ได้ ศาลจีนสามารถอนุญาตให้มีการขอสงวนทรัพย์สินในกรณีที่บังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ดังที่แสดงไว้ในคดีล่าสุดที่ศาลประชาชนกลางที่สี่ของปักกิ่งพิจารณาคดี
ในระหว่างการขอการรับรองและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศต่อศาลจีน ผู้ยื่นคำขออาจขอสงวนทรัพย์สินของผู้ถูกร้องทุกข์ได้
Junhe บริษัทกฎหมายในกรุงปักกิ่ง โพสต์ บทความ ในบัญชีโซเชียลมีเดียของตน โดยระบุว่าได้โน้มน้าวให้ศาลประชาชนกลางที่สี่ของปักกิ่งอนุญาตคำขอให้สงวนทรัพย์สินในระหว่างการตรวจสอบคำร้องเพื่อรับรองและบังคับใช้คำพิพากษาของศาลพาณิชย์ปารีส
ผู้เขียนให้ข้อมูลเชิงลึกที่น่าสนใจ
I. ความเป็นมาของคดี
ณ สิ้นปี 2020 ศาลประชาชนขั้นกลางที่สี่ของปักกิ่งได้ตัดสินให้ยอมรับและบังคับใช้คำสั่งนี้ (“คำสั่งที่เกี่ยวข้อง”) ที่ออกโดยศาลพาณิชย์แห่งปารีสเมื่อวันที่ 3 มิถุนายน 2015 ซึ่งได้อนุมัติข้อตกลงยุติคดีและอนุญาตให้บังคับใช้ข้อตกลงดังกล่าวได้ จำนวนคดีมากกว่า 46 ล้านเหรียญสหรัฐ
ศาลประชาชนขั้นกลางที่สี่ของกรุงปักกิ่งได้ออกคำพิพากษาทางแพ่งเมื่อวันที่ 10 ส.ค. 2017 ในระหว่างระยะเวลาการพิจารณาข้อบัญญัติที่เกี่ยวข้อง อนุญาตคำขอให้สงวนทรัพย์สิน และพิพากษาให้ยึด ยึด หรืออายัดทรัพย์สินของผู้ถูกร้องทุกข์และผลประโยชน์อื่น ๆ ภายในจำนวนเงิน สมัครโดยผู้สมัคร
ผู้เขียนเชื่อว่าอาจเป็นครั้งแรกที่ศาลจีนใช้การเก็บรักษาทรัพย์สินในระหว่างการตรวจสอบคำร้องที่ยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินทางการค้าในต่างประเทศ
เรายังไม่พบกรณีที่คล้ายกัน หากผู้เขียนพูดถูก กรณีนี้มีบทเรียนที่สำคัญสำหรับการปฏิบัติดังกล่าว
ครั้งที่สอง สถานการณ์ปัจจุบัน: การขาดกฎระเบียบของกฎหมายจีนและสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
ตามมาตรา 282 ของกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของสาธารณรัฐประชาชนจีน (CPL) การยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศจะต้องดำเนินการตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่จีนได้สรุปหรือเข้าร่วมหรือตามหลักการตอบแทนซึ่งกันและกัน
อย่างไรก็ตาม สนธิสัญญาทวิภาคีว่าด้วยความช่วยเหลือด้านตุลาการที่จีนสรุปไว้ในปัจจุบันมักไม่เกี่ยวข้องกับการรักษาทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องกับการยอมรับและการบังคับใช้ ตัวอย่างเช่น สนธิสัญญาระหว่างสาธารณรัฐประชาชนจีนกับสาธารณรัฐฝรั่งเศสว่าด้วยความช่วยเหลือด้านตุลาการในเรื่องแพ่งและพาณิชย์ไม่ได้กำหนดเงื่อนไขในการเก็บรักษาทรัพย์สินและขั้นตอนที่เกี่ยวข้องไว้อย่างชัดเจน ดังนั้นผู้พิพากษาชาวจีนจึงไม่สามารถตัดสินโดยตรงเกี่ยวกับการขอสงวนทรัพย์สินตามข้อตกลงนี้
CPL ยังขาดระเบียบที่เกี่ยวข้อง ส่วนที่ IV “บทบัญญัติพิเศษเกี่ยวกับวิธีพิจารณาความแพ่งที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศ” (รวมถึงบทที่ 27 “ความช่วยเหลือด้านตุลาการ”) ไม่ได้กำหนดระเบียบเฉพาะเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการเก็บรักษาทรัพย์สินในระหว่างการตรวจสอบคำร้องที่ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาจากต่างประเทศ
นอกจากนี้ ผู้เขียนไม่พบในแหล่งข้อมูลสาธารณะใด ๆ นิติศาสตร์ที่อนุญาตให้มีการเก็บรักษาทรัพย์สินในระหว่างการตรวจสอบการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศ
สาม. เหตุที่จะทำลายสถานการณ์: ตำแหน่งว่างในกฎหมายจีน
ผู้เขียนโน้มน้าวผู้พิพากษาด้วยเหตุผลดังต่อไปนี้
สนธิสัญญาทวิภาคีกำหนดไว้อย่างชัดเจนว่า ยกเว้นเรื่องที่ระบุไว้ในนั้น คู่สัญญาอาจใช้กฎหมายภายในประเทศเกี่ยวกับวิธีการช่วยเหลือด้านตุลาการในอาณาเขตของตน ดังนั้นหากมีที่ว่างในกฎหมายจีน อาจมีการดำเนินการรักษาทรัพย์สิน
มาตรา 259 ในส่วนที่ XNUMX “บทบัญญัติพิเศษเกี่ยวกับวิธีพิจารณาความแพ่งที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศ” ของ CPL ระบุว่า “บทบัญญัติในส่วนนี้จะนำไปใช้กับคดีแพ่งที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศที่ดำเนินการในประเทศจีน ในกรณีที่ส่วนนี้ไม่ได้กำหนดไว้ ให้ใช้บทบัญญัติอื่นที่เกี่ยวข้องของกฎหมายนี้”
เนื่องจากส่วนที่ XNUMX ไม่ได้กำหนดไว้สำหรับการรักษาทรัพย์สินในการรับรู้และการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศ บทบัญญัติของ CPL เกี่ยวกับการรักษาทรัพย์สินในการดำเนินคดีภายในประเทศในประเทศจีนจะถูกนำมาใช้
นอกจากนี้ CPL ไม่ได้ห้ามไม่ให้มีการเก็บรักษาทรัพย์สินในระหว่างขั้นตอนการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ
ส่งผลให้ศาลรับเอาทัศนะและวินิจฉัยรักษาทรัพย์สิน
IV. ความคิดเห็นของเรา
ในประเทศจีน เนื่องจากเห็นได้ทั่วไปสำหรับคู่กรณีในการโอนทรัพย์สินที่บังคับใช้ได้ จึงจำเป็นที่จะต้องใช้มาตรการควบคุมดูแลตั้งแต่เนิ่นๆ เพื่อให้แน่ใจว่ามีการบังคับใช้คำพิพากษา คดีนี้บ่งชี้ว่าฝ่ายหนึ่งอาจยื่นขอสงวนทรัพย์สินทันทีหลังจากที่ยื่นคำร้องเพื่อรับรองและบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศต่อศาลจีน
นอกจากนี้ เรายังไม่พบคำพิพากษาของคดีที่ผู้เขียนกล่าวถึง เราจะติดตามการเผยแพร่คำพิพากษาของศาลจีนในกรณีนี้และเพิ่มลงใน รายการคดีของเรา.
ภาพถ่ายโดย เท็กโก้กว๊อก on Unsplash
ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌