พอร์ทัลกฎหมายของจีน - CJO

ค้นหากฎหมายของจีนและเอกสารสาธารณะที่เป็นทางการเป็นภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ประมวลกฎหมายแพ่งของจีน: Book IV Personality Rights (2020)

民法典第四编人格权

ประเภทของกฎหมาย กฏหมาย

การออกแบบร่างกาย สภาประชาชนแห่งชาติ

วันที่ประกาศใช้ May 28, 2020

วันที่มีผล ม.ค. 01, 2021

สถานะความถูกต้อง ถูกต้อง

ขอบเขตของการใช้ ทั้งประเทศ

หัวข้อ กฎหมายแพ่ง ประมวลกฎหมายแพ่ง

บรรณาธิการ CJ Observer ซินจู้ลี่李欣烛

ประเทศจีนได้ประกาศใช้ประมวลกฎหมายแพ่งครั้งแรกในเดือนพฤษภาคม 2020 ซึ่งรวมถึงเจ็ดส่วน ได้แก่ หลักการทั่วไป สิทธิที่แท้จริง สัญญา สิทธิในบุคลิกภาพ การแต่งงานและครอบครัว การสืบทอด ความรับผิดต่อการละเมิด และบทบัญญัติเพิ่มเติม

จองเลย หลักการทั่วไป

เล่มที่สอง สิทธิที่แท้จริง

เล่ม XNUMX สัญญา

เล่มที่ XNUMX สิทธิในบุคลิกภาพ

บุ๊ควี การแต่งงานและครอบครัว

หนังสือ VI การสืบมรดก

เล่มที่ XNUMX ความรับผิดในการละเมิด

สิทธิส่วนบุคคลเป็นส่วนที่สี่

แตกต่างจากส่วนอื่น ๆ ส่วนที่ XNUMX สิทธิทางบุคลิกภาพไม่มีกฎหมายเฉพาะที่มีอยู่แล้วเป็นรากฐาน แต่จะร่างขึ้นบนฐานของกฎหมายระเบียบบริหารและการตีความทางศาลที่มีอยู่ การรวมสิทธิบุคลิกภาพเป็นส่วนที่เป็นอิสระของประมวลกฎหมายแพ่งเป็นการพัฒนาและนวัตกรรมที่สำคัญของกฎหมายแพ่งของจีนซึ่งเป็นหน้าใหม่ในประวัติศาสตร์โลกของการรวบรวมประมวลกฎหมายแพ่ง

“ สิทธิบุคลิกภาพของหนังสือเล่มที่ 5” แบ่งออกเป็น XNUMX บท ได้แก่ บทบัญญัติทั่วไปสิทธิในชีวิตสิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายและสิทธิในสุขภาพสิทธิในชื่อสิทธิในรูปบุคคลสิทธิในชื่อเสียงและสิทธิในการให้เกียรติ ตลอดจนสิทธิในความเป็นส่วนตัวและการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. สิทธิส่วนบุคคล

สิทธิในบุคลิกภาพหมายถึงสิทธิในการมีชีวิตสิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายสิทธิในสุขภาพสิทธิในชื่อสิทธิในภาพบุคคลสิทธิในชื่อเสียงสิทธิในการให้เกียรติสิทธิในความเป็นส่วนตัวและสิทธิอื่น ๆ ที่ได้รับจากพลเรือน

ถ้าเรื่องทางแพ่งเป็นบุคคลธรรมดาเขา / เธอยังมีสิทธิในบุคลิกภาพและผลประโยชน์อื่น ๆ ที่เกิดจากเสรีภาพส่วนบุคคลและศักดิ์ศรีส่วนบุคคล

สิทธิในบุคลิกภาพจะได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายซึ่งจะไม่ถูกละเมิดโดยองค์กรหรือบุคคลใด ๆ

สิทธิในบุคลิกภาพจะไม่ถูกละทิ้งมอบหมายหรือสืบทอด

2. สิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกาย

บุคคลที่มีความสามารถเต็มที่ในการดำเนินการทางแพ่งจะมีสิทธิตัดสินใจด้วยตนเองว่าจะบริจาคเซลล์มนุษย์เนื้อเยื่อของมนุษย์อวัยวะของมนุษย์หรือซากศพของตนโดยสมัครใจตามกฎหมาย ห้ามองค์กรหรือบุคคลใดบังคับโกงหรือชักจูงผู้อื่นให้บริจาคดังกล่าว

ห้ามซื้อหรือขายเซลล์มนุษย์เนื้อเยื่อของมนุษย์อวัยวะของมนุษย์หรือซากศพในรูปแบบใด ๆ

ผู้ใดก็ตามที่มีส่วนร่วมในกิจกรรมการวิจัยทางการแพทย์และวิทยาศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับยีนของมนุษย์หรือตัวอ่อนของมนุษย์จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายข้อบังคับการบริหารและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องของรัฐและจะไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพของมนุษย์ละเมิดจริยธรรมหรือทำลายประโยชน์สาธารณะ

3. การล่วงละเมิดทางเพศ

การล่วงละเมิดทางเพศกำหนดไว้ในบทที่สอง: สิทธิในการมีชีวิตสิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายและสิทธิในการมีสุขภาพดี ในกรณีที่บุคคลใดทำการล่วงละเมิดทางเพศต่อบุคคลอื่นในรูปแบบต่างๆเช่นการพูดด้วยวาจาภาษาเขียนรูปภาพพฤติกรรมทางกายภาพที่ละเมิดเจตจำนงของตนผู้เสียหายจะมีสิทธิร้องขอให้บุคคลนั้นรับผิดทางแพ่งตามกฎหมาย .

หน่วยงานต่างๆเช่นองค์กรสถานประกอบการและโรงเรียนจะต้องใช้มาตรการที่เหมาะสมในการป้องกันการยอมรับและการจัดการข้อร้องเรียนการสอบสวนและการกำจัดและอื่น ๆ เพื่อป้องกันและควบคุมการล่วงละเมิดทางเพศโดยการใช้อำนาจอย่างเป็นทางการและความร่วมมือ ฯลฯ

4. แนวตั้งด้านขวา

บุคคลธรรมดาชอบถ่ายภาพบุคคล หากไม่ได้รับความยินยอมจากเขา / เธอผู้ถือสิทธิ์ในผลงานภาพบุคคลจะต้องไม่ใช้หรือเผยแพร่ภาพบุคคลดังกล่าวต่อสาธารณะโดยวิธีการตีพิมพ์การทำซ้ำการออกให้เช่าการจัดนิทรรศการ ฯลฯ

อย่างไรก็ตามหากเป็นการกระทำที่สมเหตุสมผลตามที่กฎหมายบัญญัติไว้อาจเป็นไปได้โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากผู้ถือสิทธิในภาพบุคคล

5. สิทธิในการมีชื่อเสียง

ยกเว้นในสถานการณ์เฉพาะที่กฎหมายกำหนดไว้หากบุคคลนั้นดำเนินการรายงานข่าวการกำกับดูแลความคิดเห็นสาธารณะและการกระทำอื่น ๆ เพื่อประโยชน์สาธารณะซึ่งส่งผลกระทบต่อชื่อเสียงของผู้อื่นเขา / เธอจะไม่ต้องรับผิดทางแพ่ง

หน่วยงานพลเรือนอาจสอบถามเกี่ยวกับอันดับความน่าเชื่อถือของตนเองตามกฎหมาย หากเขา / เธอพบว่าการจัดอันดับเครดิตใด ๆ ไม่เหมาะสมเขา / เธอมีสิทธิ์ที่จะคัดค้านและร้องขอมาตรการที่จำเป็นเช่นการแก้ไขหรือการลบ ผู้ประเมินเครดิตจะตรวจสอบการคัดค้านโดยทันทีและหากข้อเรียกร้องได้รับการพิสูจน์แล้วจะต้องใช้มาตรการที่จำเป็นในเวลาที่เหมาะสม

6. สิทธิในความเป็นส่วนตัว

บุคคลธรรมดาจะได้รับสิทธิในความเป็นส่วนตัว ห้ามองค์กรหรือบุคคลใดละเมิดสิทธิ์ในความเป็นส่วนตัวของบุคคลอื่นโดยการสอดแนมบุกรุกเปิดเผยหรือเผยแพร่ข้อมูลที่เกี่ยวข้องหรือด้วยวิธีการอื่นใด

ข้อมูลส่วนบุคคลเกี่ยวกับบุคคลธรรมดาจะได้รับการคุ้มครองตามกฎหมาย

ข้อมูลส่วนบุคคลหมายถึงข้อมูลทุกประเภทที่บันทึกโดยอิเล็กทรอนิกส์หรืออื่น ๆ ที่สามารถใช้เพื่อระบุตัวตนหรือรวมกับข้อมูลอื่น ๆ เพื่อระบุบุคคลธรรมดาที่เฉพาะเจาะจงรวมถึงชื่อบุคคลธรรมดาวันเดือนปีเกิดหมายเลขประจำตัวข้อมูลไบโอเมตริกซ์ที่อยู่ , หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่อีเมล, ข้อมูลสุขภาพ, เบาะแส ฯลฯ

การประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลจะต้องได้รับความยินยอมจากบุคคลธรรมดาหรือผู้ปกครองของตนก่อนและจะต้องไม่ละเมิดกฎหมายข้อบังคับการบริหารหรือข้อตกลงของทั้งสองฝ่าย

การประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลรวมถึงการรวบรวมการจัดเก็บการใช้การประมวลผลการส่งการจัดหาและการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลเป็นต้น

ผู้ประมวลผลข้อมูลจะต้องไม่เปิดเผยหรือยุ่งเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคลที่เขา / เธอรวบรวมและจัดเก็บไว้ หากไม่ได้รับความยินยอมจากบุคคลธรรมดาผู้ประมวลผลข้อมูลจะต้องไม่ให้ข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลธรรมดาดังกล่าวแก่ผู้อื่นโดยมิชอบด้วยกฎหมายยกเว้นข้อมูลที่ได้รับการประมวลผลจนไม่สามารถระบุตัวบุคคลที่ระบุและไม่สามารถกู้คืนได้

คำแปลภาษาอังกฤษนี้มาจากเว็บไซต์ NPC ในอนาคตอันใกล้ฉบับภาษาอังกฤษที่ถูกต้องมากขึ้นซึ่งแปลโดยเราจะพร้อมใช้งานบน China Laws Portal

โพสต์ที่เกี่ยวข้องกับ China Justice Observer
  1. กรณีการล่วงละเมิดทางเพศในสถานที่ทำงานของจีนในปี 2010
  2. ประมวลกฎหมายแพ่งของจีนพูดว่าอย่างไร?
  3. PRC ประมวลกฎหมายแพ่ง Series - 04: เรื่องเกี่ยวกับส่วนที่ IV สิทธิส่วนบุคคล
  4. ประมวลกฎหมายแพ่งของจีน (เวอร์ชันภาษาอังกฤษฟรี)
  5. การเปิดเผยคำพิพากษาศาลจีนละเมิดความเป็นส่วนตัวหรือไม่?
  6. SPC กำหนดข้อจำกัดที่เข้มงวดยิ่งขึ้นในเทคโนโลยีจดจำใบหน้า
  7. การล่วงละเมิดทางเพศเป็นอาชญากรรมในประเทศจีนหรือไม่?
  8. การล่วงละเมิดทางเพศในที่ทำงานเป็นอาชญากรรมในประเทศจีนหรือไม่?
  9. SPP: ภาพประกอบประมวลกฎหมายแพ่งของจีนโดย Comics
  10. SPC เผยแพร่การตีความตุลาการเกี่ยวกับหลักการทั่วไปของประมวลกฎหมายแพ่ง