การสำรวจล่าสุดของศาลท้องถิ่นของจีนแสดงให้เห็นว่าศาลจีนรับฟังคดีที่เกี่ยวข้องกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินการหย่าร้างในต่างประเทศอย่างไร
รายงานการสำรวจเรื่อง“ การรับฟังและการวิเคราะห์กรณีที่ยื่นขอการยอมรับผลของการตัดสินการหย่าร้างโดยศาลแห่งสาธารณรัฐเกาหลี” (申请承认大韩民国法院离婚裁判效力案件的审理情况及分析) ได้รับการตีพิมพ์ใน“ People's Judicature” (人民司法) (ฉบับที่ 25, 2020). กลุ่มวิจัยของศาลประชาชนระดับกลางของจังหวัดปกครองตนเอง Yanbian เกาหลี ("ศาล Yanbian") ในจังหวัด Jilin รวมถึงผู้พิพากษา Zhang Xiumei (张秀梅) (รองประธานศาล Yanbian) หัวหน้ากลุ่มผู้พิพากษา Mu Longgang (母龙刚) และผู้พิพากษาอีกห้าคน
เราได้สรุปประเด็นสำคัญของรายงานดังต่อไปนี้:
1 พื้นหลัง
Yanbian (延边) เป็นจังหวัดปกครองตนเองของเกาหลีในประเทศจีนซึ่งมีพรมแดนติดกับเกาหลีเหนือ
จังหวัดนี้เป็นภูมิภาคที่มีประชากรเกาหลีเป็นส่วนใหญ่ของจีนโดยประมาณ 36% ของประชากรทั้งหมดของภูมิภาคนี้เป็นชาวเกาหลีและ 42% ของประชากรเกาหลีของจีนที่อาศัยอยู่ในภูมิภาคนี้
นับตั้งแต่มีการสร้างความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างจีนและเกาหลีใต้ชาว Yanbian จำนวนมากได้เดินทางไปยังเกาหลีใต้เพื่อทำงานและศึกษา พวกเขาหลายคนใช้ประโยชน์จากการแต่งงานหรือการแต่งงานปลอมกับชาวเกาหลีเพื่อขอวีซ่าเข้าเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตามการแต่งงานดังกล่าวมักจะอยู่ได้ไม่นาน เป็นผลให้จำนวนคดีหย่าร้างข้ามพรมแดนระหว่างจีนและเกาหลีใต้เพิ่มขึ้นอย่างมาก
ในกรณีเหล่านี้บางฝ่ายเลือกที่จะฟ้องคดีในศาลจีนในขณะที่อีกฝ่ายต้องการนำคดีไปยังศาลเกาหลีแล้วยื่นคำร้องขอรับทราบคำพิพากษาการหย่าร้างของเกาหลีใต้ในศาลจีน
ด้วยเหตุนี้ศาล Yanbian จึงยอมรับใบสมัครประเภทนี้เป็นจำนวนมากโดยมีการพิจารณาคดีการหย่าร้างในต่างประเทศที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดในประเทศจีน
2. Caseload ของ Yanbian Court
ตั้งแต่ปี 2015 ถึงปี 2019 ศาล Yanbian ได้ยอมรับคดีประเภทนี้ทั้งหมด 2,191 คดี
ดังที่เราเห็นจากรูปด้านล่างกล่องบรรจุได้ลดลงในช่วงห้าปีที่ผ่านมา
สาเหตุหลักมาจากการที่นโยบายการขอวีซ่าของเกาหลีใต้ได้รับการผ่อนปรนมากขึ้นสำหรับชาวจีนโดยเฉพาะชาวเกาหลีที่อาศัยอยู่ใน Yanbian ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาดังนั้นทั้งสองฝ่ายจึงไม่จำเป็นต้องขอวีซ่าด้วยวิธีการแต่งงานปลอมทำให้การลดลงของ อัตราการแต่งงานข้ามพรมแดนระหว่างชาวจีนและชาวเกาหลีและอัตราการหย่าร้างที่ลดลงในเวลาต่อมา
จากคำขอทั้งหมดสำหรับการยอมรับคำตัดสินการหย่าร้างในต่างประเทศที่ยอมรับโดยศาล Yanbian นั้น 2178 เป็นคำตัดสินของเกาหลีคิดเป็น 99.4% ในขณะที่มีเพียง 13 คำตัดสินจากมณฑลอื่น ๆ ดูรูปด้านล่าง:
3. ศาล Yanbian รับฟังคดีอย่างไร
(1) เปิดรับสมัคร
ด้วยกรณีดังกล่าวจำนวนมากและข้อเท็จจริงที่ว่าคู่ความส่วนใหญ่มีอายุค่อนข้างมากหรือมีการศึกษาน้อยศาล Yanbian เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพและส่งเสริมการเข้าถึงกระบวนการยุติธรรมได้จัดทำแบบฟอร์มใบสมัครสำหรับกรณีดังกล่าวสำหรับผู้สมัคร เพื่อกรอกข้อมูลและให้คำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการส่งเอกสาร
(2) การตรวจสอบความเป็นทางการ
สำหรับเอกสารที่ส่งมาโดยทั่วไปผู้สมัครจะสามารถให้ใบสมัครต้นฉบับของการตัดสินการหย่าร้างโดยศาลเกาหลีหรือคำแปลภาษาจีนที่ได้รับการรับรอง
อย่างไรก็ตามผู้สมัครมักไม่สามารถให้ใบรับรองเพื่อพิสูจน์ประสิทธิภาพของการตัดสินได้เนื่องจากศาลเกาหลีมักจะไม่ออกใบรับรองการมีผลใช้บังคับของคำพิพากษา นอกจากนี้ระบบการพิจารณาคดีแพ่งของเกาหลีใต้คือ“ Three Instances at Three Levels” และผู้พิพากษาของจีนไม่สามารถตัดสินได้ว่าคำพิพากษามีผลใช้บังคับตามคำพิพากษา แต่เพียงผู้เดียว ใบรับรองการยืนยันที่ออกโดยศาลเกาหลีที่มีคำพิพากษาไม่ได้ระบุว่าคำพิพากษามีผลบังคับเมื่อใดหรือไม่
กล่าวอีกนัยหนึ่งวันที่มีผลบังคับใช้มักไม่ได้รับการชี้แจงในการตัดสินการหย่าร้างของเกาหลี ด้วยเหตุนี้ผู้พิพากษาของจีนจึงจำเป็นต้องยืนยันประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของเกาหลีเพื่อให้ทราบเงื่อนไขและหลักฐานอื่น ๆ ที่จำเป็นเกี่ยวกับประสิทธิผลของการตัดสินที่จะได้รับการยอมรับ
ในทางปฏิบัติฝ่ายส่วนใหญ่สามารถมอบใบรับรองการสมรสที่ออกโดยรัฐบาลเกาหลีสำหรับฝ่ายที่มีสัญชาติเกาหลีซึ่งจะบันทึกทะเบียนสมรสและทะเบียนหย่าของฝ่ายนั้น หลังจากการตรวจสอบกฎหมายแพ่งของเกาหลีศาล Yanbian พบว่าหลังจากการยืนยันการหย่าร้างหรือการตัดสินการหย่าร้างมีผลบังคับใช้ตามกฎหมายแล้วการหย่าร้างของทั้งสองฝ่ายจะสามารถจดทะเบียนได้หรือไม่ ดังนั้นศาล Yanbian จึงถือได้ว่าหากทะเบียนสมรสที่พรรคจัดเตรียมไว้บันทึกสถานะการสมรสของคู่สัญญาว่าหย่าแล้วใบรับรองดังกล่าวอาจถือได้ว่าเป็นหลักฐานว่าคำพิพากษาการหย่ามีผลบังคับใช้
ดังนั้นโดยทั่วไปแล้วหากผู้สมัครยื่นคำขอคำตัดสินเดิมของศาลเกาหลีหรือคำแปลภาษาจีนที่ได้รับการรับรอง (รับรองและรับรอง) และใบรับรองการสมรสที่ออกโดยหน่วยงานรัฐบาลเกาหลี (รับรองและรับรอง) ศาล Yanbian สามารถ ตรวจสอบว่าวัสดุที่คู่สัญญาจัดหาให้นั้นครบถ้วนและยอมรับกรณี
(3) การตรวจสอบที่สำคัญ
น. ประเภทของตราสารที่สามารถจำได้
ส่วนใหญ่มีตราสารทางกฎหมายสี่ประเภทที่จัดทำโดยศาลเกาหลีที่ผู้สมัครขอรับการยอมรับ ได้แก่ การตัดสินทางแพ่งจดหมายไกล่เกลี่ยจดหมายยืนยันและคำแนะนำในการตั้งถิ่นฐาน จำนวนเครื่องมือเหล่านี้แสดงในรูปด้านล่าง:
ศาลจีนสามารถตรวจสอบคำพิพากษาทางแพ่งและจดหมายไกล่เกลี่ยได้โดยตรงตามการตีความของศาล [1] ศาลประชาชนสูงสุด (SPC) ระบุในคำตอบในปี 2003 ว่าสามารถตรวจสอบจดหมายยืนยันได้และได้รับการยืนยันในคำตอบอีกครั้งในปี 2020 ว่าสามารถตรวจสอบคำตัดสินคำแนะนำการตั้งถิ่นฐานได้เช่นกัน [2] ถึงจุดนี้เครื่องมือทั้งสี่ประเภทอาจได้รับการยอมรับ
B. การยอมรับการตัดสินในความเป็นโมฆะของการแต่งงาน
โดยปกติแล้วศาล Yanbian จะไม่ยอมรับคำตัดสินทางแพ่งเกี่ยวกับความเป็นโมฆะของการแต่งงานที่ศาลเกาหลีทำขึ้นสำหรับการแต่งงานปลอม เหตุผลมีดังนี้ประการแรกศาลจีนยอมรับเฉพาะคดีที่เกี่ยวข้องกับการแต่งงานและการหย่าร้างที่แท้จริงและการยอมรับคำตัดสินเกี่ยวกับความเป็นโมฆะของการแต่งงานไม่อยู่ในขอบเขตของการยอมรับของศาลจีน ประการที่สองศาลจีนไม่ยอมรับคำตัดสินเกี่ยวกับความเป็นโมฆะของการแต่งงานของศาลเกาหลีบนพื้นฐานของการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน
อย่างไรก็ตาม Yanbian Court ยังแสดงให้เห็นว่าได้ใช้แนวทางที่อนุรักษ์นิยมมากขึ้นและหวังว่า SPC จะสามารถชี้แจงวิธีจัดการกับกรณีดังกล่าวได้
C. ควรให้บริการแก่ผู้ตอบหรือไม่
ศาล Yanbian ถือได้ว่าไม่มีข้อกำหนดในการให้บริการแอปพลิเคชันสำหรับผู้ถูกร้องและการรับฟังความคิดเห็นในบทบัญญัติขั้นตอนเกี่ยวกับการรับรู้คำตัดสินการหย่าร้างในต่างประเทศนอกจากนี้ผู้สมัครในต่างประเทศก็หาได้ยาก ดังนั้นศาลจึงมีความเห็นว่าไม่จำเป็นต้องให้บริการคำขอกับผู้ตอบแบบสอบถามและรับฟังความคิดเห็นของพวกเขา
D. สามารถรับรู้การตัดสินที่ค้างชำระหรือไม่
สองปีเป็นระยะเวลา จำกัด สำหรับคู่สัญญาในการยื่นขอการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศการพิจารณาคดีหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ อย่างไรก็ตาม SPC ได้ระบุว่าฝ่ายที่ยื่นขอรับรู้คำตัดสินหรือรายการตัดสินของต่างประเทศในการยืนยันสิทธิ์เช่นตัวตนหรือความสัมพันธ์ในชีวิตสมรสจะไม่อยู่ภายใต้กำหนดเวลา [3] ดังนั้น Yanbian Court จึงใช้มุมมองของ SPC
4. ประสบการณ์อื่น ๆ
เนื่องจากผู้พิพากษาชาวเกาหลีในศาล Yanbian มักจะพูดภาษาเกาหลีได้คล่องศาล Yanbian ขอแนะนำให้ผู้พิพากษาเยี่ยมชมเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของศาลเกาหลีเพื่อค้นหาเครื่องมือซึ่งจะช่วยให้พวกเขาระบุความถูกต้องของเครื่องมือและเวลาที่มีผลใช้บังคับ
มีประเภทขั้นตอนและระดับการพิจารณาคดีหย่าร้างในเกาหลีใต้ดังนั้นข้อความที่ใช้ในการตัดสินคดีจึงแตกต่างกันไปด้วย เนื่องจากไม่มีการแปลมาตรฐานในภาษาจีน Yanbian Court จึงได้กำหนดบรรทัดฐานการแปลซึ่งเอื้อต่อการแสดงเครื่องดนตรีเกาหลีอย่างถูกต้องในการตัดสินของจีน
อ้างอิง:
[1] 关于中公民黄爱京申请承认外中法院离婚确认书受理问题的复函
[2] 关于中文公民申请承认外中法院和解劝告决定书等法律文书的请示的复函
[3] 沈德咏主编:《 最高人民法院民事诉讼司法解释理解与适用》, 人民法院出版社 2015 年版, 第 1421 页。
ร่วมให้ข้อมูล: เมิ่งหยู่余萌