ชื่อภาษาอังกฤษที่บันทึกไว้ในระบบของกระทรวงคมนาคมเรื่อง “การยื่นและจดทะเบียนผู้ประกอบการการค้าต่างประเทศ” นั้นถูกต้องที่สุด ชื่อภาษาอังกฤษที่บันทึกกับธนาคารจีนนั้นค่อนข้างแม่นยำเช่นกัน
เสา ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกใน ซีโจ โกลบอลซึ่งมุ่งมั่นที่จะให้ บริการให้คำปรึกษา ในการบริหารความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศและการจัดเก็บหนี้ที่เกี่ยวข้องกับจีนเราจะอธิบายวิธีการเก็บหนี้ในประเทศจีนด้านล่าง
โปรดดูโพสต์ก่อนหน้าของเรา “การตรวจสอบบริษัทจีนและการตรวจสอบวิเคราะห์สถานะ: วิธีตรวจสอบชื่อบริษัทภาษาอังกฤษในภาษาอังกฤษ” สำหรับเหตุผลที่คุณต้องได้รับชื่อภาษาอังกฤษที่ถูกต้องสำหรับบริษัทจีน
นอกจากนี้ คุณต้องได้รับชื่อตามกฎหมายของบริษัทจีนในภาษาจีนด้วย สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่โพสต์ก่อนหน้าของเรา “ค้นหาชื่อทางกฎหมายของซัพพลายเออร์ในจีนเป็นภาษาจีนเพื่อหลีกเลี่ยงการหลอกลวง"
คุณจะได้ชื่อภาษาอังกฤษที่ถูกต้องของบริษัทจีนได้อย่างไร?
1. ตรวจสอบระบบบันทึกรายการของกระทรวงพาณิชย์ (MOFCOM)
บริษัทจีนที่ทำธุรกิจนำเข้าและส่งออกมักจะบันทึกชื่อภาษาอังกฤษของตนกับกระทรวงการคลัง
ภายใต้กฎหมายของจีน ซึ่งวิสาหกิจของจีนประกอบการนำเข้าและส่งออกสินค้าหรือเทคโนโลยี จะต้องจดทะเบียนกับกระทรวงพาณิชย์ในฐานะผู้ประกอบการการค้าต่างประเทศ ในกรณีที่ไม่สามารถจัดทำบันทึกตามกฎหมายได้ สำนักงานศุลกากรที่มีอำนาจของจีนจะไม่จัดการขั้นตอนการสำแดงและพิธีการศุลกากรสำหรับการนำเข้าและส่งออกสินค้า
สำหรับการยื่นบันทึกหรือการลงทะเบียน MOFCOM จะกำหนดให้ระบุชื่อบริษัทภาษาอังกฤษ
แม้ว่าชื่อภาษาอังกฤษจะไม่ใช่ชื่อตามกฎหมาย แต่จะกลายเป็นชื่อภาษาอังกฤษมาตรฐานที่บริษัทจีนใช้ในการจัดการขั้นตอนการนำเข้าและส่งออกในประเทศจีน
ด้วยเหตุนี้ ชื่อภาษาอังกฤษที่จดทะเบียนโดย MOFCOM จึงเป็นชื่อภาษาอังกฤษที่มีมาตรฐานมากที่สุดของบริษัทจีน
อย่างไรก็ตาม คุณอาจพบบริษัทจีนที่ไม่ได้จดทะเบียนชื่อภาษาอังกฤษของตนในการยื่นบันทึก ในกรณีส่วนใหญ่ ไม่ใช่ปัญหาร้ายแรง
ตัวอย่างเช่น หากบริษัทจีนไม่ได้ประกอบธุรกิจนำเข้าและส่งออก โดยทั่วไปจะไม่ทำการบันทึกหรือจดทะเบียนชื่อภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง สิ่งที่โชคดีคือ ปกติคุณจะไม่พบกับบริษัทดังกล่าวในการค้าระหว่างประเทศ
อีกตัวอย่างหนึ่ง หากบริษัทจีนประกอบธุรกิจนำเข้าและส่งออกเป็นครั้งคราว จะไม่ทำการบันทึกหรือจดทะเบียนเช่นกัน แต่จะมอบหมายให้บริษัทการค้าที่จดทะเบียนรายอื่นทำหน้าที่เป็นตัวแทนการค้าระหว่างประเทศ เป็นบริษัทประเภทที่คุณน่าจะเจอ แต่คุณไม่ต้องกังวล ในกรณีที่มีการฉ้อโกงหรือผิดสัญญา คุณสามารถเรียกร้องค่าชดเชยจากบริษัทการค้าดังกล่าวในฐานะตัวแทนได้
2. ตรวจสอบจากบัญชีธนาคารของบริษัทจีน
เมื่อบริษัทจีนใช้บัญชีธนาคารในประเทศในการโอนเงินระหว่างประเทศ พวกเขาจะต้องระบุชื่อภาษาอังกฤษ
เมื่อบริษัทจีนทำเช่นนั้น จะต้องเปิดบัญชีแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศกับธนาคารและบันทึกชื่อภาษาอังกฤษกับธนาคาร บริษัทจีนสามารถให้ชื่อภาษาอังกฤษแก่คุณเป็นชื่อบัญชีเพื่อให้คุณชำระเงินได้
เมื่อบริษัทจีนเปิดบัญชีเพื่อการค้าระหว่างประเทศ ธนาคารจะกำหนดให้ต้องให้ข้อมูลที่บันทึกไว้ข้างต้นซึ่งเกี่ยวข้องกับ “ผู้ประกอบการการค้าต่างประเทศ” ในเวลานี้ ธนาคารมักใช้ชื่อภาษาอังกฤษของ “ผู้ประกอบการการค้าต่างประเทศ” เป็นชื่อบัญชีธนาคารของตน
โดยสรุป หากคุณได้รับข้อมูลบัญชีธนาคารของบริษัทจีน คุณจะได้รับชื่อบริษัทจีนในภาษาอังกฤษที่บันทึกไว้ที่แน่นอน
* * * * * * * * * * * *
คุณต้องการความช่วยเหลือในการค้าระหว่างประเทศและการเก็บหนี้หรือไม่?
ทีมงานของ CJO Global สามารถให้บริการจัดการความเสี่ยงทางการค้าระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับจีนและบริการจัดเก็บหนี้ ซึ่งรวมถึง:
(1) การระงับข้อพิพาททางการค้า
(2) ทวงหนี้
(3) การตัดสินและการสะสมรางวัล
(4) การป้องกันการปลอมแปลงและการป้องกัน IP
(5) การตรวจสอบบริษัทและการตรวจสอบสถานะ
(6) การร่างและทบทวนสัญญาการค้า
หากคุณต้องการบริการของเรา หรือหากคุณต้องการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ คุณสามารถติดต่อผู้จัดการลูกค้า Susan Li (susan.li@yuanddu.com)
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการ CJO Global โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
หากคุณต้องการอ่านโพสต์ CJO Global เพิ่มเติม โปรดคลิก โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.
ภาพถ่ายโดย เคเจ บริกซ์ on Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌