ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ศาลเวียดนามไม่ยอมรับคำตัดสินของจีนเป็นครั้งแรก

Avatar

ประเด็นที่สำคัญ:

  • ในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2017 ศาลประชาชนสูงฮานอยแห่งเวียดนามได้มีคำตัดสิน (เลขที่ 252/2017/KDTM-PT) ต่อการบังคับใช้คำพิพากษาของศาลการเดินเรือเป๋ยไห่ของจีน ซึ่งนับเป็นคดีแรกที่ทราบกันในแวดวงจีน-เวียดนาม การยอมรับคำพิพากษาและการบังคับใช้
  • ในกรณีนี้ ศาลเวียดนามปฏิเสธที่จะยอมรับและบังคับใช้การตัดสินของจีนตามกระบวนการอันชอบธรรมและนโยบายสาธารณะ เหตุปฏิเสธสองประการที่ระบุไว้ในสนธิสัญญาทวิภาคีว่าด้วยความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีระหว่างจีนและเวียดนาม
  • จีนและเวียดนามเป็นประเทศเพื่อนบ้านและมีความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจและการค้าที่ใกล้ชิดมาก แม้ว่าจะมีเพียงกรณีเดียวที่ทราบโดยสาธารณะ แต่เนื่องจากสนธิสัญญาทวิภาคีจีน-เวียดนาม การยอมรับร่วมกันและการบังคับใช้คำตัดสินเป็นสิ่งที่คาดหวังได้
  • ฐานข้อมูลของกระทรวงยุติธรรมของเวียดนามเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยม ซึ่งสามารถคาดการณ์ได้สำหรับการยอมรับคำพิพากษาของต่างประเทศและการบังคับใช้ในเวียดนาม

นี่เป็นกรณีแรกที่เรารวบรวมเกี่ยวกับการรับรองและการบังคับใช้คำตัดสินของจีนในเวียดนาม แม้ว่ากรณีดังกล่าวจะส่งผลให้เกิดการปฏิเสธการยอมรับและการบังคับใช้ก็ตาม

เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2017 ศาลประชาชนสูงในกรุงฮานอย ประเทศเวียดนามได้มีคำตัดสินที่ 252/2017/KDTM-PT โดยปฏิเสธที่จะยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางแพ่ง “Bei Hai Hai Shi (2011) No.70” (北海海事(2011)第70号 ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า “คำพิพากษาของจีน”) ซึ่งจัดทำโดยศาลทางทะเลเป๋ยไห่ของจีน (“ศาลจีน”) เมื่อวันที่ 22 เมษายน 2013

ขอบคุณเพื่อนของเรา เบลีห์ เอลบัลติ, รองศาสตราจารย์แห่งมหาวิทยาลัยโอซาก้า, เราได้ทราบเกี่ยวกับกรณีนี้, และได้ข้อมูลกรณีที่มีค่าจากฐานข้อมูลสำหรับ การยอมรับและการปฏิบัติตามคำพิพากษาและการตัดสินใจของศาลต่างประเทศ อนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (ในภาษาเวียดนาม: CSDL CÔNG NHẬN VÀ CHO THI HÀNH BẢN ÁN, QUYẾT ĐỊNH CỦA TÒA ÁN NƯỚC NGOÀI, PHÁN QUYẾT CỦA TRỌNG TÀI NƯỚC NGOÀI) บน เว็บไซต์กระทรวงยุติธรรมเวียดนาม.

อย่างไรก็ตาม เราไม่พบคำพิพากษาต้นฉบับของศาลเวียดนามหรือคำพิพากษาต้นฉบับของจีน

เป็นที่น่าสังเกตว่าจีนและเวียดนามได้ลงนามในสนธิสัญญาทวิภาคีว่าด้วยการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษา กล่าวคือ “สนธิสัญญาระหว่างสาธารณรัฐประชาชนจีนและสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามว่าด้วยความช่วยเหลือทางศาลในทางแพ่งและทางอาญา” (ดู ฉบับภาษาจีน) (ต่อไปนี้เรียกว่า “สนธิสัญญา”) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสนธิสัญญาทวิภาคีของจีนกับประเทศอื่นๆ เกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสิน โปรดคลิก  โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

I. ภาพรวมกรณี

ผู้สมัครในกรณีนี้คือ TN Co., Ltd (ในภาษาเวียดนาม: Công ty TNHH TN) และผู้ตอบคือ TT Joint Stock Company (ในภาษาเวียดนาม: Công ty CP TT)

  • คดีผ่านสองกรณี:
  • ศาลชั้นต้นคือศาลประชาชนจังหวัดนามดิ่ง (ภาษาเวียดนาม: Tòa án nhân dân tỉnh Nam Định);
  • ศาลตัวอย่างที่สองคือศาลประชาชนสูงในกรุงฮานอย (ภาษาเวียดนาม: Tòa án nhân dân cấp cao tại Hà Nội)

เมื่อวันที่ 23 พฤศจิกายน 2015 ศาลชั้นต้นได้ยอมรับคำร้องของผู้ยื่นคำร้องเพื่อรับรู้และบังคับใช้คำพิพากษาของจีน และหมายเลขคดีคือ 02/2015/TLST-KDTM

วันที่ 7 พ.ย. 2016 ศาลชั้นต้นนัดฟังคดี

เมื่อวันที่ 14 พฤศจิกายน พ.ศ. 2016 ศาลชั้นต้นได้ตัดสินปฏิเสธไม่ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาของจีนตามมาตรา 439 (3) ของประมวลกฎหมายแพ่ง พ.ศ. 2015 และสนธิสัญญาระหว่างเวียดนามและจีน

ศาลชั้นต้นปฏิเสธที่จะยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาของจีนด้วยเหตุผลที่ว่า:

ประการแรก ผู้สมัครได้ทำสัญญาขายสินค้ากับบริษัทอื่นซึ่งก็คือบริษัท TP ผู้ถูกร้องเป็นผู้ขนส่งสินค้าแต่ไม่ได้ทำสัญญารับขนสินค้ากับผู้ยื่นคำขอและบริษัท TP ดังนั้น ทั้งการเริ่มการฟ้องร้องโดยผู้ยื่นคำร้องและการตัดสินข้อพิพาทนี้โดยศาลจีนตามคำร้องขอของผู้ยื่นคำร้อง จึงไม่เป็นไปตามหลักกฎหมายของเวียดนาม

ประการที่สอง ผู้ถูกร้องไม่ได้รับหมายเรียกจากศาลจีน ดังนั้นจึงไม่ได้เข้าร่วมการพิจารณาคดีต่อหน้าศาลจีนในวันที่ 22 เมษายน 2013 ซึ่งเป็นการละเมิดมาตรา 439 (3) แห่งประมวลกฎหมายแพ่งของเวียดนาม

หลังจากนั้น ผู้สมัครได้ยื่นอุทธรณ์ต่อศาลชั้นต้นและหมายเลขคดีคือ 252/2017/KDTM-PT

เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2017 ศาลชั้นต้นได้มีคำพิพากษาถึงที่สุดโดยสนับสนุนคำตัดสินของศาลชั้นต้น

ศาลชั้นต้นมีความเห็นเช่นเดียวกับศาลชั้นต้น:

ประการแรก ผู้ถูกร้องไม่ได้รับหมายเรียกอย่างเหมาะสม และไม่มีเอกสารของศาลจีนส่งถึงผู้ถูกร้องภายในเวลาอันสมควรตามกฎหมายจีน สิ่งนี้ทำให้ผู้ถูกร้องไม่สามารถใช้สิทธิในการป้องกันตัวได้

ประการที่สอง เนื่องจากไม่มีความสัมพันธ์ทางแพ่งระหว่างผู้ยื่นคำร้องและผู้ถูกร้อง คดีที่ผู้ร้องยื่นต่อผู้ถูกร้องในศาลจีนจึงไม่มีมูล ซึ่งละเมิดหลักกฎหมายของเวียดนาม

II. ความคิดเห็นของเรา

1. เหตุการณ์สำคัญ

นี่เป็นกรณีแรกที่เราพบว่าเกี่ยวข้องกับการยอมรับของชาวเวียดนามและการบังคับใช้คำตัดสินของจีน

จีนและเวียดนามเป็นประเทศเพื่อนบ้านและมีความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจและการค้าที่ใกล้ชิดมาก ตาม ศุลกากรเวียดนามการค้าระหว่างเวียดนามและจีนมีมูลค่าถึง 165.8 พันล้านดอลลาร์สหรัฐในปี 2021 เพิ่มขึ้น 24.6% เมื่อเทียบเป็นรายปี กรมศุลกากรจีนระบุว่า การค้าทวิภาคีระหว่างจีนและเวียดนามมีมูลค่าเกิน 200 ล้านดอลลาร์สหรัฐเป็นครั้งแรกในปี 2021 โดยมีมูลค่าถึง 230.2 ล้านดอลลาร์สหรัฐ เพิ่มขึ้น 19.7% เมื่อเทียบเป็นรายปีเมื่อเทียบเป็นดอลลาร์สหรัฐ

ณ ตอนนี้ ไม่คาดคิดว่ามีเพียงกรณีเดียวที่ทราบกันทั่วไปในสาขานี้

อย่างไรก็ตาม ด้วยสนธิสัญญาระหว่างจีนและเวียดนาม การยอมรับร่วมกันและการบังคับใช้คำตัดสินเป็นสิ่งที่คาดหวัง

2. เหตุปฏิเสธ

ตามข้อ 17 และข้อ 9 ของสนธิสัญญาระหว่างจีนและเวียดนาม มีสถานการณ์สี่ประการที่ศาลของภาคีที่ร้องขออาจปฏิเสธที่จะยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของภาคีอีกฝ่ายหนึ่ง:

  1. การตัดสินของต่างประเทศไม่มีผลหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ตามกฎหมายของภาคีที่มีการตัดสินใจ;
  2. การตัดสินต่างประเทศนั้นดำเนินการโดยศาลที่ไม่มีเขตอำนาจตามบทบัญญัติแห่งเขตอำนาจของข้อ 18 ของสนธิสัญญา
  3. การตัดสินจากต่างประเทศไม่ได้เกิดขึ้นและฝ่ายที่ผิดนัดไม่ได้รับการปฏิบัติตามอย่างถูกต้องหรือฝ่ายที่ขาดความสามารถทางกฎหมายในการดำเนินคดีไม่ได้เป็นตัวแทนอย่างถูกต้องตามกฎหมายของภาคีที่มีการตัดสิน
  4. ศาลของฝ่ายที่ร้องขอได้ตัดสินอย่างมีประสิทธิภาพหรือกำลังพิจารณาคดีเกี่ยวกับข้อพิพาทเดียวกันที่เกี่ยวข้องกับเรื่องเดียวกันระหว่างฝ่ายเดียวกัน หรือได้ยอมรับการตัดสินที่มีผลในเรื่องเดียวกันที่ตัดสินโดยศาลของรัฐที่สาม หรือ
  5. การยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาที่เกี่ยวข้องจะละเมิดหลักการพื้นฐานของกฎหมายของภาคีที่ร้องขอหรืออำนาจอธิปไตย ความมั่นคง และผลประโยชน์สาธารณะของรัฐ

ศาลเวียดนามในคดีแรกและคดีที่สองต่างยกเหตุผล iii (กระบวนการอันชอบธรรม) มาใช้เป็นเหตุปฏิเสธ เวียดนามมีความคล้ายคลึงกับจีนในเรื่องนี้ ศาลจีนยังให้ความสนใจอย่างใกล้ชิดกับกระบวนการอันชอบธรรม (Due Process) ในกรณีที่เกี่ยวข้องกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศ

ควรสังเกตว่าศาลเวียดนามได้ตรวจสอบความสมเหตุสมผลของคดี และสรุปว่าไม่มีความสัมพันธ์ทางแพ่งระหว่างโจทก์และจำเลย ซึ่งละเมิดหลักกฎหมายของเวียดนาม ซึ่งเป็นเหตุปฏิเสธ (นโยบายสาธารณะ) ที่ศาลเวียดนามนำมาใช้ ซึ่งไม่เหมือนกับการปฏิบัติในปัจจุบันในประเทศจีน โดยทั่วไปแล้ว ศาลจีนจะไม่ตรวจสอบการตัดสินของต่างประเทศ และใช้นโยบายสาธารณะในลักษณะที่รอบคอบมาก

3 ฐานข้อมูล

ข้อมูลเกี่ยวกับคดีดังกล่าวมาจากฐานข้อมูลของกระทรวงยุติธรรมเวียดนาม

เราเชื่อว่าฐานข้อมูลของกระทรวงยุติธรรมเวียดนามนี้สามารถทำงานเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมได้ ช่วยให้ชาวต่างชาติสามารถเข้าใจทัศนคติและวิธีปฏิบัติของระบบตุลาการของเวียดนามที่เกี่ยวข้องกับการตัดสินของต่างประเทศและคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการได้อย่างง่ายดาย และยังช่วยให้นักลงทุนต่างชาติสามารถคาดการณ์ได้มากขึ้น

 

ภาพถ่ายโดย ซิลเวอร์ริงวี on Unsplash

ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌

บันทึกเป็น PDF

นอกจากนี้คุณยังอาจต้องการ

ผู้พิพากษาจีนได้กล่าวถึงการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (4)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกฎระเบียบที่เป็นระบบเพื่อเพิ่มการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ส่งเสริมความโปร่งใส การสร้างมาตรฐาน และกระบวนการยุติธรรม ขณะเดียวกันก็นำแนวทางแบบผสมผสานมาใช้ในการกำหนดเขตอำนาจศาลทางอ้อม และแนะนำขั้นตอนการพิจารณาใหม่เพื่อเป็นแนวทางเยียวยาทางกฎหมาย

จุดเปลี่ยน: จีนยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก

ในการพัฒนาครั้งประวัติศาสตร์ ศาลเซี่ยงไฮ้ยอมรับการตัดสินใจล้มละลายของญี่ปุ่นในปี 2023 ซึ่งส่งสัญญาณถึงการเปลี่ยนแปลงที่อาจเกิดขึ้นในภูมิทัศน์การยอมรับร่วมกันที่มีความตึงเครียดแบบดั้งเดิมระหว่างจีนและญี่ปุ่น ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1)

ศาลเหวินโจวของจีนยอมรับคำพิพากษาทางการเงินของสิงคโปร์

ในปี 2022 ศาลท้องถิ่นของจีนในเมืองเหวินโจว มณฑลเจ้อเจียง ได้ตัดสินให้ยอมรับและบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของศาลแห่งรัฐสิงคโปร์ ดังที่เน้นไว้ในกรณีทั่วไปกรณีหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Belt and Road Initiative (BRI) ที่เผยแพร่เมื่อเร็วๆ นี้โดยคณะกรรมาธิการของจีน ศาลประชาชนสูงสุด (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. กับ Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4)

ฮ่องกงและจีนแผ่นดินใหญ่: บทใหม่สำหรับการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาแพ่งร่วมกัน

หลังจากการดำเนินการตามข้อตกลงว่าด้วยการรับรู้ซึ่งกันและกันและการบังคับใช้คำพิพากษาในเรื่องแพ่งและพาณิชย์โดยศาลของแผ่นดินใหญ่และเขตปกครองพิเศษฮ่องกง คำตัดสินของศาลในแผ่นดินใหญ่ของจีนสามารถบังคับใช้ในฮ่องกงได้หลังจากจดทะเบียนโดย ศาลฮ่องกง.

ทางเลือกทางกฎหมาย: ศาลแคนาดาปฏิเสธคำพิพากษาโดยสรุปสำหรับการยอมรับคำพิพากษาของจีนเมื่อต้องเผชิญกับการพิจารณาคดีแบบคู่ขนาน

ในปี 2022 ศาลสูงออนแทรีโอแห่งแคนาดาปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำพิพากษาทางการเงินของจีนในบริบทของการพิจารณาคดีคู่ขนาน 2022 คดีในแคนาดา โดยระบุว่าการพิจารณาคดีทั้ง 279 คดีควรดำเนินการร่วมกันเนื่องจากมีข้อเท็จจริงและกฎหมายทับซ้อนกัน และพิจารณาได้ ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการปกป้องความยุติธรรมทางธรรมชาติและนโยบายสาธารณะ (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. XNUMX ONSC XNUMX)

คำแถลงการระงับคดีแพ่งของจีน: บังคับใช้ในสิงคโปร์ได้หรือไม่

ในปี 2016 ศาลสูงสิงคโปร์ปฏิเสธที่จะให้คำพิพากษาสรุปเพื่อบังคับใช้คำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาททางแพ่งของจีน โดยอ้างถึงความไม่แน่นอนเกี่ยวกับลักษณะของคำแถลงข้อตกลงระงับข้อพิพาทดังกล่าว หรือที่เรียกว่า "คำพิพากษาไกล่เกลี่ย (ทางแพ่ง)" (Shi Wen Yue กับ Shi Minjiu & Anor [ 2016] สปสช. 137)