ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

บันทึกความเข้าใจในการจัดการข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศในบริบทของการริเริ่มหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางผ่านกรอบการดำเนินคดีและการไกล่เกลี่ยข้อพิพาท

 


บันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือ
ระหว่าง
ศาลสูงสุดของสาธารณรัฐสิงคโปร์
AND
ศาลประชาชนสูงสุด
ของสาธารณรัฐประชาชนจีน
ON 
การจัดการข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศ 
ในบริบทของการริเริ่มหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางผ่าน 
กรอบการดำเนินคดี-การไกล่เกลี่ย-การดำเนินคดี

 

中华人民共和中最高人民法院与新加坡最高法院

关于通过诉讼-调解-诉讼框架管理一带一路中际商事纠纷的合作备忘录

 

 

ศาลสูงสุดของสาธารณรัฐสิงคโปร์และศาลประชาชนสูงสุดแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน (ต่อไปนี้เรียกว่า "ผู้เข้าร่วม" และเรียกรวมกันว่า "ผู้เข้าร่วม"):

(a) ตระหนักถึงความซับซ้อนที่เพิ่มขึ้นของข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับการค้าและการพาณิชย์ระหว่างประเทศ (รวมถึงการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานและงานก่อสร้าง การจัดหาสินค้าและบริการที่เกี่ยวข้องกับงานดังกล่าว และการจัดหาเงินทุนของกิจกรรมดังกล่าว) ในบริบทของ โครงการริเริ่มหนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “ข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศของ BRI”);

(b) พิจารณาว่าความร่วมมือในการจัดการข้อพิพาทดังกล่าวจะส่งเสริมสายสัมพันธ์แห่งมิตรภาพระหว่างสาธารณรัฐสิงคโปร์และสาธารณรัฐประชาชนจีน และทำให้โครงการ Belt and Road Initiative ก้าวหน้า และ

(c) ตระหนักว่าการไกล่เกลี่ยอาจนำเสนอวิธีที่ยืดหยุ่น สร้างสรรค์ และมีประสิทธิภาพในการแก้ไขข้อพิพาทดังกล่าว ซึ่งไม่เพียงแต่ช่วยประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายของคู่สัญญา แต่ยังรักษาความสัมพันธ์ทางธุรกิจและการทำงานของพวกเขา และทำให้พวกเขาสามารถควบคุมผลลัพธ์ของ กระบวนการระงับข้อพิพาท

ตกลงร่วมกันเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือในการจัดการข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศของ BRI ผ่านกรอบการฟ้องร้อง-การไกล่เกลี่ย-การฟ้องร้อง (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “LML”) และได้ลงนามในบันทึกความเข้าใจต่อไปนี้ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า “MOU”):

บทความ 1 – การพัฒนาและการนำ LML Framework ไปใช้ 

ผู้เข้าร่วมแต่ละรายจะพัฒนาและดำเนินการตาม MOU นี้ ซึ่งเป็นกรอบงาน LML สำหรับการจัดการข้อพิพาททางการค้าระหว่างประเทศของ BRI ผู้เข้าร่วมยอมรับว่า: (ก) ศาลฎีกาแห่งสาธารณรัฐสิงคโปร์อาจพัฒนาและดำเนินการตามกรอบ LML ผ่านทางศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของสิงคโปร์ (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "SICC") และ (b) ศาลประชาชนสูงสุดของสาธารณรัฐประชาชนจีนอาจพัฒนาและดำเนินการตามกรอบ LML ผ่านทางศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของจีน (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "CICC")

ข้อ 2 – การร่วมมือกับฝ่ายอื่นๆ 

ผู้เข้าร่วมแต่ละคนอาจพัฒนาและใช้งานกรอบ LML ร่วมกับผู้เชี่ยวชาญด้านการไกล่เกลี่ยในประเทศหรือต่างประเทศและสถาบันไกล่เกลี่ยในประเทศ ต่างประเทศหรือระหว่างประเทศตามกฎหมายขั้นตอนของที่นั่งของผู้เข้าร่วมและกฎศาลของผู้เข้าร่วม

ข้อ 3 – การแบ่งปันข้อมูล 

ผู้เข้าร่วมแต่ละรายตกลงที่จะแบ่งปันกับผู้เข้าร่วมรายอื่น ข้อมูลเกี่ยวกับกรอบ LML และแนวปฏิบัติในการจัดการข้อพิพาทอื่นๆ รวมถึงกฎขั้นตอน โปรโตคอลและแนวทางปฏิบัติในการจัดการกรณี และกระบวนการบังคับใช้ ผู้เข้าร่วมตกลงว่าสำหรับวัตถุประสงค์ของบทความนี้ จะเพียงพอ: (ก) เพื่อให้ศาลฎีกาแห่งสาธารณรัฐสิงคโปร์แบ่งปันข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ SICC; และ (b) เพื่อให้ศาลประชาชนสูงสุดแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีนแบ่งปันข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ CICC

ข้อ 4 – คุณลักษณะของ LML Framework 

ผู้เข้าร่วมตกลงว่า LML Framework ที่พัฒนาและใช้งานโดยผู้เข้าร่วมแต่ละคนจะมีคุณสมบัติดังต่อไปนี้:

ฉัน. การประชุมการจัดการกรณี (ตามที่อธิบายไว้) อาจมีการประชุมเพื่อให้ศาลกำหนดขั้นตอนกระบวนการ (เช่น ในรูปแบบของคำวินิจฉัยของศาล บันทึกหรือประกาศเกี่ยวกับการจัดการกรณี ถ้ามี) และเพื่อให้คำแนะนำสำหรับเวลาที่เหมาะสมและค่าใช้จ่าย- การจัดการและการแก้ไขข้อพิพาทอย่างมีประสิทธิภาพ 

ii. ศาลอาจอนุญาตให้มีการทุเลาการพิจารณาคดีของศาลเพื่อให้คู่พิพาทหาข้อยุติโดยการไกล่เกลี่ย ในกรณีที่ศาลอนุญาตให้มีการทุเลาการพิจารณาคดีตามระยะเวลาที่กำหนด คู่สัญญาฝ่ายใดในข้อพิพาทอาจยื่นขอขยายระยะเวลาดังกล่าวด้วยเหตุผลที่ดี 

สาม. การไกล่เกลี่ยทุกครั้ง: (ก) จะต้องดำเนินการโดย "ปราศจากอคติ" และ (b) เป็นส่วนตัวและเป็นความลับ ข้อมูลหรือเอกสารสิทธิพิเศษใด ๆ ที่ผลิตในการไกล่เกลี่ยยังคงได้รับสิทธิพิเศษจากการเปิดเผยในกระบวนการพิจารณาของศาลตามกฎหมายของที่นั่งไกล่เกลี่ย ในบริบทนี้ คู่พิพาทในข้อพิพาทจะไม่ใช้หรือพึ่งพาข้อมูลหรือเอกสารที่ได้รับการยกเว้นซึ่งเปิดเผยในการไกล่เกลี่ยในกระบวนการพิจารณาของศาล หากมีการไกล่เกลี่ยที่บรรลุข้อตกลงบางส่วนหรือไม่มีเลย

iv. ในกรณีที่คู่พิพาทบรรลุข้อตกลงอันเป็นผลมาจากการไกล่เกลี่ย ศาลอาจมีคำพิพากษาหรือออกแถลงการณ์ที่มีผลตามคำพิพากษา เพื่ออำนวยความสะดวกในการรับรู้และการบังคับใช้ข้อตกลงที่มีการไกล่เกลี่ย 

v. คู่พิพาทในข้อพิพาทมีสิทธิ์ดำเนินการไกล่เกลี่ยตาม: (ก) กฎการไกล่เกลี่ยของสถาบันการไกล่เกลี่ยที่คู่สัญญาเหล่านั้นเลือก; หรือ (b) กฎที่ตกลงหรือส่งโดยฝ่ายเหล่านั้นตามกฎหมายที่บังคับใช้

ข้อ 5 – LML Model Clause 

ผู้เข้าร่วมตกลงที่จะส่งเสริมกรอบงาน LML โดยแนะนำให้ฝ่ายที่มีข้อพิพาทยอมรับการยอมรับของ LML Model Clause ต่อไปนี้ตามความเหมาะสมในสถานการณ์:

ฉัน. เมื่อคู่สัญญาเลือกที่จะแก้ไขข้อพิพาทใน SICC: 

"คู่สัญญาแต่ละฝ่ายยื่นต่อเขตอำนาจศาลพิเศษของศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของสิงคโปร์โดยไม่สามารถเพิกถอนได้ สำหรับข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับสัญญานี้ (รวมถึงคำถามใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการมีอยู่ ความถูกต้อง หรือการสิ้นสุดของสัญญา)

คู่สัญญาตกลงว่าหลังจากเริ่มกระบวนการพิจารณาคดีในศาลแล้ว พวกเขาจะพยายามโดยสุจริตใจเพื่อแก้ไขข้อพิพาทใดๆ ดังกล่าวผ่านการไกล่เกลี่ยตามพิธีสารการฟ้องร้อง-การไกล่เกลี่ย-การฟ้องร้องของศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของสิงคโปร์”

ii. เมื่อคู่สัญญาเลือกที่จะแก้ไขข้อพิพาทใน CICC: 

"แต่ละฝ่าย ตามกฎหมายวิธีพิจารณาของศาล ยื่นข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับสัญญานี้ต่อเขตอำนาจศาลพิเศษของศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของจีนโดยไม่สามารถเพิกถอนได้ (รวมถึงคำถามใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการมีอยู่ ความถูกต้อง หรือ การเลิกจ้าง)

คู่สัญญาตกลงว่าหลังจากเริ่มกระบวนการพิจารณาคดีในศาลแล้ว พวกเขาจะพยายามโดยสุจริตในการแก้ไขข้อพิพาทดังกล่าวผ่านการไกล่เกลี่ยตามกฎขั้นตอนสำหรับศาลพาณิชย์ระหว่างประเทศของจีนของศาลประชาชนสูงสุด”

ข้อ 6 – เรื่องอื่นๆ 

ฉัน. MOU ฉบับนี้จะมีผลบังคับใช้ในวันที่ลงนาม ผู้เข้าร่วมฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจยุติ MOU นี้ได้โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรถึงการสิ้นสุดไปยังผู้เข้าร่วมรายอื่น 

ii. MOU นี้อาจแก้ไขได้ตลอดเวลาโดยเป็นลายลักษณ์อักษรโดยความยินยอมร่วมกันของผู้เข้าร่วม การแก้ไขใด ๆ ที่ได้ตกลงร่วมกันโดยผู้เข้าร่วมจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ดังกล่าวตามที่ตกลงโดยผู้เข้าร่วม และจะถือเป็นส่วนสำคัญของ MOU นี้ 

สาม. MOU นี้ไม่ถือเป็นสนธิสัญญาหรือกฎหมายใด ๆ และไม่ก่อให้เกิดสิทธิ์หรือข้อผูกมัดทางกฎหมายใด ๆ ระหว่างผู้เข้าร่วมภายใต้กฎหมายในประเทศหรือกฎหมายระหว่างประเทศ

MOU ฉบับนี้ลงนามในต้นฉบับ 2 ฉบับ ฉบับหนึ่งเป็นภาษาอังกฤษและอีกฉบับเป็นภาษาจีน ทั้งสองฉบับมีอายุเท่ากัน เมื่อวันที่ 1 เมษายน 2023 ณ สาธารณรัฐประชาชนจีน

 

ดาวน์โหลด รุ่นเดิม.