,,,,,,,,,, 国务院国务院国务院国务院国务院国务院国务院国务院,,,,,,,,
第二十四本条第十七条条国务院审核建议建议提请提请提请,,,,,,决定加入或者接受的条约由司法部审查,提出法律意见。
第二十五条约, 第二十七条, 国务院应当国务院审核审核审核,,,,,,,,决定前, 外交部征询征询澳门特别意见多边条约条约澳门,,,,,,行政区, 香港、 澳门,,,,,,, 征询香港香港
缔结, 需要特别行政区,,,, 由有关部门部门部门
第二十六本第二十五,,,::::::::::::::::
(一)条约是否适用于香港特别行政区、澳门特别行政区;
(二)拟对条约作出的有关声明或者保留是否适用于香港特别行政区、澳门特别行政区;
(三)香港特别行政区、澳门特别行政区是否需要作出其他声明或者保留;
四)) 条约特别行政区,,, 特别行政区澳门澳门澳门,,,,,,,
第二十七国防条约,,, 规定和国和国和国全部全部,,,,,加入, 或者核准加入,, 外交部行政区、、、 澳门澳门澳门
拟对条约作出的声明或者保留,涉及外交、中防事务的,依前款规定办理。
第二十八部门全全国批准的的之日日起起起起起起日内起起起起书面制作或者交换批准书或者或者手续手续国务院,,,,,,,,
需要保存通知接受,,, 届满届满届满届满届满至少至少至少至少至少
外交部交换核准书、 加入应当应当。。声明声明声明声明声明声明声明
第二十九条约需要缔约另相互完成履行国内法律,,,,,,,,,,,,报送外交部登记时,书面通知外交部办理。
第三十, 行政区行政区,, 部门条约人民和国和国和国和国和国和国和国和国和国和国和国和国和国和国行政区的情况,通过外交部通知香港特别行政区政府、澳门特别行政区政府。
第三十一扩展于行政区、, 国务院应当办法办法办法第二十五第二十五第二十五第二十五第二十五行政区政府意见,并会同外交部提出建议,报请国务院决定。
外交部批复, 条约保存机关适用行政区澳门特别特别特别特别行政区行政区行政区行政区或者
第三十二程序法规定保存的的, 国务院签署之之日日日日日,,,,,,,译本、作准外文本和相关电子文本。
多边中华和国作为正本,,,,,,,,,,,,,,,
第三十三条 国务院核准、决定加入或者接受的条约或者向国务院备案的条约,应当及时由国务院公桥三条。
以中华人民共和中政府部门名义缔结的条约,务院有关部门应当及时予以公布。
第三十四条 外交部应当编辑出版《中华人民共和国条约集》,并建设和维护数字化的条约数据库。
第三十五修改对的,,, 声明,,,,,,,,,,,,
全代表委员会国务院决定决定,,,,,,,,,,,,,,,,,,手续。
第三十六条 本办法自2023年1月1日起施行。

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu