ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ศาลแคนาดาบังคับใช้คำตัดสินหย่าร้างของจีนในข้อหาสนับสนุนคู่สมรส แต่ไม่ใช่ในการดูแล/อุปการะเลี้ยงดูบุตร

อา. 16 ก.ค. 2023
หมวดหมู่: ข้อมูลเชิงลึก
Editor: CJ Observer

Avatar

 

ประเด็นที่สำคัญ:

  • ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2020 ศาลฎีกาแห่งรัฐบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา ตัดสินให้ยอมรับคำพิพากษาการหย่าร้างของจีนบางส่วน โดยพิจารณาในส่วนของการอุปการะเลี้ยงดูพิธีวิวาห์ แต่ไม่ใช่ส่วนของการดูแลบุตรและการอุปการะเลี้ยงดูบุตร (เฉากับเฉิน, 2020 กคสช. 735).
  • ในมุมมองของศาลแคนาดา คำสั่งการอุปการะเลี้ยงดูบุตรของจีนไม่ใช่คำสั่งสุดท้ายเพื่อวัตถุประสงค์ในการรับรองกฎหมายของแคนาดา ดังนั้น ศาลจึงปฏิเสธที่จะยอมรับตามหลักเกณฑ์ดังกล่าว
  • ข้อเท็จจริงที่ว่าคำสั่งการซ่อมบำรุงของจีนถูกปฏิเสธการยอมรับบนพื้นฐานของความสิ้นสุด ดูเหมือนจะทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับหลักการของการสิ้นสุด เนื่องจากโดยทั่วไปแล้วคำถามเกี่ยวกับความสิ้นสุดนั้นถูกกำหนดโดยกฎหมายของประเทศต้นทาง กล่าวคือ กฎหมายจีน (แทนที่จะเป็นกฎหมาย ของประเทศที่ร้องขอ เช่น กฎหมายแคนาดา)

เมื่อวันที่ 13 พฤษภาคม 2020 ศาลฎีกาแห่งรัฐบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา ตัดสินให้ยอมรับคำพิพากษาการหย่าร้างของจีนบางส่วน โดยยอมรับในส่วนของการอุปการะเลี้ยงดูคู่สมรส แต่ไม่ใช่ส่วนของการดูแลบุตรและค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตร (ดู เฉากับเฉิน, 2020 กคสช. 735). ศาลประชาชนระดับกลางเหวยฟาง มณฑลซานตง พิพากษาให้หย่าในจีนเมื่อวันที่ 10 มิถุนายน 2013

I. ภาพรวมกรณี

ผู้อ้างสิทธิ์คือคุณเฉา และผู้ตอบคือคุณเฉิน แต่งงานกันในเดือนมกราคม พ.ศ. 1994 ในเมืองเหวยฟาง มณฑลซานตง ประเทศจีน และมีลูกด้วยกัน XNUMX คน

ผู้อ้างสิทธิ์มาที่แคนาดาครั้งแรกในเดือนพฤษภาคม 2007 และเป็นผู้อยู่อาศัยถาวรตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา

ในปี 2007 เด็กคนหนึ่งเริ่มเรียนที่เมืองริชมอนด์ รัฐบริติชโคลัมเบีย และเข้าเรียนที่นั่นติดต่อกัน ภายในปี 2012 เด็กทุกคนได้เข้าเรียนในโรงเรียนในบริติชโคลัมเบีย

เมื่อวันที่ 3 มีนาคม 2010 ผู้ถูกร้องได้ยื่นคำร้องต่อผู้เรียกร้องในศาลแขวง Fangzi เมืองเหวยฟาง มณฑลซานตง ประเทศจีน

เมื่อวันที่ 21 มกราคม 2013 ศาลแขวง Fangzi ได้มีคำสั่งตามคำพิพากษาของการพิจารณาคดี (“การพิจารณาคดี” ดังต่อไปนี้:

  • ก. ได้รับการหย่าร้าง;
  • ข. มีการพิจารณาเรื่องการดูแลและค่าเลี้ยงดูบุตร โดยนางสาวเฉาได้รับการเลี้ยงดูบุตร XNUMX คน และนายเฉินได้รับการเลี้ยงดูบุตรอีก XNUMX คน และต่างฝ่ายต่างรับอุปการะเลี้ยงดูบุตรในความดูแลของตน
  • ค. ทรัพย์สินของครอบครัวในประเทศจีนถูกกำหนดและแบ่งออก และ
  • ง. การสนับสนุนพิธีวิวาห์ถูกปฏิเสธต่อผู้อ้างสิทธิ์

เมื่อวันที่ 24 มกราคม 2013 ผู้อ้างสิทธิ์ได้ยื่นอุทธรณ์คำพิพากษาในการพิจารณาคดีต่อศาลกลางเหวยฟาง เธอมีที่ปรึกษาปรากฏตัวและโต้แย้งคำอุทธรณ์ของเธอ

เมื่อวันที่ 10 มิถุนายน 2013 ศาลกลางเหวยฟางยกฟ้องคำอุทธรณ์และยืนหยัดในการพิจารณาคดี

เมื่อวันที่ 30 มิถุนายน 2014 ลูกชายของผู้ถูกกล่าวหายื่นคำร้องในแคนาดา โดยขอให้ศาลแคนาดายอมรับคำพิพากษาของจีนและให้มีผลบังคับ Justice Burke ยกเลิกคำขอดังกล่าวเมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม 2014 และชี้นำว่าปัญหาเรื่องการยอมรับคำพิพากษาต่างประเทศควรได้รับการพิจารณาในการพิจารณาคดีโดยผู้พิพากษาในการพิจารณาคดี

เมื่อวันที่ 13 พฤษภาคม 2020 ศาลแคนาดามีคำสั่งดังนี้

  • ก. คำสั่งหย่าของจีนได้รับการยอมรับในบริติชโคลัมเบีย
  • ข. คำสั่งของจีนเกี่ยวกับการสนับสนุนพิธีวิวาห์ได้รับการยอมรับในบริติชโคลัมเบีย
  • ค. คำสั่งของจีนเกี่ยวกับการดูแลและการเลี้ยงดูบุตรไม่ได้รับการยอมรับในบริติชโคลัมเบีย บริติชโคลัมเบียเป็นเวทีที่เหมาะสมในการตัดสินปัญหาเพิ่มเติม รวมถึงการดูแลและการสนับสนุน การเคารพเด็ก
  • ง. บริติชโคลัมเบียเป็นเวทีที่เหมาะสมในการพิจารณาข้อเรียกร้องเกี่ยวกับสถานที่ให้บริการในบริติชโคลัมเบีย

ครั้งที่สอง มุมมองศาล

(1) คำสั่งหย่า

จากการวิเคราะห์เพื่อบรรลุเป้าหมายของ พระราชบัญญัติการหย่าร้างของแคนาดา เกี่ยวกับ “การรับรองการหย่าของคนต่างด้าว” ตามมาตรา 22 (1) ดังนี้

การหย่าร้างที่ได้รับอนุญาตในหรือหลังจากที่กฎหมายนี้มีผลบังคับใช้โดยหน่วยงานที่มีอำนาจจะต้องได้รับการยอมรับเพื่อวัตถุประสงค์ในการพิจารณาสถานภาพการสมรสในแคนาดาของบุคคลใดๆ หากอดีตคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเคยอาศัยอยู่ในประเทศหรือเขตการปกครอง เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งปีทันทีก่อนที่จะเริ่มดำเนินการฟ้องหย่า

ในกรณีนี้คู่สัญญาเห็นว่าข้อกำหนดของ s. 22 จาก พ.ร.บ.การหย่าร้าง ได้รับการตอบสนองและควรรับรู้คำสั่งหย่าของจีน

ศาลแคนาดาเห็นว่าหลักฐานสนับสนุนว่าสามีของผู้ถูกกล่าวหามีถิ่นที่อยู่ตามปกติในประเทศจีนเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งปีก่อนที่จะเริ่มดำเนินการฟ้องหย่า ซึ่งจะเกี่ยวข้องกับการฟ้องหย่า 22(1).

(2) อำนาจปกครองบุตร

จากการวิเคราะห์เพื่อบรรลุเป้าหมายของ พระราชบัญญัติกฎหมายครอบครัวของแคนาดา (FLA) ในเรื่องเกี่ยวกับ ” เรื่องนอกจังหวัดเกี่ยวกับการจัดเตรียมการเลี้ยงดู” ตามมาตรา ๗๖:

(1) ในคำขอ ศาลอาจมีคำสั่งแทนที่คำสั่งนอกจังหวัดที่ได้รับการยอมรับตามมาตรา 75 [การรับรู้คำสั่งนอกจังหวัด] ถ้าพอใจ

(ก) เด็กจะได้รับอันตรายสาหัสถ้าเด็กคนนั้นทำ

(i) อยู่กับหรือถูกส่งกลับไปยังผู้ปกครองของเด็ก หรือ

(ii) ถูกลบออกจากบริติชโคลัมเบีย หรือ

(b) การเปลี่ยนแปลงในสถานการณ์ส่งผลกระทบหรือมีแนวโน้มที่จะส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์สูงสุดของเด็กและส่วนย่อย (2) ของส่วนนี้มีผลบังคับใช้

(2)เพื่อวัตถุประสงค์ของอนุมาตรา (1) (ข) คำสั่งจะทำได้ต่อเมื่อ

(a) เด็กมีถิ่นที่อยู่ในรัฐบริติชโคลัมเบียตามปกติเมื่อมีการยื่นคำร้อง หรือ

(b) เด็กไม่ได้มีถิ่นที่อยู่ในบริติชโคลัมเบียตามปกติเมื่อยื่นคำร้อง แต่ศาลพอใจ

(i) สถานการณ์ที่อธิบายไว้ในมาตรา 74 (2) (b) (i), (ii), (v) และ (vi) [การพิจารณาว่าจะดำเนินการในส่วนนี้หรือไม่] สมัครและ

(ii) เด็กไม่มีความสัมพันธ์ที่แท้จริงและเป็นรูปธรรมอีกต่อไปกับสถานที่ที่มีคำสั่งนอกจังหวัด

ศาลแคนาดาถือได้ว่า มาตรา 76 ของ FLA ให้อำนาจศาลนี้ในการแทนที่คำสั่งต่างประเทศที่ถูกต้องซึ่งมีการเปลี่ยนแปลงในสถานการณ์ที่ส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์สูงสุดของเด็กและเด็กมีถิ่นที่อยู่ในรัฐบริติชโคลัมเบียตามปกติ

ดังนั้น ศาลแคนาดาจึงถือว่ามีอำนาจในการออกคำสั่งใหม่เกี่ยวกับการควบคุมตัวภายใต้ FLA ในกรณีนี้ และปฏิเสธที่จะยอมรับคำสั่งของจีนในเรื่องการควบคุมตัว

(3) ค่าเลี้ยงดูบุตร

ศาลแคนาดาพบว่าคำสั่งเลี้ยงดูบุตรของจีนไม่ใช่คำสั่งสุดท้ายสำหรับวัตถุประสงค์ในการยอมรับในกฎหมายของแคนาดา และศาลปฏิเสธที่จะยอมรับตามพื้นฐานดังกล่าว

(4) การสนับสนุนคู่สมรส

ศาลแคนาดาตัดสินว่าตามกฎหมายการแต่งงานของจีน การแบ่งทรัพย์สินเป็นวิธีการหลักในการแบ่งความมั่งคั่งระหว่างคู่สมรสที่หย่าร้างกัน และการสนับสนุนนั้นจะได้รับในบางกรณีเท่านั้นที่มาตรฐานการครองชีพขั้นพื้นฐานไม่สามารถบรรลุได้

อ้างอิงจากมาตรา 42 ของกฎหมายการแต่งงานของจีน ซึ่งผู้เชี่ยวชาญเห็นพ้องต้องกันว่าใกล้เคียงที่สุดกับแนวคิดการสนับสนุนคู่สมรสของแคนาดา หากคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สามารถเลี้ยงดูตนเองได้ในเวลาที่มีการหย่าร้าง หลังจากที่แบ่งทรัพย์สินที่ถือครองร่วมกันแล้ว คู่สมรสอีกฝ่ายต้องช่วยเหลือในเรื่องทรัพย์สินของตน

ตามพระราชบัญญัติการหย่าร้างของแคนาดา ตามมาตรา 15.2(6) :

วัตถุประสงค์ของคำสั่งสนับสนุนคู่สมรส (6) คำสั่งที่ทำขึ้นภายใต้มาตราย่อย (1) หรือคำสั่งชั่วคราวภายใต้มาตราย่อย (2) ที่จัดให้มีการสนับสนุนคู่สมรสควร:

(ก) ตระหนักถึงข้อได้เปรียบหรือเสียเปรียบทางเศรษฐกิจใดๆ ต่อคู่สมรสที่เกิดจากการสมรสหรือการเลิกรากัน;

(b) การแบ่งผลทางการเงินใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการดูแลบุตรของการแต่งงานระหว่างคู่สมรสมากกว่าภาระผูกพันใด ๆ สำหรับการสนับสนุนบุตรของการแต่งงาน;

(c) บรรเทาความลำบากทางเศรษฐกิจของคู่สมรสที่เกิดจากการล่มสลายของการแต่งงาน; และ

(ง) ส่งเสริมความพอเพียงทางเศรษฐกิจของคู่สมรสแต่ละฝ่ายเท่าที่จะปฏิบัติได้ภายในระยะเวลาที่เหมาะสม

ศาลแคนาดาเห็นว่าหนึ่งในประเด็นสำคัญคือ: กฎหมายจีนเกี่ยวกับการสนับสนุนพิธีวิวาห์นั้นไม่ยุติธรรมจนละเมิดความยุติธรรมและศีลธรรมขั้นพื้นฐานของแคนาดาหรือไม่?

ศาลแคนาดาได้ข้อสรุปว่าแม้ว่าพื้นฐานสำหรับการให้รางวัลสนับสนุนพิธีวิวาห์จะแตกต่างกันในกฎหมายของแคนาดาและกฎหมายจีน แต่กฎหมายของจีนก็ไม่ได้ขัดต่อนโยบายสาธารณะเท่ากับละเมิดมาตรฐานศีลธรรมขั้นพื้นฐานของแคนาดา

III ความคิดเห็นของเรา

ดังที่ผู้อ่าน CJO หลายคนทราบ เรากระตือรือร้นที่จะสังเกตว่าคำตัดสินของศาลต่างประเทศได้รับการยอมรับและบังคับใช้อย่างไร โดยเน้นที่คำตัดสินทางแพ่ง/พาณิชย์ (ส่วนใหญ่เป็นคำตัดสินทางการเงิน) ไม่รวมคำตัดสินการหย่าร้าง โดยปกติเราไม่ครอบคลุมการตัดสินการหย่าร้างต่างประเทศเพราะการตัดสินการหย่าร้างต่างประเทศ ต่อ se โดยปกติจะบังคับใช้ในประเทศจีน เช่นเดียวกับในเขตอำนาจศาลอื่นๆ

กรณีที่กล่าวถึงในโพสต์นี้มีความพิเศษในแง่ที่ว่าคำพิพากษาการหย่าร้างของจีนกล่าวถึงประเด็นการหย่าร้างเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเรื่องการสนับสนุนคู่สมรส การดูแลบุตร และค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตรด้วย เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากที่จะทราบว่าศาลแคนาดาแยกแยะการสนับสนุนพิธีวิวาห์จากคนอื่นๆ โดยพิจารณาจากการสนับสนุนพิธีวิวาห์ในขณะที่ปฏิเสธที่จะรับรู้ถึงส่วนที่เหลือ

ข้อเท็จจริงที่ว่าคำสั่งการซ่อมบำรุงของจีนถูกปฏิเสธการยอมรับบนพื้นฐานของความสิ้นสุด ดูเหมือนจะทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับหลักการของการสิ้นสุด เนื่องจากโดยทั่วไปแล้วคำถามเกี่ยวกับความสิ้นสุดนั้นถูกกำหนดโดยกฎหมายของประเทศต้นทาง กล่าวคือ กฎหมายจีน (แทนที่จะเป็นกฎหมาย ของประเทศที่ร้องขอ เช่น กฎหมายแคนาดา)

ตามธรรมชาติแล้ว เราอาจสงสัยว่าจะมีการตัดสินที่ขัดแย้งกันในเรื่องเดียวกันสำหรับการแต่งงานครั้งเดียวหรือไม่ เพื่อแก้ไขข้อกังวลนี้ ศาลแคนาดาได้ให้คำตอบไว้ในคำตัดสินแล้ว โดยตระหนักว่า "[T]ที่นี่มีความเสี่ยงสูงที่จะมีการตัดสินที่ขัดแย้งกัน หากไม่ยอมรับคำตัดสินของจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการสนับสนุนพิธีวิวาห์ เนื่องจากกฎหมาย ของแคนาดาและบริติชโคลัมเบียแตกต่างอย่างมากจากกฎหมายของจีน ในส่วนที่เกี่ยวกับการดูแลบุตรและการสนับสนุน หลักฐานจากผู้เชี่ยวชาญสนับสนุนว่าข้อตกลงในปัจจุบันระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายจะเป็นเหตุให้ต้องขอคำสั่งแก้ไขจากศาลจีน ดังนั้นไม่ว่าเขตอำนาจศาลใดจะดำเนินการอย่างไร ก็เป็นไปได้ว่าแง่มุมดังกล่าวของ คำพิพากษาของจีนจะได้รับการแก้ไข จะไม่มีการตัดสินที่ขัดแย้งกันเกี่ยวกับทรัพย์สินของจีน เนื่องจากศาลนี้จะไม่ตัดสินประเด็นเหล่านั้น หรือต่อทรัพย์สินในบริติชโคลัมเบีย เนื่องจากศาลจีนไม่ได้ตัดสินประเด็นเหล่านั้น”

 

ภาพถ่ายโดย กีโยม เจลเล็ต on Unsplash

ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌

บันทึกเป็น PDF

นอกจากนี้คุณยังอาจต้องการ

มาเลเซียยกคำร้องบังคับใช้คำพิพากษาของจีนเนื่องจาก “ความผิดปกติทางกระบวนการ” ในปี 2023

ในปี 2023 ศาลสูงของมาเลเซียในกรุงกัวลาลัมเปอร์ยกฟ้องคำร้องเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของจีน โดยอ้างถึงความผิดปกติของกระบวนการและเน้นย้ำถึงความสำคัญของการปฏิบัติตามพิธีการเมื่อนำเสนอหลักฐานการตัดสินของต่างประเทศ (Mah Sau Cheong กับ Wee Len, OS No. WA- 24NCvC-800-03/2022)

ผู้พิพากษาจีนได้กล่าวถึงการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (4)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกฎระเบียบที่เป็นระบบเพื่อเพิ่มการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ส่งเสริมความโปร่งใส การสร้างมาตรฐาน และกระบวนการยุติธรรม ขณะเดียวกันก็นำแนวทางแบบผสมผสานมาใช้ในการกำหนดเขตอำนาจศาลทางอ้อม และแนะนำขั้นตอนการพิจารณาใหม่เพื่อเป็นแนวทางเยียวยาทางกฎหมาย

จุดเปลี่ยน: จีนยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก

ในการพัฒนาครั้งประวัติศาสตร์ ศาลเซี่ยงไฮ้ยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นในปี 2023 ซึ่งส่งสัญญาณถึงการเปลี่ยนแปลงที่อาจเกิดขึ้นในภูมิทัศน์การยอมรับร่วมกันที่มีความตึงเครียดแบบดั้งเดิมระหว่างจีนและญี่ปุ่น ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1)

ศาลเหวินโจวของจีนยอมรับคำพิพากษาทางการเงินของสิงคโปร์

ในปี 2022 ศาลท้องถิ่นของจีนในเมืองเหวินโจว มณฑลเจ้อเจียง ได้ตัดสินให้ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของศาลแห่งรัฐสิงคโปร์ ดังที่เน้นไว้ในกรณีทั่วไปกรณีหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Belt and Road Initiative (BRI) ที่เผยแพร่เมื่อเร็วๆ นี้โดยคณะกรรมาธิการของจีน ศาลประชาชนสูงสุด (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. กับ Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4)

ฮ่องกงและจีนแผ่นดินใหญ่: บทใหม่สำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาแพ่งร่วมกัน

หลังจากการดำเนินการตามข้อตกลงว่าด้วยการรับรู้ซึ่งกันและกันและการบังคับใช้คำพิพากษาในเรื่องแพ่งและพาณิชย์โดยศาลของแผ่นดินใหญ่และเขตปกครองพิเศษฮ่องกง คำตัดสินของศาลในแผ่นดินใหญ่ของจีนสามารถบังคับใช้ในฮ่องกงได้หลังจากจดทะเบียนโดย ศาลฮ่องกง.

ทางเลือกทางกฎหมาย: ศาลแคนาดาปฏิเสธคำพิพากษาโดยสรุปสำหรับการยอมรับคำพิพากษาของจีนเมื่อต้องเผชิญกับการพิจารณาคดีแบบคู่ขนาน

ในปี 2022 ศาลสูงออนแทรีโอแห่งแคนาดาปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของจีนในบริบทของการพิจารณาคดีคู่ขนาน 2022 คดีในแคนาดา โดยระบุว่าการพิจารณาคดีทั้ง 279 คดีควรดำเนินการร่วมกันเนื่องจากมีข้อเท็จจริงและกฎหมายทับซ้อนกัน และพิจารณาได้ ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการปกป้องความยุติธรรมทางธรรมชาติและนโยบายสาธารณะ (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. XNUMX ONSC XNUMX)