พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

กฎหมายอนุญาโตตุลาการของจีน (2017)

ประเภทของกฎหมาย กฏหมาย

การออกแบบร่างกาย คณะกรรมการประจำสภาประชาชนแห่งชาติ

วันที่ประกาศใช้ กันยายน 01, 2017

วันที่มีผล ม.ค. 01, 2018

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ วิธีพิจารณาความแพ่ง กฎหมายวิธีพิจารณาคดี อนุญาโตตุลาการและการไกล่เกลี่ย

บรรณาธิการ CJ Observer

กฎหมายอนุญาโตตุลาการของสาธารณรัฐประชาชนจีน 中华人民共和国仲裁法
(นำมาใช้ในการประชุมคณะกรรมการประจำสภาผู้แทนประชาชนแห่งชาติสมัยที่ 31 ครั้งที่ 1994 เมื่อวันที่ 10 สิงหาคม 27 แก้ไขเพิ่มเติมเป็นครั้งแรกตามคำวินิจฉัยการแก้ไขกฎหมายบางฉบับที่ประกาศใช้ในการประชุมครั้งที่ 2009 ของคณะกรรมการประจำสภาประชาชนแห่งชาติที่สิบเอ็ด เมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 1 และได้รับการแก้ไขเป็นครั้งที่สองเพื่อให้สอดคล้องกับการตัดสินใจในการแก้ไขกฎหมาย 2017 ฉบับรวมถึงกฎหมายผู้พิพากษาของสาธารณรัฐประชาชนจีนในการประชุมสภาประชาชนแห่งชาติครั้งที่ XNUMX สมัยที่ XNUMX เมื่อวันที่ XNUMX กันยายน XNUMX) (1994年8月31日第八届全国人民代表大会常务委员会第九次会议通过 根据2009年8月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十次会议《关于修改部分法律的决定》第一次修正 根据2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改〈中华人民共和国法官法〉等八部法律的决定》第二次修正)
เนื้อหา สารบัญ
บทที่ XNUMX บทบัญญัติทั่วไป 第一章总则
บทที่ II คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการและสมาคมอนุญาโตตุลาการ 第二章仲裁委员会和仲裁协会
บทที่ III ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ 第三章仲裁协议
หมวด IV การดำเนินการตามอนุญาโตตุลาการ 第四章仲裁程序
หมวดที่ 1 การสมัครและการยอมรับ 第一节申请和受理
หมวดที่ 2 การจัดตั้งคณะอนุญาโตตุลาการ 第二节仲裁庭的组成
หมวดที่ 3 การรับฟังและการให้รางวัล 第三节开庭和裁决
บทที่ XNUMX การประยุกต์ใช้สำหรับการตั้งค่านอกเหนือจากรางวัลอนุญาโตตุลาการ 第五章申请撤销裁决
การบังคับใช้บทที่ VI 第六章执行
บทที่ VII บทบัญญัติพิเศษสำหรับอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับองค์ประกอบต่างประเทศ 第七章涉外仲裁的特别规定
บทที่ VIII บทบัญญัติเพิ่มเติม 第八章附则
บทที่ XNUMX บทบัญญัติทั่วไป 第一章总则
มาตรา 1 กฎหมายฉบับนี้กำหนดขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่าอนุญาโตตุลาการข้อพิพาททางเศรษฐกิจที่เป็นกลางและรวดเร็วเพื่อปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ที่ชอบด้วยกฎหมายของคู่สัญญาและเพื่อปกป้องการพัฒนาที่ดีของระบบเศรษฐกิจแบบตลาดสังคมนิยม 第一条为保证公正、 及时地仲裁经济纠纷, 保护当事人的合法权益, 保障社会主义市场经济健康发展, 制定本法。
ข้อ 2 ข้อพิพาททางสัญญาและข้อพิพาทอื่น ๆ เกี่ยวกับสิทธิและผลประโยชน์ในทรัพย์สินระหว่างพลเมืองบุคคลตามกฎหมายและองค์กรอื่น ๆ ที่มีความเท่าเทียมกันอาจถูกตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการ 第二条平等主体的公民、 法人和其他组织之间发生的合同纠纷和其他财产权益纠纷, 可以仲裁。
ข้อ 3 ข้อพิพาทต่อไปนี้ไม่สามารถอนุญาโตตุลาการ: 第三条下列纠纷不能仲裁:
(1) การสมรสการรับบุตรบุญธรรมการปกครองการสนับสนุนและการสืบราชสมบัติ (一) 婚姻、 收养、 监护、 扶养、 继承纠纷;
(2) ข้อพิพาททางปกครองที่ต้องจัดการโดยหน่วยงานทางปกครองตามที่กฎหมายกำหนด (二) 依法应当由行政机关处理的行政争议。
ข้อ 4 การยื่นคำร้องต่ออนุญาโตตุลาการเพื่อแก้ไขข้อพิพาทของคู่สัญญาจะอยู่บนพื้นฐานของเจตจำนงเสรีของทั้งสองฝ่ายและข้อตกลงอนุญาโตตุลาการที่บรรลุระหว่างทั้งสอง หากคู่สัญญายื่นขออนุญาโตตุลาการในกรณีที่ไม่มีข้อตกลงอนุญาโตตุลาการคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะไม่รับคดี 第四条当事人采用仲裁方式解决纠纷, 应当双方,, 仲裁协议。没有仲裁协议, 一方申请仲裁的, 仲裁委员会受理受理。
ข้อ 5 หากคู่สัญญาได้สรุปข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและฝ่ายหนึ่งยื่นฟ้องต่อศาลของประชาชนศาลของประชาชนจะไม่รับคดีเว้นแต่ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะเป็นโมฆะ 第五条当事人达成仲裁协议, 一方向人民法院起诉的, 人民法院不予受理, 但仲裁协议无效的除外。
ข้อ 6 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะถูกเลือกโดยคู่สัญญาผ่านข้อตกลง 第六条仲裁委员会应当由当事人协议选定。
ในอนุญาโตตุลาการจะต้องไม่มีเขตอำนาจศาลระดับชั้นและไม่มีเขตอำนาจศาล
ข้อ 7 ในการอนุญาโตตุลาการข้อพิพาทจะได้รับการแก้ไขบนพื้นฐานของข้อเท็จจริงโดยเป็นไปตามกฎหมายและในลักษณะที่เท่าเทียมกันและสมเหตุสมผล 第七条仲裁应当根据事实, 符合法律规定, 公平合理地解决纠纷。
มาตรา 8 อนุญาโตตุลาการจะต้องดำเนินการอย่างอิสระตามกฎหมายและจะต้องปราศจากการแทรกแซงของหน่วยงานบริหารองค์กรทางสังคมหรือบุคคล 第八条仲裁依法独立进行, 不受行政机关、 社会团体和个人的干涉。
ข้อ 9 ระบบของคำชี้ขาดเดียวและขั้นสุดท้ายจะถูกนำไปใช้สำหรับอนุญาโตตุลาการ หากฝ่ายใดยื่นคำร้องต่ออนุญาโตตุลาการต่อคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการหรือยื่นฟ้องต่อศาลของประชาชนเกี่ยวกับข้อพิพาทเดียวกันหลังจากที่มีคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการแล้วคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการหรือศาลของประชาชนจะไม่รับคดี 第九条仲裁实行一裁终局的制度。裁决作出后, 当事人就同一纠纷再申请仲裁或者向人民法院起诉的,, 委员会或者人民法院不予受理。
หากคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการถูกระงับหรือการบังคับใช้ถูกปฏิเสธโดยศาลของประชาชนตามกฎหมายคู่สัญญาอาจยื่นขออนุญาโตตุลาการบนพื้นฐานของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการใหม่ที่ตกลงกันระหว่างคู่สัญญาหรือยื่นฟ้องต่อศาลของประชาชนเกี่ยวกับ ข้อพิพาทเดียวกัน 裁决被人民法院依法裁定撤销或者不予执行的, 当事人就该纠纷可以根据双方重新达成的仲裁协议申请仲裁, 也可以向人民法院起诉。
บทที่ II คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการและสมาคมอนุญาโตตุลาการ 第二章仲裁委员会和仲裁协会
ข้อ 10 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการอาจจัดตั้งขึ้นในเขตเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลางและในเมืองที่มีรัฐบาลของประชาชนในจังหวัดหรือเขตปกครองตนเองตั้งอยู่ นอกจากนี้ยังอาจจัดตั้งในเมืองอื่น ๆ โดยแบ่งออกเป็นเขตตามความต้องการ จะไม่มีการจัดตั้งคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการในแต่ละระดับของฝ่ายบริหาร 第十条仲裁委员会可以在直辖市和省、 自治区人民政府所在地的市设立, 也可以根据需要在其他设区的市设立, 不按行政区划层层设立。
รัฐบาลประชาชนของเมืองที่อ้างถึงในย่อหน้าก่อนหน้านี้จะต้องจัดให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องและหอการค้าจัดระเบียบคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการในลักษณะที่เป็นเอกภาพ 仲裁委员会由前款规定的市的人民政府组织有关部门和商会统一组建。
การจัดตั้งคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะต้องจดทะเบียนกับฝ่ายบริหารงานยุติธรรมของจังหวัดเขตปกครองตนเองหรือเทศบาลที่เกี่ยวข้องโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลาง 设立仲裁委员会, 应当经省、 自治区、 直辖市的司法行政部门登记。
ข้อ 11 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะต้องเป็นไปตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ด้านล่าง: 第十一条仲裁委员会应当具备下列条件:
(1) มีชื่อภูมิลำเนาและกฎบัตรเป็นของตนเอง (一) 有自己的名称、 住所和章程;
(2) มีทรัพย์สินที่จำเป็น (二) 有必要的财产;
(3) มีบุคลากรที่จะจัดตั้งคณะกรรมการ และ (三) 有该委员会的组成人员;
(4) แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ (四) 有聘任的仲裁员。
กฎบัตรของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะถูกกำหนดตามกฎหมายนี้ 的章程应当依照本法制定。
ข้อ 12 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะประกอบด้วยประธานคนหนึ่งรองประธานสองถึงสี่คนและสมาชิกเจ็ดถึงสิบเอ็ดคน 第十二条仲裁委员会由主任一人、 副主任二至四人和委员七至十一人组成。
ตำแหน่งของประธานรองประธานและสมาชิกของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะถูกจัดขึ้นโดยผู้เชี่ยวชาญในสาขากฎหมายเศรษฐกิจและการค้าและบุคคลที่มีประสบการณ์ในการทำงานจริง ผู้เชี่ยวชาญในด้านกฎหมายเศรษฐกิจและการค้าจะต้องมีสัดส่วนอย่างน้อยสองในสามของคนที่จัดตั้งคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ 仲裁委员会的主任、 副主任和委员由法律、 经济贸易专家和有实际工作经验的人员担任。仲裁委员会的组成人员中法律法律、 经济贸易专家不得少于三分之二。
มาตรา 13 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการจากบุคคลที่ชอบธรรมและเที่ยงธรรม 第十三条仲裁委员会应当从公道正派的人员中聘任仲裁员。
อนุญาโตตุลาการจะต้องปฏิบัติตามเงื่อนไขข้อใดข้อหนึ่งที่ระบุไว้ด้านล่าง: 仲裁员应当符合下列条件之一:
(1) จะได้รับคุณสมบัติทางวิชาชีพทางกฎหมายเมื่อผ่านการตรวจสอบคุณสมบัติผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายแบบครบวงจรแห่งชาติและมีส่วนร่วมในงานอนุญาโตตุลาการเป็นเวลาอย่างน้อยแปดปี (一) 通过国家统一法律职业资格考试取得法律职业资格, 从事仲裁工作满八年的
(2) ทำงานเป็นทนายความมาแล้วไม่น้อยกว่าแปดปี (二) 从事律师工作满八年的;
(3) ดำรงตำแหน่งผู้พิพากษามาแล้วไม่น้อยกว่าแปดปี (三) 曾任法官满八年的;
(4) เป็นผู้มีส่วนร่วมในการวิจัยทางกฎหมายหรือการศึกษาทางกฎหมายโดยมีตำแหน่งทางวิชาชีพอาวุโส หรือ (四) 从事法律研究、 教学工作并具有高级职称的;
(5) ได้รับความรู้ด้านกฎหมายประกอบอาชีพในด้านเศรษฐกิจและการค้า ฯลฯ มีตำแหน่งทางวิชาชีพอาวุโสหรือมีคุณวุฒิวิชาชีพเทียบเท่า (五) 具有法律知识、 从事经济贸易等专业工作并具有高级职称或者具有同等专业水平的。
คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะต้องมีการลงทะเบียนของอนุญาโตตุลาการตามความเชี่ยวชาญ
มาตรา 14 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะต้องเป็นอิสระจากหน่วยงานบริหารและจะต้องไม่มีความสัมพันธ์รองระหว่างคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการและหน่วยงานบริหาร นอกจากนี้จะไม่มีความสัมพันธ์รองระหว่างคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ 第十四条仲裁委员会独立于行政机关, 与行政机关没有隶属关系。仲裁委员会之间也没有隶属关系。
มาตรา 15 China Arbitration Association เป็นองค์กรทางสังคมที่มีสถานะเป็นบุคคลตามกฎหมาย คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการเป็นสมาชิกของ China Arbitration Association กฎบัตรของสมาคมอนุญาโตตุลาการของจีนจะถูกกำหนดโดยสมัชชาแห่งชาติของสมาชิก 第十五条中国仲裁协会是社会团体法人。仲裁委员会是中国仲裁协会的会员。中国仲裁协会的章程由全国会员大会制定。
China Arbitration Association เป็นองค์กรที่มีวินัยในตนเองของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ ตามกฎบัตรจะกำกับดูแลคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการและสมาชิกและอนุญาโตตุลาการว่าละเมิดวินัยหรือไม่ . 中国仲裁协会是仲裁委员会的自律性组织, 根据章程对仲裁委员会及其组成人员、 仲裁员的违纪行为进行监督。
สมาคมอนุญาโตตุลาการของจีนจะกำหนดกฎเกณฑ์ของอนุญาโตตุลาการตามกฎหมายนี้และบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง 中国仲裁协会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定仲裁规则。
บทที่ III ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ 第三章仲裁协议
ข้อ 16 ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะรวมถึงประโยคอนุญาโตตุลาการที่ระบุไว้ในสัญญาและข้อตกลงในการยื่นต่ออนุญาโตตุลาการที่สรุปเป็นลายลักษณ์อักษรอื่น ๆ ก่อนหรือหลังข้อพิพาทเกิดขึ้น 第十六条仲裁协议包括合同中订立的仲裁条款和以其他书面方式在纠纷发生前或者纠纷发生后达成的请求仲裁的协议。
ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะต้องมีรายละเอียดดังต่อไปนี้: 仲裁协议应当具有下列内容:
(1) การแสดงเจตนาที่จะยื่นขออนุญาโตตุลาการ; (一) 请求仲裁的意思表示;
(2) เรื่องที่ส่งไปยังอนุญาโตตุลาการ; และ (二) 仲裁事项;
(3) คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่กำหนด (三) 选定的仲裁委员会。
มาตรา 17 ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะเป็นโมฆะภายใต้สถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่งดังต่อไปนี้: 第十七条有下列情形之一的, 仲裁协议无效:
(1) เรื่องที่ตกลงกันที่ส่งไปยังอนุญาโตตุลาการเกินขอบเขตของเรื่องอนุญาโตตุลาการตามที่กฎหมายกำหนด; (一) 约定的仲裁事项超出法律规定的仲裁范围的;
(2) ฝ่ายหนึ่งที่สรุปข้อตกลงอนุญาโตตุลาการไม่มีความสามารถในการดำเนินการทางแพ่งหรือมีความสามารถ จำกัด สำหรับการดำเนินการทางแพ่ง หรือ (二) 无民事行为能力人或者限制民事行为能力人订立的仲裁协议;
ฝ่ายหนึ่งบีบบังคับอีกฝ่ายหนึ่งให้ทำข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ (三) 一方采取胁迫手段, 迫使对方订立仲裁协议的。
ข้อ 18 หากข้อตกลงอนุญาโตตุลาการไม่มีบทบัญญัติหรือไม่ชัดเจนเกี่ยวกับเรื่องที่ส่งไปยังอนุญาโตตุลาการหรือคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการคู่สัญญาอาจบรรลุข้อตกลงเพิ่มเติม หากไม่สามารถบรรลุข้อตกลงเพิ่มเติมดังกล่าวได้ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะเป็นโมฆะ 第十八条仲裁协议对仲裁事项或者仲裁委员会没有约定或者或者约定明确的的, 当事人可以补充协议; 达不成补充协议的, 协议无效无效。
มาตรา 19 ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะมีขึ้นโดยอิสระ การแก้ไขการยกเลิกการยกเลิกหรือการยกเลิกสัญญาจะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ 第十九条仲裁协议独立存在, 合同的变更、 解除、 终止或者无效, 不影响仲裁协议的效力。
คณะอนุญาโตตุลาการจะมีอำนาจในการยืนยันความถูกต้องของสัญญา 有权确认合同的效力。
มาตรา 20 ในกรณีที่คู่สัญญาท้าทายความถูกต้องของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการเขาหรือเธออาจร้องขอให้คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการทำการตัดสินหรือยื่นคำร้องต่อศาลของประชาชนเพื่อพิจารณาคดี ในกรณีที่ฝ่ายหนึ่งร้องขอให้คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการทำการตัดสินและอีกฝ่ายหนึ่งนำไปใช้กับศาลของประชาชนเพื่อพิจารณาคดีศาลของประชาชนจะให้คำวินิจฉัย 第二十条当事人对仲裁协议的效力有异议的的, 可以请求仲裁作出决定决定或者请求人民法院裁定。一方请求仲裁委员会作出决定另一方另一方请求人民法院作出裁定的, 由人民法院裁定。
ความท้าทายของคู่สัญญาเกี่ยวกับความถูกต้องของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะถูกยกขึ้นก่อนที่จะมีการพิจารณาคดีครั้งแรกของคณะอนุญาโตตุลาการ 当事人对仲裁协议的效力有异议, 应当在仲裁庭首次开庭前提出。
หมวด IV การดำเนินการตามอนุญาโตตุลาการ 第四章仲裁程序
หมวดที่ 1 การสมัครและการยอมรับ 第一节申请和受理
มาตรา 21 การยื่นขออนุญาโตตุลาการของภาคีจะต้องเป็นไปตามข้อกำหนดดังต่อไปนี้: 第二十一条当事人申请仲裁应当符合下列条件:
(1) มีข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ; (一) 有仲裁协议;
(2) มีข้อเรียกร้องของอนุญาโตตุลาการที่เฉพาะเจาะจงและมีข้อเท็จจริงและเหตุผลดังกล่าว; และ (二) 有具体的仲裁请求和事实、 理由;
(3) การสมัครอยู่ในขอบเขตของการยอมรับของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ (三) 属于仲裁委员会的受理范围。
ข้อ 22 ในการยื่นขออนุญาโตตุลาการคู่สัญญาจะต้องยื่นข้อตกลงอนุญาโตตุลาการที่เป็นลายลักษณ์อักษรและใบสมัครเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับอนุญาโตตุลาการพร้อมกับสำเนาดังกล่าวต่อคณะอนุญาโตตุลาการ 第二十二条当事人申请仲裁, 应当向仲裁委员会递交仲裁协议、 仲裁申请书及副本。
มาตรา 23 ใบสมัครเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับอนุญาโตตุลาการจะต้องระบุรายละเอียดดังต่อไปนี้: 第二十三条仲裁申请书应当载明下列事项:
(1) ชื่อเพศอายุอาชีพหน่วยงานและภูมิลำเนาของแต่ละฝ่ายหรือชื่อและภูมิลำเนาของบุคคลตามกฎหมายหรือองค์กรอื่น ๆ และชื่อและตำแหน่งของตัวแทนตามกฎหมายหรือหัวหน้าผู้รับผิดชอบ (一) 当事人的姓名、 性别、 年龄、 职业、 工作单位和住所, 法人或者其他组织的名称、 住所和法定代表人或者主要负责人的姓名、 职务;
(2) ข้อเรียกร้องของอนุญาโตตุลาการและข้อเท็จจริงและเหตุผลที่เป็นฐาน; และ (二) 仲裁请求和所根据的事实、 理由;
(3) พยานหลักฐานแหล่งที่มาของหลักฐานชื่อและภูมิลำเนาของพยาน (三) 证据和证据来源、 证人姓名和住所。
ข้อ 24 เมื่อคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการได้รับใบสมัครเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับอนุญาโตตุลาการและพิจารณาว่าแอปพลิเคชันนั้นเป็นไปตามเงื่อนไขในการยอมรับก็จะยอมรับใบสมัครและแจ้งให้คู่สัญญาทราบภายในห้าวันนับจากวันที่ได้รับ หากคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการพิจารณาว่าใบสมัครไม่เป็นไปตามเงื่อนไขในการยอมรับจะต้องแจ้งให้ฝ่ายต่างๆทราบเป็นลายลักษณ์อักษรถึงการปฏิเสธใบสมัครและอธิบายเหตุผลของการปฏิเสธภายในห้าวันนับจากวันที่ได้รับ 第二十四条仲裁委员会收到仲裁仲裁之日起起五日内, 认为受理条件条件的, 应当受理, 并通知当事人; 认为不符合受理条件的, 应当书面通知当事人当事人不予受理, 并理由理由。
ข้อ 25 หลังจากคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการยอมรับคำขอสำหรับอนุญาโตตุลาการแล้วภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการให้ส่งสำเนากฎของอนุญาโตตุลาการและทะเบียนอนุญาโตตุลาการให้แก่ผู้เรียกร้องและให้สำเนาใบสมัครหนึ่งชุด สำหรับอนุญาโตตุลาการร่วมกับกฎของอนุญาโตตุลาการและการลงทะเบียนของอนุญาโตตุลาการในผู้ถูกร้อง 第二十五条仲裁委员会受理仲裁申请后, 应当在仲裁规则规定的期限内将仲裁规则和仲裁员名册送达申请人, 并将申请书副本和仲裁规则、 仲裁员名册送达被申请人。
หลังจากได้รับสำเนาใบสมัครสำหรับอนุญาโตตุลาการแล้วผู้ถูกร้องจะต้องส่งคำชี้แจงเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการ หลังจากได้รับคำชี้แจงเป็นลายลักษณ์อักษรคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะส่งสำเนาดังกล่าวให้กับผู้เรียกร้องภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการ ความล้มเหลวในส่วนของผู้ถูกร้องในการส่งคำชี้แจงเป็นลายลักษณ์อักษรจะไม่ส่งผลกระทบต่อความคืบหน้าของกระบวนการอนุญาโตตุลาการ 被申请人收到仲裁申请书副本副本, 应当在在仲裁规则规定的仲裁仲裁委员会提交答辩书。仲裁委员会收到答辩书后, 在在仲裁规则规定的期限内将将答辩书副本送达申请人。申请人未提交答辩书的, 不影响仲裁程序的进行。
ข้อ 26 ในกรณีที่คู่สัญญาได้สรุปข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและฝ่ายหนึ่งได้ยื่นฟ้องต่อศาลของประชาชนโดยไม่ได้ประกาศการมีอยู่ของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและหลังจากที่ศาลของประชาชนได้รับการพิจารณาคดีแล้วอีกฝ่ายหนึ่งจะส่งข้อตกลงอนุญาโตตุลาการก่อนวันที่ การพิจารณาครั้งแรกศาลของประชาชนจะยกฟ้องคดีเว้นแต่ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการจะเป็นโมฆะ ในกรณีที่ก่อนการพิจารณาคดีครั้งแรกอีกฝ่ายไม่ได้คัดค้านการที่ศาลของประชาชนยอมรับคดีให้ถือว่าเขาหรือเธอได้ละทิ้งข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและศาลของประชาชนจะพิจารณาคดีต่อไป 第二十六条当事人达成仲裁协议, 一方向人民法院起诉未声明有仲裁协议, 人民法院受理后, 另一方在首次开庭前提交仲裁协议的, 人民法院应当驳回起诉, 但仲裁协议无效的除外;另一方在首次开庭前未对人民法院受理该案提出异议的, 视为放弃仲裁协议, 人民法院应当继续审理。
มาตรา 27 ผู้อ้างสิทธิ์อาจสละหรือแก้ไขข้อเรียกร้องอนุญาโตตุลาการของตนได้ ผู้ตอบอาจยอมรับหรือปฏิเสธข้อเรียกร้องของอนุญาโตตุลาการและมีสิทธิที่จะโต้แย้งการเรียกร้อง 第二十七条申请人可以放弃或者变更仲裁请求。被申请人可以承认或者反驳仲裁请求, 有权提出反请求。
ข้อ 28 คู่สัญญาอาจยื่นขอสงวนทรัพย์สินหากอาจเป็นไปไม่ได้หรือยากที่จะบังคับใช้รางวัลอันเนื่องมาจากการกระทำของอีกฝ่ายหรือสาเหตุอื่น ๆ 第二十八条一方当事人因另一方当事人的行为或者其他原因, 可能使裁决不能执行或者难以执行的, 可以申请财产保全。
ในกรณีที่คู่สัญญายื่นขอสงวนทรัพย์สินคณะอนุญาโตตุลาการจะต้องยื่นคำร้องของพรรคต่อศาลประชาชนตามบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง 当事人申请财产保全的, 仲裁委员会应当将当事人的申请依照民事诉讼法的有关规定提交人民法院。
ในกรณีที่มีการยื่นขอสงวนทรัพย์สินโดยมิชอบผู้ยื่นคำขอจะต้องชดใช้ค่าเสียหายให้กับผู้ที่ยื่นคำขอสำหรับความสูญเสียใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการเก็บรักษาทรัพย์สิน 申请有错误的, 申请人应当赔偿被申请人因财产保全所遭受的损失。
ข้อ 29 คู่สัญญาหรือตัวแทนตามกฎหมายอาจแต่งตั้งทนายความหรือตัวแทนอื่น ๆ เพื่อดำเนินกิจกรรมอนุญาโตตุลาการ ในการแต่งตั้งทนายความหรือตัวแทนอื่น ๆ เพื่อดำเนินกิจกรรมอนุญาโตตุลาการจะต้องส่งหนังสือมอบอำนาจให้คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ 第二十九条当事人、 法定代理人可以委托律师和其他代理人进行仲裁活动。委托律师和其他代理人进行仲裁活动的, 应当向仲裁委员会提交授权委托书。
หมวดที่ 2 การจัดตั้งคณะอนุญาโตตุลาการ 第二节仲裁庭的组成
มาตรา 30 คณะอนุญาโตตุลาการอาจประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการสามคนหรืออนุญาโตตุลาการหนึ่งคน คณะอนุญาโตตุลาการประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการสามคนจะต้องมีอนุญาโตตุลาการเป็นประธาน. 第三十条仲裁庭可以由三名仲裁员或者一名仲裁员组成。由三名仲裁员组成的, 设首席仲裁员。
ข้อ 31 ในกรณีที่คู่สัญญาตกลงว่าคณะอนุญาโตตุลาการจะประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการสามคนพวกเขาแต่ละฝ่ายจะแต่งตั้งหรือมอบหมายให้ประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการหนึ่งคน คู่สัญญาจะร่วมกันเลือกหรือร่วมกันมอบหมายให้ประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการคนที่สามซึ่งจะเป็นประธานอนุญาโตตุลาการ 第三十一条当事人约定由三名仲裁员组成仲裁庭的, 应当各自选定或者各自委托仲裁委员会主任指定一名仲裁员, 第三名仲裁员由当事人共同选定或者共同委托仲裁委员会主任指定。第三名仲裁员是首席仲裁员。
ในกรณีที่คู่สัญญาตกลงว่าคณะอนุญาโตตุลาการจะประกอบด้วยอนุญาโตตุลาการคนเดียวพวกเขาจะร่วมกันแต่งตั้งหรือร่วมกันมอบหมายให้ประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการ 当事人约定由一名仲裁员成立仲裁庭的, 应当由当事人共同选定或者共同委托仲裁委员会主任指定仲裁员。
มาตรา 32 หากคู่สัญญาไม่เห็นด้วยกับวิธีการจัดตั้งคณะอนุญาโตตุลาการหรือเพื่อเลือกอนุญาโตตุลาการภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการอนุญาโตตุลาการจะได้รับการแต่งตั้งโดยประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ 第三十二条当事人没有在仲裁规则规定的期限内约定仲裁庭的组成方式或者选定仲裁员的, 由仲裁委员会主任指定。
ข้อ 33 หลังจากที่มีการจัดตั้งคณะอนุญาโตตุลาการแล้วคณะอนุญาโตตุลาการจะแจ้งให้คู่กรณีทราบเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับการจัดตั้งศาล 第三十三条仲裁庭组成后, 仲裁委员会应当将仲裁庭的组成情况书面通知当事人。
มาตรา 34 ภายใต้สถานการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งดังต่อไปนี้อนุญาโตตุลาการจะถอนตัวจากการพิจารณาคดีและทั้งสองฝ่ายยังมีสิทธิที่จะยื่นคำร้องขอเพิกถอนอนุญาโตตุลาการ: 第三十四条仲裁员有下列情形之一的, 必须回避, 当事人也有权提出回避:
(1) อนุญาโตตุลาการเป็นคู่ความในคดีหรือญาติสนิทของคู่สัญญาหรือตัวแทนในคดี; (一) 是本案当事人或者当事人、 代理人的近亲属;
(2) อนุญาโตตุลาการมีส่วนได้เสียส่วนตัวในคดีนี้; (二) 与本案有利害关系;
(3) อนุญาโตตุลาการมีความสัมพันธ์อื่น ๆ กับคู่สัญญาหรือตัวแทนของเขาหรือเธอในกรณีที่อาจส่งผลกระทบต่อความเป็นกลางของอนุญาโตตุลาการ; หรือ (三) 与本案当事人、 代理人有其他关系, 可能影响公正仲裁的
(4) อนุญาโตตุลาการได้พบกับบุคคลหรือตัวแทนเป็นการส่วนตัวหรือตอบรับคำเชิญไปเลี้ยงรับรองหรือของกำนัลจากงานเลี้ยงหรือตัวแทน (四) 私自会见当事人、 代理人, 或者接受当事人、 代理人的请客送礼的。
มาตรา 35 ในกรณีที่คู่ความฝ่ายใดยื่นคำร้องขอให้เพิกถอนอนุญาโตตุลาการเขาหรือเธอจะต้องยื่นคำร้องพร้อมคำชี้แจงเหตุผลก่อนการพิจารณาคดีครั้งแรก ในกรณีที่ทราบเรื่องที่ก่อให้เกิดการยื่นคำร้องหลังจากการพิจารณาคดีครั้งแรกอาจมีการยื่นคำร้องก่อนที่จะมีการพิจารณาคดีครั้งสุดท้าย 第三十五条当事人提出回避申请, 应当说明理由, 在在开庭前提出。回避事由在首次开庭后知道的, 可以在最后一次开庭终结前提出。
ข้อ 36 การตัดสินใจว่าจะเพิกถอนอนุญาโตตุลาการหรือไม่ให้ประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ หากประธานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการทำหน้าที่เป็นอนุญาโตตุลาการการตัดสินใจจะรวมกันโดยคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ 第三十六条仲裁员是否回避, 由仲裁委员会主任决定; 仲裁委员会主任担任仲裁员时, 由仲裁委员会集体决定。
มาตรา 37 ในกรณีที่อนุญาโตตุลาการไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้เนื่องจากการถูกเพิกถอนหรือด้วยเหตุผลอื่นให้เลือกหรือแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการทดแทนตามกฎหมายนี้ 第三十七条仲裁员因回避或者其他原因不能履行职责的, 应当依照本法规定重新选定或者指定仲裁员。
หลังจากที่อนุญาโตตุลาการทดแทนได้รับการคัดเลือกหรือแต่งตั้งโดยพิจารณาจากการเพิกถอนของอนุญาโตตุลาการคู่สัญญาอาจร้องขอให้กระบวนการอนุญาโตตุลาการที่ดำเนินการไปแล้วดำเนินการใหม่อีกครั้ง การตัดสินใจว่าจะอนุมัติหรือไม่จะต้องทำโดยคณะอนุญาโตตุลาการ นอกจากนี้คณะอนุญาโตตุลาการอาจทำการตัดสินใจเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของศาลว่าควรดำเนินการตามขั้นตอนอนุญาโตตุลาการที่ดำเนินการไปแล้วอีกครั้งหรือไม่ 因回避而重新选定或者或者仲裁员后后, 当事人可以请求已的的仲裁程序重新进行, 是否准许, 由仲裁庭决定; 仲裁庭也可以自行决定已已进行的仲裁程序是否重新进行。
มาตรา 38 ในกรณีที่อนุญาโตตุลาการมีส่วนเกี่ยวข้องในสถานการณ์ที่อธิบายไว้ในอนุวรรค 4 ของข้อ 34 และสถานการณ์นั้นร้ายแรงหรือเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่อธิบายไว้ในอนุวรรค 6 ของข้อ 58 ในที่นี้เขาหรือเธอจะต้องรับผิดตามกฎหมายตามกฎหมายและอนุญาโตตุลาการ คณะกรรมการจะลบชื่อของเขาหรือเธอออกจากทะเบียนอนุญาโตตุลาการ 第三十八条仲裁员有本法第三十四条第四项规定的情形, 情节严重的, 或者有本法第五十八条第六项规定的情形的, 应当依法承担法律责任, 仲裁委员会应当将其除名。
หมวดที่ 3 การรับฟังและการให้รางวัล 第三节开庭和裁决
มาตรา 39 อนุญาโตตุลาการจะต้องดำเนินการโดยการพิจารณาด้วยปากเปล่า หากคู่สัญญาตกลงที่จะอนุญาโตตุลาการโดยไม่ต้องมีการพิจารณาด้วยปากเปล่าคณะอนุญาโตตุลาการอาจให้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการบนพื้นฐานของการยื่นคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับอนุญาโตตุลาการการป้องกันเป็นลายลักษณ์อักษรและเอกสารอื่น ๆ 第三十九条仲裁应当开庭进行。当事人协议不开庭的, 仲裁庭可以根据仲裁申请书、 答辩书以及其他材料作出裁决。
มาตรา 40 คณะอนุญาโตตุลาการจะไม่รับฟังคดีในช่วงเปิด ในกรณีที่ฝ่ายที่เกี่ยวข้องตกลงให้มีการพิจารณาคดีในช่วงเปิดการพิจารณาคดีอาจจัดขึ้นโดยเปิดเผยเว้นแต่จะเกี่ยวข้องกับความลับของรัฐ 第四十条仲裁不公开进行。当事人协议公开的, 可以公开进行, 但涉及国家秘密的除外。
ข้อ 41 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจะแจ้งให้คู่กรณีทราบวันนัดพิจารณาภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการ ฝ่ายหนึ่งอาจร้องขอให้เลื่อนการพิจารณาคดีออกไปภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ในกฎของอนุญาโตตุลาการหากเขาหรือเธอมีเหตุผลที่สมเหตุสมผล คณะอนุญาโตตุลาการจะเป็นผู้ตัดสินว่าจะเลื่อนการพิจารณาคดีออกไปหรือไม่ 第四十一条仲裁委员会应当在仲裁仲裁规则期限期限内将开庭日期双方当事人。当事人有正当理由的, 可以在仲裁规则规定期限期限内请求延期开庭。是否延期, 由仲裁庭决定。
มาตรา 42 ในกรณีที่ผู้เรียกร้องไม่ปรากฏตัวต่อหน้าคณะอนุญาโตตุลาการโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรหลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรหรือออกจากการพิจารณาคดีก่อนที่จะมีข้อสรุปโดยไม่ได้รับอนุญาตจากคณะอนุญาโตตุลาการเขาหรือเธออาจถูกเพิกถอนใบสมัครของตน สำหรับอนุญาโตตุลาการ 第四十二条申请人经书面通知, 无正当理由不到庭或者未经仲裁庭许可中途退庭的, 可以视为撤回仲裁申请。
ในกรณีที่ผู้ถูกร้องไม่ปรากฏตัวต่อหน้าคณะอนุญาโตตุลาการโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรหลังจากได้รับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรหรือออกจากการพิจารณาคดีก่อนที่จะมีข้อสรุปโดยไม่ได้รับอนุญาตจากคณะอนุญาโตตุลาการอาจมีการตัดสินผิดนัด 被申请人经书面通知, 无正当理由不到庭或者未经仲裁庭许可中途退庭的, 可以缺席裁决。
มาตรา 43 ภาคีจะต้องแสดงหลักฐานเพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งของตน 第四十三条当事人应当对自己的主张提供证据。
คณะอนุญาโตตุลาการอาจรวบรวมหลักฐานด้วยตนเองตามที่เห็นว่าจำเป็น 仲裁庭认为有必要收集的证据, 可以自行收集。
มาตรา 44 ในกรณีที่คณะอนุญาโตตุลาการพิจารณาว่าปัญหาพิเศษต้องมีการประเมินอาจอ้างถึงประเด็นสำหรับการประเมินราคาไปยังฝ่ายประเมินที่ตกลงกันโดยคู่สัญญาหรือแผนกประเมินราคาที่กำหนดโดยคณะอนุญาโตตุลาการ 第四十四条仲裁庭对专门性问题认为需要鉴定的, 可以交由当事人约定的鉴定部门鉴定, 也可以由仲裁庭指定的鉴定部门鉴定。
ในกรณีที่คู่สัญญาร้องขอหรือศาลอนุญาโตตุลาการกำหนดแผนกประเมินราคาจะส่งผู้ประเมินเพื่อเข้าร่วมการพิจารณาคดี ภายใต้การอนุญาตของคณะอนุญาโตตุลาการคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายอาจตั้งคำถามกับผู้ประเมิน 根据当事人的请求或者仲裁庭的要求, 鉴定鉴定部门应当派人参加开庭。当事人仲裁仲裁许可许可, 可以向鉴定提问提问。
ข้อ 45 ให้นำหลักฐานมาแสดงในระหว่างการพิจารณาคดีและคู่ความอาจตรวจสอบได้ 第四十五条证据应当在开庭时出示, 当事人可以质证。
มาตรา 46 ภายใต้สถานการณ์ที่หลักฐานอาจถูกทำลายหรือสูญหายหรือยากที่จะได้มาในเวลาต่อมาภาคีอาจยื่นขอเก็บรักษาหลักฐาน หากฝ่ายใดยื่นคำร้องเพื่อเก็บรักษาหลักฐานคณะอนุญาโตตุลาการจะส่งใบสมัครของตนไปยังศาลของประชาชนชั้นต้นในสถานที่ที่หลักฐานนั้นตั้งอยู่ 第四十六条在证据可能灭失或者以后难以难以取得的情况下当事人可以可以申请证据。当事人申请证据保全的, 仲裁委员会应当将当事人的申请提交证据所在地的基层人民法院。
ข้อ 47 คู่สัญญามีสิทธิที่จะดำเนินการอภิปรายในระหว่างอนุญาโตตุลาการ ในตอนท้ายของการอภิปรายอนุญาโตตุลาการที่เป็นประธานหรืออนุญาโตตุลาการ แต่เพียงผู้เดียวจะต้องร้องขอความคิดเห็นขั้นสุดท้ายจากทั้งสองฝ่าย 第四十七条当事人在仲裁过程中有权进行辩论。辩论终结时, 首席仲裁员或者独任仲裁员应当征询当事人的最后意见。
ข้อ 48 คณะอนุญาโตตุลาการจะจัดทำบันทึกการพิจารณาเป็นลายลักษณ์อักษร คู่สัญญาและผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ ในอนุญาโตตุลาการมีสิทธิยื่นคำร้องขอเพิ่มเติมหรือแก้ไขบันทึกคำแถลงของตนเองหากพวกเขาพิจารณาว่าบันทึกดังกล่าวมีการละเว้นหรือข้อผิดพลาด หากไม่มีการเสริมหรือแก้ไขใบสมัครของพวกเขาจะถูกบันทึกไว้ 第四十八条仲裁庭应当将记记笔录。当事人和其他仲裁参与人认为对自己陈述的记录有遗漏或者差错的, 有权申请补正。如果不予补正, 应当记录该申请。
บันทึกจะต้องลงนามหรือปิดผนึกโดยอนุญาโตตุลาการผู้บันทึกคู่กรณีและผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ ในอนุญาโตตุลาการ 笔录由仲裁员、 记录人员、 当事人和其他仲裁参与人签名或者盖章。
ข้อ 49 หลังจากที่มีการยื่นขออนุญาโตตุลาการแล้วคู่สัญญาอาจยุติข้อพิพาทได้ด้วยตนเอง หากทั้งสองฝ่ายบรรลุข้อตกลงในการระงับข้อพิพาทพวกเขาอาจขอให้คณะอนุญาโตตุลาการจัดทำคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการตามข้อตกลงในการระงับข้อพิพาท; หรือพวกเขาอาจถอนใบสมัครอนุญาโตตุลาการ 第四十九条当事人申请仲裁后, 可以自行和解。达成和解协议的, 可以请求仲裁庭根据和解协议作出裁决书, 也可以撤回仲裁申请。
มาตรา 50 หากคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งยกเลิกข้อตกลงในการระงับข้อพิพาทหลังจากที่มีการถอนคำร้องขออนุญาโตตุลาการแล้วเขาหรือเธออาจยื่นขออนุญาโตตุลาการอีกครั้งตามข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ 第五十条当事人达成和解协议, 撤回仲裁申请后反悔的, 可以根据仲裁协议申请仲裁。
มาตรา 51 คณะอนุญาโตตุลาการอาจดำเนินการไกล่เกลี่ยก่อนที่จะให้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ คณะอนุญาโตตุลาการจะดำเนินการไกล่เกลี่ยหากทั้งสองฝ่ายสมัครใจขอการไกล่เกลี่ย ในกรณีที่การไกล่เกลี่ยไม่ประสบความสำเร็จให้ทำคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการโดยทันที 第五十一条仲裁庭在作出裁决前, 可以先行调解。当事人自愿调解的, 仲裁庭应当调解。调解不成的, 应当及时作出裁决。
ในกรณีที่การไกล่เกลี่ยนำไปสู่ข้อตกลงในการระงับข้อพิพาทคณะอนุญาโตตุลาการจะจัดทำคำแถลงการไกล่เกลี่ยเป็นลายลักษณ์อักษรหรือให้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการตามผลของข้อตกลงระงับข้อพิพาท คำแถลงการไกล่เกลี่ยเป็นลายลักษณ์อักษรและคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะมีผลทางกฎหมายที่เท่าเทียมกัน 调解达成协议的, 仲裁庭应当制作调解书书或者根据协议的结果裁决裁决。调解书与裁决书具有同等法律效力。
ข้อ 52 คำแถลงการไกล่เกลี่ยเป็นลายลักษณ์อักษรจะระบุข้อเรียกร้องของอนุญาโตตุลาการและผลของการระงับข้อตกลงที่ตกลงกันระหว่างทั้งสองฝ่าย คำแถลงการไกล่เกลี่ยเป็นลายลักษณ์อักษรจะต้องลงนามโดยอนุญาโตตุลาการปิดผนึกโดยคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการจากนั้นให้บริการกับทั้งสองฝ่าย 第五十二条调解书应当写明仲裁请求和当事人协议的结果。调解书由仲裁员签名, 加盖仲裁委员会印章, 送达双方当事人。
คำแถลงการไกล่เกลี่ยเป็นลายลักษณ์อักษรจะมีผลบังคับใช้ตามกฎหมายทันทีหลังจากทั้งสองฝ่ายได้ลงนามเพื่อรับเอกสารดังกล่าว 调解书经双方当事人签收后, 即发生法律效力。
หากคู่ความฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งปฏิเสธคำสั่งไกล่เกลี่ยที่เป็นลายลักษณ์อักษรก่อนที่เขาหรือเธอจะลงนามรับของดังกล่าวคณะอนุญาโตตุลาการจะจัดทำคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการทันที 在调解书签收前当事人反悔的, 仲裁庭应当及时作出裁决。
มาตรา 53 คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะต้องเป็นไปตามความเห็นของอนุญาโตตุลาการส่วนใหญ่ อาจมีการป้อนความเห็นของอนุญาโตตุลาการส่วนน้อยในบันทึก ในกรณีที่คณะอนุญาโตตุลาการไม่สามารถให้ความเห็นส่วนใหญ่ได้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะต้องเป็นไปตามความเห็นของอนุญาโตตุลาการที่เป็นประธาน 第五十三条裁决应当按照按照多数仲裁员的意见作出, 少数仲裁员的不同意见可以记入笔录。庭庭不能形成多数意见时, 裁决应当按照首席仲裁员的意见作出。
ข้อ 54 คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะต้องระบุข้อเรียกร้องของอนุญาโตตุลาการข้อเท็จจริงของข้อพิพาทเหตุผลของการตัดสินผลของคำชี้ขาดการจัดสรรค่าธรรมเนียมอนุญาโตตุลาการและวันที่ที่ได้รับคำชี้ขาด หากคู่สัญญาตกลงว่าพวกเขาไม่ต้องการให้ข้อเท็จจริงของข้อพิพาทและเหตุผลของการตัดสินใจที่ระบุไว้ในคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการสิ่งเดียวกันนี้อาจถูกละเว้น คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะต้องลงนามโดยอนุญาโตตุลาการและปิดผนึกโดยคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ อนุญาโตตุลาการที่มีความเห็นไม่เห็นด้วยเกี่ยวกับคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการอาจลงนามในคำชี้ขาดหรือเลือกที่จะไม่ลงนาม 第五十四条裁决书应当应当仲裁请求、 争议事实、 事实理由、 裁决结果、 仲裁费用的负担和裁决日期。日期不愿写明争议事实事实和裁决理由的, 可以不写。写由仲裁员签名, 加盖仲裁委员会印章。对裁决持不同意见的仲裁员, 可以签名, 也可以不签名。
มาตรา 55 ในการดำเนินการทางอนุญาโตตุลาการหากส่วนหนึ่งของข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องมีความชัดเจนแล้วคณะอนุญาโตตุลาการอาจให้คำชี้ขาดในส่วนดังกล่าวก่อน 第五十五条仲裁庭仲裁纠纷时, 其中一部分事实已经清楚, 可以就该部分先行裁决。
ข้อ 56 หากมีข้อผิดพลาดตามตัวอักษรหรือการคำนวณในคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการหรือหากเรื่องที่ได้รับการตัดสินโดยคณะอนุญาโตตุลาการถูกละไว้ในคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการคณะอนุญาโตตุลาการจะดำเนินการแก้ไขหรือเพิ่มเติมตามสมควร คู่สัญญาอาจภายใน 30 วันนับจากวันที่ได้รับคำชี้ขาดขอให้คณะอนุญาโตตุลาการทำการแก้ไขหรือเพิ่มเติมดังกล่าว 第五十六条对裁决书中的文字、 计算错误或者仲裁庭已经裁决但在裁决书中遗漏的事项, 仲裁庭应当补正; 自自收到裁决书之日起三十日内, 可以请求仲裁庭补正。
มาตรา 57 คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะมีผลบังคับตามกฎหมาย ณ วันที่ทำคำชี้ขาด 第五十七条裁决书自作出之日起发生法律效力。
บทที่ XNUMX การประยุกต์ใช้สำหรับการตั้งค่านอกเหนือจากรางวัลอนุญาโตตุลาการ 第五章申请撤销裁决
ข้อ 58 คู่สัญญาอาจยื่นคำร้องเพื่อตั้งคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่อศาลของบุคคลระดับกลางในสถานที่ที่คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการตั้งอยู่หากเขาหรือเธอสามารถแสดงหลักฐานที่พิสูจน์ได้ว่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่งดังต่อไปนี้: 第五十八条当事人提出证据证明裁决有下列情形之一的, 可以向仲裁委员会所在地的中级人民法院申请撤销裁决:
(1) ไม่มีข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ; (一) 没有仲裁协议的;
(2) เรื่องที่ตัดสินในคำชี้ขาดเกินขอบเขตของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการหรืออยู่นอกเหนืออำนาจอนุญาโตตุลาการของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการ; (二) 裁决的事项不属于仲裁协议的范围或者仲裁委员会无权仲裁的;
(3) การจัดตั้งคณะอนุญาโตตุลาการหรือกระบวนการอนุญาโตตุลาการไม่เป็นไปตามขั้นตอนทางกฎหมาย; (三) 仲裁庭的组成或者仲裁的程序违反法定程序的
(4) มีการปลอมแปลงหลักฐานที่ยึดตามคำชี้ขาด; (四) 裁决所根据的证据是伪造的;
(5) อีกฝ่ายได้ระงับหลักฐานซึ่งเพียงพอที่จะส่งผลกระทบต่อความเป็นกลางของอนุญาโตตุลาการ; หรือ (五) 对方当事人隐瞒了足以影响公正裁决的证据的;
(6) อนุญาโตตุลาการได้กระทำการยักยอกรับสินบนหรือทุจริตต่อหน้าที่เพื่อประโยชน์ส่วนตนหรือบิดเบือนกฎหมายในการพิจารณาคดีของอนุญาโตตุลาการ (六) 仲裁员在仲裁该案时有索贿受贿, 徇私舞弊, 枉法裁决行为的。
ศาลประชาชนจะต้องตัดสินให้ระงับคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการหากคณะกรรมการร่วมที่จัดตั้งขึ้นโดยศาลของประชาชนตรวจสอบว่าคำชี้ขาดเกี่ยวข้องกับสถานการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่กำหนดไว้ในวรรคก่อนหน้า 人民法院经组成合议庭审查核实裁决有前款规定情形之一的, 应当裁定撤销。
ในกรณีที่ศาลของประชาชนตัดสินว่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการละเมิดผลประโยชน์สาธารณะจะต้องออกกฎห้ามไม่ให้มีคำชี้ขาด 人民法院认定该裁决违背社会公共利益的, 应当裁定撤销。
ข้อ 59 บุคคลที่ประสงค์จะยื่นคำร้องขอยกเว้นคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการจะต้องยื่นคำขอดังกล่าวภายในหกเดือนนับจากวันที่ได้รับคำชี้ขาด 第五十九条当事人申请撤销裁决的, 应当自收到裁决书之日起六个月内提出。
มาตรา 60 ศาลของประชาชนจะภายในสองเดือนนับจากวันที่ยอมรับการยื่นคำร้องสำหรับการตั้งคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการให้ออกกฎเพื่อละเว้นคำชี้ขาดหรือปฏิเสธการสมัคร 第六十条人民法院应当在受理撤销裁决申请之日起两个月内作出撤销裁决或者驳回申请的裁定。
มาตรา 61 ในกรณีที่หลังจากยอมรับคำขอให้ตั้งคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการแล้วศาลของประชาชนเห็นว่าคดีดังกล่าวอาจถูกอนุญาโตตุลาการอีกครั้งโดยคณะอนุญาโตตุลาการก็จะแจ้งให้ศาลทราบว่าจะให้อนุญาโตตุลาการอีกครั้งภายในระยะเวลาที่กำหนด และจะต้องออกกฎเพื่อระงับขั้นตอนการตั้งสำรอง ในกรณีที่คณะอนุญาโตตุลาการปฏิเสธที่จะให้อนุญาโตตุลาการในคดีนี้อีกครั้งศาลของประชาชนจะตัดสินให้กลับมาดำเนินการตามขั้นตอนกันต่อไป 第六十一条人民法院受理撤销裁决的申请认为认为由仲裁庭仲裁的的, 通知仲裁庭在一定期限内重新仲裁, 并裁定中止撤销程序。仲裁拒绝拒绝重新仲裁的, 人民法院裁定裁定恢复撤销程序。
การบังคับใช้บทที่ VI 第六章执行
ข้อ 62 คู่สัญญาจะต้องดำเนินการตามคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ หากคู่สัญญาไม่ปฏิบัติตามคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการอีกฝ่ายหนึ่งอาจยื่นคำร้องต่อศาลของประชาชนเพื่อบังคับใช้ตามบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ศาลของประชาชนที่มีการยื่นคำร้องจะบังคับตามคำชี้ขาด 第六十二条当事人应当履行裁决。一方当事人不履行的, 另一方当事人可以依照民事诉讼法的有关规定向人民法院申请执行。受申请的人民法院应当执行。
มาตรา 63 หากฝ่ายที่ถูกขอให้บังคับคดีแสดงหลักฐานที่พิสูจน์ได้ว่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการเกี่ยวข้องกับสถานการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่กำหนดไว้ในวรรคสองของมาตรา 213 ของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งศาลของประชาชนจะต้องหลังจากการตรวจสอบและการพิสูจน์โดย a คณะกรรมการที่จัดตั้งขึ้นโดยศาลของประชาชนกฎที่จะปฏิเสธที่จะบังคับใช้รางวัล 第六十三条被申请人提出证据证明裁决有民事诉讼法第二百一十三条第二款规定的情形之一的, 经人民法院组成合议庭审查核实, 裁定不予执行。
มาตรา 64 ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งยื่นขอบังคับตามคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการและอีกฝ่ายหนึ่งยื่นขอยกเว้นคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการศาลของประชาชนจะต้องระงับขั้นตอนการบังคับใช้ 第六十四条一方当事人申请执行裁决, 另一方当事人申请撤销裁决的, 人民法院应当裁定中止执行。
ในกรณีที่ศาลของประชาชนกำหนดให้ยกเลิกคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการก็จะต้องยุติขั้นตอนการบังคับใช้ ในกรณีที่ศาลของประชาชนมีกฎที่จะปฏิเสธคำขอสำหรับการตั้งค่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการมันจะต้องมีกฎให้กลับมาดำเนินการตามขั้นตอนการบังคับใช้ 人民法院裁定撤销裁决的, 应当裁定终结执行。撤销裁决的申请被裁定驳回的, 人民法院应当裁定恢复执行。
บทที่ VII บทบัญญัติพิเศษสำหรับอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับองค์ประกอบต่างประเทศ 第七章涉外仲裁的特别规定
มาตรา 65 บทบัญญัติของหมวดนี้จะใช้บังคับกับการอนุญาโตตุลาการของข้อพิพาทที่เกิดจากกิจกรรมทางเศรษฐกิจการค้าการขนส่งและการเดินเรือที่เกี่ยวข้องกับองค์ประกอบของต่างประเทศ สำหรับเรื่องที่ไม่ได้กล่าวถึงในบทนี้ให้ใช้ข้อกำหนดอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องในที่นี้ 第六十五条涉外经济贸易、 运输和海事中发生的纠纷的仲裁, 适用本章规定。本章没有规定的, 适用本法其他规定规定。
มาตรา 66 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศอาจได้รับการจัดตั้งและจัดตั้งโดยหอการค้าระหว่างประเทศของจีน 第六十六条涉外仲裁委员会可以由中国国际商会组织设立。
คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศจะประกอบด้วยประธานหนึ่งคนรองประธานและสมาชิกจำนวนหนึ่ง 涉外仲裁委员会由主任一人、 副主任若干人和委员若干人组成。
ประธานรองประธานและสมาชิกของคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศอาจได้รับการแต่งตั้งโดยหอการค้าระหว่างประเทศของจีน 涉外仲裁委员会的主任、 副主任和委员可以由中国国际商会聘任。
มาตรา 67 คณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศอาจแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการจากชาวต่างชาติที่มีความรู้พิเศษในด้านกฎหมายเศรษฐกิจและการค้าวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเป็นต้น 第六十七条涉外仲裁委员会可以从具有法律、 经济贸易、 科学技术等专门知识的外籍人士中聘任仲裁员。
มาตรา 68 หากคู่สัญญาของอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศยื่นขอเก็บรักษาหลักฐานคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศจะต้องยื่นคำร้องต่อศาลของประชาชนระดับกลางในสถานที่ซึ่งหลักฐานนั้นตั้งอยู่ 第六十八条涉外仲裁的当事人申请证据保全的, 涉外仲裁委员会应当将当事人的申请提交证据所在地的中级人民法院。
ข้อ 69 คณะอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศอาจใส่รายละเอียดของการพิจารณาลงในบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรหรือจัดทำรายงานการประชุมเป็นลายลักษณ์อักษร รายงานที่เป็นลายลักษณ์อักษรอาจมีการลงนามหรือปิดผนึกโดยคู่สัญญาและผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ ในอนุญาโตตุลาการ 第六十九条涉外仲裁的仲裁庭可以将开庭情况记入笔录, 或者作出笔录要点, 笔录要点可以由当事人和其他仲裁参与人签字或者盖章。
มาตรา 70 ในกรณีที่คู่สัญญาแสดงหลักฐานที่พิสูจน์ได้ว่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศเกี่ยวข้องกับสถานการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่กำหนดไว้ในวรรคแรกของมาตรา 258 ของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งศาลของประชาชนจะต้องได้รับการตรวจสอบและพิสูจน์โดยคณะผู้ร่วมประชุมที่จัดตั้งขึ้น โดยศาลของประชาชนออกกฎห้ามออกรางวัล 第七十条当事人提出证据证明涉外仲裁裁决有民事诉讼法第二百五十八条第一款规定的情形之一的, 经人民法院组成合议庭审查核实, 裁定撤销。
มาตรา 71 หากฝ่ายที่ถูกขอให้บังคับคดีแสดงหลักฐานที่พิสูจน์ได้ว่าคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศเกี่ยวข้องกับสถานการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่กำหนดไว้ในวรรคแรกของมาตรา 258 ของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งศาลของประชาชนจะต้องหลังจากการตรวจสอบและ การตรวจสอบโดยคณะกรรมการที่จัดตั้งขึ้นโดยศาลของประชาชนกฎที่จะปฏิเสธที่จะบังคับใช้รางวัล 第七十一条被申请人提出证据证明涉外仲裁裁决有民事诉讼法第二百五十八条第一款规定的情形之一的, 经人民法院组成合议庭审查核实, 裁定不予执行。
มาตรา 72 หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งยื่นขอให้บังคับใช้คำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการที่มีประสิทธิผลตามกฎหมายซึ่งจัดทำโดยคณะกรรมการอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศและหากฝ่ายที่ร้องขอการบังคับใช้กฎหมายหรือทรัพย์สินของฝ่ายดังกล่าวไม่ได้อยู่ในดินแดนของสาธารณรัฐประชาชนจีนเขาหรือ เธอจะนำไปใช้โดยตรงกับศาลต่างประเทศที่มีอำนาจเพื่อรับรู้และบังคับใช้คำชี้ขาด 第七十二条涉外仲裁委员会作出的发生法律效力的仲裁裁决, 当事人请求执行的, 如果被执行人或者其财产不在中华人民共和国领域内, 应当由当事人直接向有管辖权的外国法院申请承认和执行。
มาตรา 73 กฎอนุญาโตตุลาการที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศอาจได้รับการกำหนดโดยหอการค้าระหว่างประเทศของจีนตามกฎหมายนี้และบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง 第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
บทที่ VIII บทบัญญัติเพิ่มเติม 第八章附则
มาตรา 74 ในกรณีที่มีการ จำกัด การอนุญาโตตุลาการตามกฎหมายให้นำบทบัญญัติดังกล่าวมาใช้ ในกรณีที่ไม่มีบทบัญญัติดังกล่าวข้อ จำกัด ของการดำเนินคดีจะมีผลบังคับใช้กับอนุญาโตตุลาการ 第七十四条法律对仲裁时效有规定的, 适用该规定。法律对仲裁时效没有规定的, 适用诉讼时效的规定。
มาตรา 75 ก่อนที่จะมีการกำหนดกฎเกณฑ์ของอนุญาโตตุลาการโดยสมาคมอนุญาโตตุลาการของจีนคณะอนุญาโตตุลาการอาจกำหนดกฎเกณฑ์ระหว่างกาลของอนุญาโตตุลาการตามกฎหมายนี้และบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง 第七十五条中国仲裁协会制定仲裁规则前, 仲裁委员会依照本法和民事诉讼法的有关规定可以制定仲裁暂行规则。
มาตรา 76 ภาคีจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียมอนุญาโตตุลาการตามข้อบังคับ 第七十六条当事人应当按照规定交纳仲裁费用。
มาตรการในการจัดเก็บค่าธรรมเนียมอนุญาโตตุลาการจะถูกส่งไปยังหน่วยงานควบคุมราคาเพื่อตรวจสอบและอนุมัติ 收取仲裁费用的办法, 应当报物价管理部门核准。
มาตรา 77 กฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับการอนุญาโตตุลาการของข้อพิพาทแรงงานและข้อพิพาทเกี่ยวกับสัญญาสำหรับการดำเนินโครงการทางการเกษตรที่เกิดขึ้นภายในองค์กรทางเศรษฐกิจโดยรวมทางการเกษตรจะได้รับการกำหนดแยกกัน 第七十七条劳动争议和农业集体经济组织内部的农业承包合同纠纷的仲裁, 另行规定。
มาตรา 78 หากกฎข้อบังคับที่ใช้บังคับอนุญาโตตุลาการที่ประกาศใช้ก่อนการบังคับใช้กฎหมายนี้ขัดต่อบทบัญญัติในที่นี้ให้นำบทบัญญัตินี้ไปใช้เหนือกว่า 第七十八条本法施行前制定的有关仲裁的规定与本法的规定相抵触的, 以本法为准。
มาตรา 79 สถาบันอนุญาโตตุลาการที่จัดตั้งขึ้นก่อนการบังคับใช้กฎหมายนี้ในเขตเทศบาลโดยตรงภายใต้รัฐบาลกลางในเมืองที่รัฐบาลของประชาชนในจังหวัดหรือเขตปกครองตนเองตั้งอยู่และในเมืองอื่น ๆ ที่แบ่งออกเป็นเขตจะได้รับการจัดระเบียบใหม่ตามกฎหมายนี้ . สถาบันอนุญาโตตุลาการดังกล่าวที่ยังไม่ได้รับการจัดโครงสร้างใหม่จะสิ้นสุดลงเมื่อสิ้นสุดหนึ่งปีนับจากวันที่ดำเนินการตามกฎหมายนี้ 第七十九条本法施行前在直辖市、 自治区人民政府所在地的市和其他设区的市设立的仲裁机构, 应当依照本法的有关规定重新组建; 未重新组建的, 自本法本法之日起届满一年时终止。
สถาบันอนุญาโตตุลาการอื่น ๆ ที่จัดตั้งขึ้นก่อนการบังคับใช้กฎหมายนี้ซึ่งไม่เป็นไปตามบทบัญญัตินี้จะสิ้นสุดลงในวันที่มีการบังคับใช้กฎหมายนี้ 本法施行前设立的不符合本法规定的其他仲裁机构, 自本法施行之日起终止。
มาตรา 80 กฎหมายนี้จะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 กันยายน 1995 第八十条本法自 1995 年 9 月 1 日起施行。

© 2020 Guodong Du และ Meng Yu. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามทำการเผยแพร่หรือแจกจ่ายเนื้อหารวมถึงการจัดกรอบหรือวิธีการที่คล้ายกันโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจาก Guodong Du และ Meng Yu

โพสต์ที่เกี่ยวข้องกับ China Justice Observer
  1. เพิ่มพูนความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีระหว่างภูมิภาคให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นสนับสนุนและปรับปรุงหลักการ "หนึ่งประเทศสองระบบ" - ความเห็นเกี่ยวกับข้อตกลงเพิ่มเติมเกี่ยวกับการบังคับใช้การตัดสินร่วมกันของรางวัลอนุญาโตตุลาการระหว่างแผ่นดินใหญ่และ HKSAR
  2. ศูนย์อนุญาโตตุลาการ CIETAC Hainan รับฟังกรณีแรก First
  3. จีนส่งเสริมการระงับข้อพิพาทด้านการท่องเที่ยวที่หลากหลาย
  4. จีนแสวงหาความคิดเห็นสาธารณะเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายอนุญาโตตุลาการ
  5. ศาลเซี่ยงไฮ้เผยแพร่คดีทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับ BRI
  6. SPC เผยแพร่ข้อตกลงมาตรการชั่วคราวระหว่างมาเก๊า-จีนแผ่นดินใหญ่
  7. ก่อตั้งสมาคมอนุญาโตตุลาการแห่งประเทศจีนอย่างเป็นทางการ