ผู้สังเกตการณ์ความยุติธรรมของจีน

中司观察

ภาษาอังกฤษอาหรับจีน (ดั้งเดิม)Dutchภาษาฝรั่งเศสภาษาเยอรมันภาษาฮินดีภาษาอิตาลีภาษาญี่ปุ่นเกาหลีโปรตุเกสรัสเซียสเปนสวีเดนชาวอิสราเอลชาวอินโดนีเซียเวียตนามภาษาไทยตุรกีMalay

ประมวลกฎหมายแพ่งของจีนพูดว่าอย่างไร?

อา. 06 ธ.ค. 2020
หมวดหมู่: ข้อมูลเชิงลึก
ร่วมให้ข้อมูล: ทีมผู้สนับสนุน CJO Staff
Editor: CJ Observer

จีนประกาศใช้ครั้งแรก ประมวลกฎหมายแพ่ง (民法典) ในเดือนพฤษภาคม 2020 ซึ่งประกอบด้วย XNUMX ส่วน ได้แก่ หลักการทั่วไปสิทธิที่แท้จริงสัญญาสิทธิบุคลิกภาพการแต่งงานและครอบครัวการสืบทอดความรับผิดต่อการละเมิดและบทบัญญัติเพิ่มเติม

I. ส่วนที่ XNUMX หลักการทั่วไป

"ส่วนที่ XNUMX หลักการทั่วไป” แบ่งออกเป็นสิบบท: บทบัญญัติพื้นฐาน, บุคคลธรรมดา, บุคคลตามกฎหมาย, สมาคมที่ไม่ได้จดทะเบียนในองค์กร, สิทธิพลเมือง, กฎหมายแพ่ง, หน่วยงาน, ความรับผิดทางแพ่ง, ข้อ จำกัด ของการดำเนินการและการคำนวณระยะเวลา

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. ความจุสำหรับสิทธิพลเมือง

บุคคลธรรมดาจะมีสิทธิในทางแพ่งตั้งแต่เกิดจนตายอาจได้รับสิทธิพลเมืองและต้องรับภาระหน้าที่ทางแพ่งตามกฎหมาย

ในกรณีที่มีการคุ้มครองผลประโยชน์ของทารกในครรภ์เช่นการรับมรดกและการรับของขวัญให้ถือว่าทารกในครรภ์มีความสามารถในด้านสิทธิพลเมือง อย่างไรก็ตามหากทารกในครรภ์เสียชีวิตตั้งแต่แรกเกิดจะไม่มีความสามารถในการให้สิทธิพลเมืองตั้งแต่แรกเกิด 

2. ผู้ใหญ่และผู้เยาว์

บุคคลธรรมดาที่อายุเกิน 18 ปีเป็นผู้ใหญ่ บุคคลธรรมดาที่อายุต่ำกว่า 18 ปีเป็นผู้เยาว์

บิดามารดามีหน้าที่ต้องเลี้ยงดูให้ความรู้และปกป้องบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ เด็กที่เป็นผู้ใหญ่มีหน้าที่ต้องสนับสนุนช่วยเหลือและปกป้องพ่อแม่ของพวกเขา

3. ความสามารถในการดำเนินการทางแพ่ง

ผู้ใหญ่มีความสามารถเต็มที่ในการดำเนินการทางแพ่งและอาจทำนิติกรรมทางแพ่งได้โดยอิสระ

ผู้เยาว์ที่มีอายุครบแปดปี (เช่นแปดถึงสิบแปดปี) เป็นบุคคลที่มีความสามารถ จำกัด ในการดำเนินการทางแพ่งและจะต้องเป็นตัวแทนโดยตัวแทนของเขา / เธอโฆษณา litem หรือได้รับความยินยอมหรือการรับทราบย้อนหลังของตัวแทนของเขา / เธอ ในการทำนิติกรรมทางแพ่ง

ผู้เยาว์ที่อายุต่ำกว่าแปดขวบเป็นบุคคลที่ไม่มีความสามารถในการดำเนินการทางแพ่งและจะต้องได้รับการพิจารณาจากตัวแทนของตนในการดำเนินการทางแพ่ง 

4. วิชาโยธา 

วิชาทางแพ่ง ได้แก่ บุคคลธรรมดาบุคคลตามกฎหมายและสมาคมที่ไม่ได้จัดตั้งขึ้น บุคคลตามกฎหมายและสมาคมที่ไม่ได้จัดตั้ง บริษัท สามารถแบ่งออกได้เป็นประเภทต่อไปนี้:

 

 

 

5. ประเภทสิทธิของข้าราชการพลเรือนมีดังนี้

สิทธิพลเมืองในจีน

 

6. นิติกรรมทางแพ่ง

การทำนิติกรรมทางแพ่งจะเป็นการกระทำของทางแพ่งเพื่อสร้างเปลี่ยนแปลงหรือยุติความสัมพันธ์ทางแพ่งโดยการแสดงเจตนา

นิติกรรมทางแพ่งจะใช้ได้หากเป็นไปตามเงื่อนไขดังต่อไปนี้:

(1) นักแสดงมีความสามารถที่เกี่ยวข้องในการดำเนินการทางแพ่ง 

(2) การแสดงเจตนาเป็นความจริง 

(3) การกระทำดังกล่าวไม่ละเมิดบทบัญญัติบังคับของกฎหมายและระเบียบบริหารหรือความสงบเรียบร้อยและศีลธรรมอันดีของประชาชน

7. ข้อ จำกัด ของการดำเนินการ

โดยทั่วไปข้อ จำกัด ของการดำเนินการสำหรับคดีแพ่งที่จะนำไปใช้ต่อศาลเพื่อคุ้มครองสิทธิพลเมืองคือสามปี

ข้อ จำกัด ของการดำเนินการจะเริ่มตั้งแต่วันที่ผู้รับภาระผูกพันทราบหรือควรทราบว่าสิทธิของตนถูกละเมิดและผู้ที่เป็นผู้รับภาระผูกพันคือใคร

ในกรณีที่กฎหมายระบุไว้เป็นอย่างอื่นเกี่ยวกับข้อ จำกัด ของอนุญาโตตุลาการบทบัญญัติดังกล่าวจะมีผลเหนือกว่า หากไม่มีบทบัญญัติดังกล่าวเกี่ยวกับข้อ จำกัด ของอนุญาโตตุลาการบทบัญญัติเกี่ยวกับข้อ จำกัด ของการดำเนินการจะมีผลเหนือกว่า

II. Part II สิทธิที่แท้จริง

"ส่วนที่ II สิทธิที่แท้จริง” ของประมวลกฎหมายแพ่งมี 20 บทซึ่งแบ่งออกเป็นห้าส่วนย่อย: บทบัญญัติทั่วไปความเป็นเจ้าของการคุ้มครองผลประโยชน์ด้านความปลอดภัยและการครอบครอง

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. การขึ้นทะเบียนของเคลื่อนย้ายไม่ได้

รัฐปฏิบัติระบบการลงทะเบียนแบบครบวงจรในส่วนที่เกี่ยวกับสิ่งที่เคลื่อนย้ายไม่ได้ ผู้มีอำนาจและผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียสามารถขอคำปรึกษาและทำสำเนาข้อมูลที่ลงทะเบียนได้และหน่วยงานที่ลงทะเบียนจะต้องจัดเตรียมเอกสารดังกล่าวตามนั้น

2. ทรัพย์สินของรัฐ 

ทรัพย์สินที่รัฐเป็นเจ้าของตามที่กฎหมายบัญญัติเป็นของรัฐกล่าวคือประชาชนทั้งหมด สภาแห่งรัฐจะใช้กรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินของรัฐในนามของรัฐ

คุณสมบัติเหล่านี้ ได้แก่ :

(1) ทรัพยากรธรณีน่านน้ำและทะเล

(2) เกาะกลางทะเลที่ไม่มีใครอยู่

(3) ที่ดินในเมือง

(4) ทรัพยากรธรรมชาติเช่นป่าไม้ภูเขาทุ่งหญ้าที่รกร้างว่างเปล่าและที่ราบน้ำขึ้นน้ำลงเว้นแต่เป็นของส่วนรวมตามที่กฎหมายกำหนด

(5) ทรัพยากรสัตว์ป่าที่รัฐเป็นเจ้าของตามที่กฎหมายกำหนด

(6) ทรัพยากรของคลื่นความถี่วิทยุ

(7) วัตถุโบราณทางวัฒนธรรมที่รัฐเป็นเจ้าของตามที่กฎหมายกำหนด

(8) ทรัพย์สินเพื่อการป้องกันประเทศ

(9) โครงสร้างพื้นฐานเช่นทางรถไฟทางหลวงโรงไฟฟ้าสิ่งอำนวยความสะดวกด้านโทรคมนาคมและท่อส่งน้ำมันและก๊าซที่รัฐเป็นเจ้าของตามที่กฎหมายกำหนด

(10) เคลื่อนย้ายและเคลื่อนย้ายได้ภายใต้การควบคุมโดยตรงของส่วนราชการ

(11) สิ่งที่เคลื่อนย้ายไม่ได้และสังหาริมทรัพย์ภายใต้การควบคุมโดยตรงของสถาบันที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐและ;

(12) รัฐวิสาหกิจที่ลงทุน

3. ทรัพย์สินที่เป็นเจ้าของร่วมกัน

ทรัพย์สินที่เป็นของส่วนรวมตามที่กำหนดโดยกฎหมายจะเป็นกรรมสิทธิ์ของสมาชิกของกลุ่มนี้ร่วมกัน

ทรัพย์สินที่เป็นเจ้าของร่วมกัน ได้แก่ :

(1) ที่ดินป่าไม้ภูเขาทุ่งหญ้าที่รกร้างว่างเปล่าและแฟลตน้ำขึ้นน้ำลงซึ่งเป็นของส่วนรวมตามที่กฎหมายกำหนด

(2) อาคารสถานที่ผลิตสิ่งอำนวยความสะดวกด้านการชลประทานและการอนุรักษ์น้ำที่เป็นของส่วนรวม

(3) สิ่งอำนวยความสะดวกทางการศึกษาวิทยาศาสตร์วัฒนธรรมสาธารณสุขและการกีฬาที่เป็นของส่วนรวม และ;

(4) สิ่งที่เคลื่อนย้ายไม่ได้และสังหาริมทรัพย์อื่นที่เป็นของส่วนรวม

4. ทรัพย์สินส่วนตัว

บุคคลใดบุคคลหนึ่งมีสิทธิได้รับกรรมสิทธิ์ในสิ่งที่เคลื่อนย้ายและเคลื่อนย้ายได้ดังกล่าวเป็นรายได้ที่ชอบด้วยกฎหมายบ้านสิ่งของสำหรับใช้ในชีวิตประจำวันเครื่องมือในการผลิตและวัสดุดิบและกึ่งสำเร็จรูป

รัฐรวมและบุคคลตามกฎหมายอาจลงทุนเพื่อจัดตั้ง บริษัท ที่มีความรับผิด จำกัด บริษัท ที่ จำกัด ด้วยหุ้นหรือวิสาหกิจอื่น ๆ

5 ความเป็นเจ้าของ

เจ้าของอสังหาริมทรัพย์หรือสังหาริมทรัพย์มีสิทธิในการครอบครองใช้ประโยชน์จากและจำหน่ายซึ่งอสังหาริมทรัพย์หรือสังหาริมทรัพย์ตามกฎหมาย

เจ้าของมีสิทธิที่จะสร้างสิทธิเก็บกินและผลประโยชน์ด้านความปลอดภัยในสิ่งที่เคลื่อนย้ายได้หรือเคลื่อนย้ายได้ของตนเอง

6. เก็บกิน

สิทธิเก็บกินหมายถึงสิทธิของผู้มีหน้าที่ในการครอบครองใช้และรับประโยชน์จากสิ่งที่เคลื่อนย้ายได้หรือสังหาริมทรัพย์ที่เป็นของผู้อื่น แต่จะไม่รวมสิทธิ์ในการกำจัดทรัพย์สินดังกล่าว

องค์กรและบุคคลสามารถครอบครองใช้และได้รับประโยชน์จากทรัพยากรธรรมชาติที่รัฐเป็นเจ้าของหรือเป็นของส่วนรวมตามกฎหมายกล่าวคือองค์กรและบุคคลสามารถเป็นผู้เก็บกินทรัพย์สินของรัฐได้ ตัวอย่างเช่น:

(1) เกษตรกรขององค์กรเศรษฐกิจรวมในชนบทสามารถได้รับสิทธิในการจัดการตามสัญญาของที่ดินในชนบทที่เป็นเจ้าของร่วมกันนั่นคือสิทธิในการผลิตทางการเกษตรบนที่ดิน

(2) องค์กรและบุคคลสามารถได้รับกรรมสิทธิ์ในที่ดินก่อสร้างของรัฐนั่นคือสิทธิในการสร้างอาคารบนที่ดินและได้รับกรรมสิทธิ์ในที่ดินดังกล่าว

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ“ สิทธิในการจัดการตามสัญญาที่ดิน” (土地承包经营权) โปรดอ่านโพสต์ก่อนหน้านี้“กรอบกฎหมายของจีนเกี่ยวกับที่ดินในชนบท

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิทธิ์ในทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องกับที่ดินและที่อยู่อาศัยในเมืองของจีนโปรดอ่านโพสต์ก่อนหน้านี้ "กรอบกฎหมายของจีนเกี่ยวกับที่ดินในเมือง

สิทธิเก็บกินช่วยแก้ปัญหาความขัดแย้งในดินแดนของจีน: รัฐหรือส่วนรวมเป็นเจ้าของที่ดินในขณะที่ประชาชนต้องการที่ดิน นั่นคือแม้ว่าผู้ถือสิทธิจะไม่ได้รับสิทธิในการเป็นเจ้าของที่ดิน แต่ก็สามารถใช้ที่ดินได้ในระดับหนึ่งเช่นเดียวกับเจ้าของที่ดิน

7. ผลประโยชน์ด้านความปลอดภัย

เว้นแต่กฎหมายจะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นผู้ถือผลประโยชน์ด้านความปลอดภัยจะต้องมีลำดับความสำคัญในการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทนของตนหากลูกหนี้ผิดนัดหรือเงื่อนไขในการบังคับใช้ผลประโยชน์ดังกล่าวตามที่ฝ่ายที่เกี่ยวข้องตกลงกันไว้เกิดขึ้น

ผลประโยชน์ด้านหลักประกัน ได้แก่ ดอกเบี้ยที่ได้รับจากการจำนองดอกเบี้ยที่ได้มาจากการจำนำและภาระ

สาม. ส่วนที่สามสัญญา

"ส่วนที่สามสัญญา” มีทั้งหมด 29 บทซึ่งแบ่งออกเป็นสามส่วนย่อย: บทบัญญัติทั่วไปสัญญาทั่วไปและกึ่งสัญญา

“ บทบัญญัติทั่วไป” ให้สำหรับข้อสรุปประสิทธิผลประสิทธิภาพการเปลี่ยนแปลงการเลิกจ้างความรับผิดสำหรับการละเมิดสัญญา

“ สัญญาทั่วไป” มีสัญญาทั่วไป 18 สัญญาเช่นสัญญาขายสัญญาเช่าสัญญาเทคโนโลยีและสัญญาการเป็นหุ้นส่วน

“ สัญญาเสมือน” จัดเตรียมไว้สำหรับสองสถานการณ์: การเจรจาต่อรองและการเพิ่มคุณค่าที่ไม่เป็นธรรม

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. สัญญาและกฎหมายที่บังคับใช้ 

สัญญาคือข้อตกลงระหว่างฝ่ายแพ่งเพื่อสร้างเปลี่ยนแปลงและยุติความสัมพันธ์ทางแพ่ง

เมื่อสัญญาไม่อยู่ภายใต้ประเภทใด ๆ ที่กำหนดโดย "สัญญาทั่วไป" ของ "สัญญาส่วนที่ XNUMX" "ข้อกำหนดทั่วไป" สามารถนำมาใช้กับสัญญาและข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องของ "สัญญาทั่วไป" หรือส่วนใหญ่ สามารถอ้างถึงบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับสัญญาที่คล้ายคลึงกันของกฎหมายอื่น ๆ

คู่สัญญาอาจตกลงกันในกฎหมายที่ใช้บังคับของสัญญาตามกฎหมาย อย่างไรก็ตามกฎหมายของจีนจะมีผลบังคับใช้กับสัญญาที่จะปฏิบัติในดินแดนของจีนสำหรับการร่วมทุนระหว่างจีนกับต่างชาติการร่วมทุนตามสัญญาระหว่างจีนกับต่างประเทศและความร่วมมือระหว่างจีนกับต่างประเทศในการสำรวจและใช้ประโยชน์จากทรัพยากรธรรมชาติ

2. ข้อสรุปและประสิทธิผลของสัญญา

คู่สัญญาอาจใช้แบบฟอร์มเป็นลายลักษณ์อักษรรูปแบบวาจาหรือรูปแบบอื่นใดในการทำสัญญาเมื่อทำสัญญา

"รูปแบบลายลักษณ์อักษร" หมายถึงรูปแบบใด ๆ ที่แสดงข้อมูลที่มีอยู่ในสัญญาซึ่งสามารถทำซ้ำในรูปแบบที่จับต้องได้เช่นข้อตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรจดหมายโทรเลขโทรเลขหรือโทรสาร

ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ใด ๆ ที่สามารถแสดงในรูปแบบที่จับต้องได้เนื้อหาที่ระบุผ่านการแลกเปลี่ยนข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์หรืออีเมลและสามารถเข้าถึงเพื่ออ้างอิงและใช้งานได้ตลอดเวลาให้ถือว่าเป็นรูปแบบที่เป็นลายลักษณ์อักษร

หากคู่สัญญาทำสัญญาในรูปแบบของตราสารสัญญาสัญญาจะเกิดขึ้นในเวลาที่ทั้งสองฝ่ายลงลายมือชื่อลายนิ้วมือหรือตราประทับของพวกเขา สัญญาที่ก่อขึ้นอย่างถูกต้องตามกฎหมายจะมีผลบังคับใช้เมื่อมีการก่อตัวขึ้นยกเว้นตามที่กฎหมายกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นหรือตกลงกันโดยคู่สัญญา      

3. การยกเลิกสัญญา      

คู่สัญญาอาจตกลงกันถึงสาเหตุของการยกเลิกสัญญาโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง เมื่อสาเหตุเกิดขึ้นฝ่ายที่มีสิทธิบอกเลิกสัญญาอาจบอกเลิกสัญญาได้

นอกจากนี้ภายใต้สถานการณ์ใด ๆ ต่อไปนี้สัญญาอาจถูกยกเลิกเพียงฝ่ายเดียวแม้ว่าคู่สัญญาจะไม่ได้ตกลงกันก็ตาม:

(1) เป็นไปไม่ได้ที่จะบรรลุวัตถุประสงค์ของสัญญาเนื่องจากเหตุสุดวิสัย

(2) ฝ่ายใดระบุโดยชัดแจ้งหรือบ่งชี้ผ่านการกระทำของตนว่าจะไม่ชำระหนี้หลักก่อนครบกำหนดระยะเวลาการดำเนินงาน

(3) ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเกิดความล่าช้าในการชำระหนี้หลักและไม่สามารถดำเนินการได้ภายในระยะเวลาที่เหมาะสมหลังจากได้รับการกระตุ้นให้ดำเนินการดังกล่าว

(4) คู่สัญญาฝ่ายใดล่าช้าในการปฏิบัติหนี้หรือมีการละเมิดอื่น ๆ ทำให้ไม่สามารถบรรลุวัตถุประสงค์ของสัญญาได้

(5) สถานการณ์อื่น ๆ ที่กฎหมายกำหนด

4. ความรับผิดตามกฎหมายและตกลงกันสำหรับการละเมิดสัญญา

(1) ความรับผิดตามกฎหมายสำหรับการละเมิดสัญญา

ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายใดไม่ปฏิบัติตามข้อผูกพันตามสัญญาหรือการปฏิบัติตามข้อตกลงนั้นไม่เป็นไปตามข้อตกลงฝ่ายนั้นจะต้องรับผิดชอบต่อการละเมิดสัญญาเช่นการปฏิบัติอย่างต่อเนื่องการใช้มาตรการแก้ไขหรือชดเชยความสูญเสีย

(2) ตกลงชำระบัญชีค่าเสียหายหรือค่าเสียหาย 

นอกเหนือจากความรับผิดตามกฎหมายสำหรับการละเมิดสัญญาคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายอาจตกลงกันได้ว่าเมื่อคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งละเมิดสัญญาคู่สัญญาจะต้องจ่ายค่าเสียหายจำนวนหนึ่งให้กับอีกฝ่ายหนึ่งตามความเหมาะสมของความร้ายแรงของการละเมิดและอาจตกลงกันด้วย เกี่ยวกับวิธีการคำนวณจำนวนความเสียหายที่เกิดจากการผิดสัญญา

หากจำนวนค่าเสียหายที่ตกลงกันในการชำระบัญชีต่ำกว่าความสูญเสียที่เกิดจากการผิดสัญญาศาลหรือสถาบันอนุญาโตตุลาการอาจเพิ่มจำนวนค่าเสียหายที่ชำระบัญชีตามคำร้องขอของคู่สัญญา หากจำนวนค่าเสียหายที่ตกลงกันในการชำระบัญชีสูงเกินกว่าความสูญเสียที่เกิดขึ้นจริงศาลหรือสถาบันอนุญาโตตุลาการอาจลดลงตามความเหมาะสมตามคำร้องขอของคู่สัญญา

IV. ส่วนที่ XNUMX สิทธิทางบุคลิกภาพ

"ส่วนที่ XNUMX สิทธิทางบุคลิกภาพ” แบ่งออกเป็น 5 บท ได้แก่ บทบัญญัติทั่วไป, สิทธิในการมีชีวิต, สิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายและสิทธิในการมีสุขภาพ, สิทธิในชื่อ, สิทธิในรูปบุคคล, สิทธิในชื่อเสียงและสิทธิในการให้เกียรติเช่นเดียวกับ สิทธิในความเป็นส่วนตัวและการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. สิทธิทางบุคลิกภาพ

สิทธิในบุคลิกภาพหมายถึงสิทธิในการมีชีวิตสิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายสิทธิในสุขภาพสิทธิในชื่อสิทธิในภาพบุคคลสิทธิในชื่อเสียงสิทธิในการให้เกียรติสิทธิในความเป็นส่วนตัวและสิทธิอื่น ๆ ที่ได้รับจากพลเรือน

ถ้าเรื่องทางแพ่งเป็นบุคคลธรรมดาเขา / เธอยังมีสิทธิในบุคลิกภาพและผลประโยชน์อื่น ๆ ที่เกิดจากเสรีภาพส่วนบุคคลและศักดิ์ศรีส่วนบุคคล

สิทธิในบุคลิกภาพจะได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายซึ่งจะไม่ถูกละเมิดโดยองค์กรหรือบุคคลใด ๆ

สิทธิในบุคลิกภาพจะไม่ถูกละทิ้งมอบหมายหรือสืบทอด

2. สิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกาย

บุคคลที่มีความสามารถเต็มที่ในการดำเนินการทางแพ่งจะมีสิทธิตัดสินใจด้วยตนเองว่าจะบริจาคเซลล์มนุษย์เนื้อเยื่อของมนุษย์อวัยวะของมนุษย์หรือซากศพของตนโดยสมัครใจตามกฎหมาย ห้ามองค์กรหรือบุคคลใดบังคับโกงหรือชักจูงผู้อื่นให้บริจาคดังกล่าว

ห้ามซื้อหรือขายเซลล์มนุษย์เนื้อเยื่อของมนุษย์อวัยวะของมนุษย์หรือซากศพในรูปแบบใด ๆ

ผู้ใดก็ตามที่มีส่วนร่วมในกิจกรรมการวิจัยทางการแพทย์และวิทยาศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับยีนของมนุษย์หรือตัวอ่อนของมนุษย์จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายข้อบังคับการบริหารและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องของรัฐและจะไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพของมนุษย์ละเมิดจริยธรรมหรือทำลายประโยชน์สาธารณะ

3. การล่วงละเมิดทางเพศ

การล่วงละเมิดทางเพศกำหนดไว้ในบทที่สอง: สิทธิในการมีชีวิตสิทธิในความสมบูรณ์ของร่างกายและสิทธิในการมีสุขภาพดี ในกรณีที่บุคคลใดทำการล่วงละเมิดทางเพศต่อบุคคลอื่นในรูปแบบต่างๆเช่นการพูดด้วยวาจาภาษาเขียนรูปภาพพฤติกรรมทางกายภาพที่ละเมิดเจตจำนงของตนผู้เสียหายจะมีสิทธิร้องขอให้บุคคลนั้นรับผิดทางแพ่งตามกฎหมาย .

หน่วยงานต่างๆเช่นองค์กรสถานประกอบการและโรงเรียนจะต้องใช้มาตรการที่เหมาะสมในการป้องกันการยอมรับและการจัดการข้อร้องเรียนการสอบสวนและการกำจัดและอื่น ๆ เพื่อป้องกันและควบคุมการล่วงละเมิดทางเพศโดยการใช้อำนาจอย่างเป็นทางการและความร่วมมือ ฯลฯ

4. แนวตั้งด้านขวา

บุคคลธรรมดาชอบถ่ายภาพบุคคล หากไม่ได้รับความยินยอมจากเขา / เธอผู้ถือสิทธิ์ในผลงานภาพบุคคลจะต้องไม่ใช้หรือเผยแพร่ภาพบุคคลดังกล่าวต่อสาธารณะโดยวิธีการตีพิมพ์การทำซ้ำการออกให้เช่าการจัดนิทรรศการ ฯลฯ

อย่างไรก็ตามหากเป็นการกระทำที่สมเหตุสมผลตามที่กฎหมายบัญญัติไว้อาจเป็นไปได้โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากผู้ถือสิทธิในภาพบุคคล

5. สิทธิในการมีชื่อเสียง

ยกเว้นในสถานการณ์เฉพาะที่กฎหมายกำหนดไว้หากบุคคลนั้นดำเนินการรายงานข่าวการกำกับดูแลความคิดเห็นสาธารณะและการกระทำอื่น ๆ เพื่อประโยชน์สาธารณะซึ่งส่งผลกระทบต่อชื่อเสียงของผู้อื่นเขา / เธอจะไม่ต้องรับผิดทางแพ่ง

หน่วยงานพลเรือนอาจสอบถามเกี่ยวกับอันดับความน่าเชื่อถือของตนเองตามกฎหมาย หากเขา / เธอพบว่าการจัดอันดับเครดิตใด ๆ ไม่เหมาะสมเขา / เธอมีสิทธิ์ที่จะคัดค้านและร้องขอมาตรการที่จำเป็นเช่นการแก้ไขหรือการลบ ผู้ประเมินเครดิตจะตรวจสอบการคัดค้านโดยทันทีและหากข้อเรียกร้องได้รับการพิสูจน์แล้วจะต้องใช้มาตรการที่จำเป็นในเวลาที่เหมาะสม

6. สิทธิในความเป็นส่วนตัว

บุคคลธรรมดาจะได้รับสิทธิในความเป็นส่วนตัว ห้ามองค์กรหรือบุคคลใดละเมิดสิทธิ์ในความเป็นส่วนตัวของบุคคลอื่นโดยการสอดแนมบุกรุกเปิดเผยหรือเผยแพร่ข้อมูลที่เกี่ยวข้องหรือด้วยวิธีการอื่นใด

ข้อมูลส่วนบุคคลเกี่ยวกับบุคคลธรรมดาจะได้รับการคุ้มครองตามกฎหมาย

ข้อมูลส่วนบุคคลหมายถึงข้อมูลทุกประเภทที่บันทึกโดยอิเล็กทรอนิกส์หรืออื่น ๆ ที่สามารถใช้เพื่อระบุตัวตนหรือรวมกับข้อมูลอื่น ๆ เพื่อระบุบุคคลธรรมดาที่เฉพาะเจาะจงรวมถึงชื่อบุคคลธรรมดาวันเดือนปีเกิดหมายเลขประจำตัวข้อมูลไบโอเมตริกซ์ที่อยู่ , หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่อีเมล, ข้อมูลสุขภาพ, เบาะแส ฯลฯ

การประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลจะต้องได้รับความยินยอมจากบุคคลธรรมดาหรือผู้ปกครองของตนก่อนและจะต้องไม่ละเมิดกฎหมายข้อบังคับการบริหารหรือข้อตกลงของทั้งสองฝ่าย

การประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลรวมถึงการรวบรวมการจัดเก็บการใช้การประมวลผลการส่งการจัดหาและการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลเป็นต้น

ผู้ประมวลผลข้อมูลจะต้องไม่เปิดเผยหรือยุ่งเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคลที่เขา / เธอรวบรวมและจัดเก็บไว้ หากไม่ได้รับความยินยอมจากบุคคลธรรมดาผู้ประมวลผลข้อมูลจะต้องไม่ให้ข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลธรรมดาดังกล่าวแก่ผู้อื่นโดยมิชอบด้วยกฎหมายยกเว้นข้อมูลที่ได้รับการประมวลผลจนไม่สามารถระบุตัวบุคคลที่ระบุและไม่สามารถกู้คืนได้

V. ตอนที่ XNUMX การแต่งงานและครอบครัว

"ตอนที่ XNUMX การแต่งงานและครอบครัว” แบ่งออกเป็นห้าบท: บทบัญญัติทั่วไปการแต่งงานความสัมพันธ์ในครอบครัวการหย่าร้างและการรับบุตรบุญธรรม

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. ชายและหญิงเท่านั้นที่สามารถขอจดทะเบียนสมรสได้ ประมวลกฎหมายแพ่งไม่ได้ระบุว่าคู่รักเพศเดียวกันสามารถยื่นขอจดทะเบียนสมรสได้

2. อายุที่แต่งงานได้จะต้องไม่ต่ำกว่า 22 ปีสำหรับผู้ชายและจะต้องไม่ต่ำกว่า 20 ปีสำหรับผู้หญิง

3. สามีและภรรยาจะมีสถานะการสมรสและครอบครัวที่เท่าเทียมกันและทั้งสามีและภรรยามีสิทธิที่จะใช้ชื่อของตน

4. ทรัพย์สินที่ได้มาระหว่างการดำรงอยู่ของการสมรสจะต้องเป็นทรัพย์สินส่วนกลางของคู่สมรสและจะเป็นของคู่สมรสทั่วไป

อย่างไรก็ตามคุณสมบัติต่อไปนี้จะเป็นสมบัติส่วนตัวของสามีหรือภรรยา:

(1) ทรัพย์สินที่เป็นของฝ่ายหนึ่งก่อนแต่งงาน

(2) ค่าชดเชยหรือค่าสินไหมทดแทนที่ฝ่ายหนึ่งได้รับจากการบาดเจ็บส่วนบุคคล

(3) ทรัพย์สินที่เป็นของคู่สัญญาฝ่ายเดียวตามที่กำหนดโดยพินัยกรรมหรือสัญญาของขวัญ

(4) สิ่งของจำเป็นในชีวิตประจำวันของฝ่ายหนึ่ง 

5. สามีภริยามีสิทธิในการรับมรดกของกันและกัน พ่อแม่และลูกมีสิทธิในการรับมรดกของทรัพย์สินของกันและกัน

6. เด็กที่เกิดนอกสมรสมีสิทธิเท่าเทียมกับเด็กที่เกิดจากการสมรส

7. พ่อแม่มีหน้าที่ต้องเลี้ยงดูเด็กที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ เด็กที่เป็นผู้ใหญ่มีหน้าที่ต้องเลี้ยงดูพ่อแม่ที่ไม่สามารถทำงานได้หรือมีปัญหาในการหาเลี้ยงตัวเอง

8. วิธีการหย่า ได้แก่ การหย่าโดยการจดทะเบียนและการหย่าโดยการฟ้องร้องดำเนินคดี

(1) การหย่าโดยการจดทะเบียน: หากคู่สมรสทั้งสองตั้งใจที่จะหย่าโดยสมัครใจควรยื่นขอจดทะเบียนหย่าด้วยตนเองต่อหน่วยงานจดทะเบียนสมรส

(2) การหย่าร้างโดยการดำเนินคดี: หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งต้องการการหย่าร้างเพียงฝ่ายเดียวเขา / เธออาจฟ้องหย่าโดยตรงในศาลของประชาชน

9. ในกลไกของการหย่าร้างโดยการจดทะเบียนเพื่อป้องกันไม่ให้คู่สมรสยื่นคำร้องขอหย่าโดยปราศจากแรงกระตุ้นประมวลกฎหมายแพ่งได้กำหนด“ ระยะเวลาพักร้อน” (冷静期) 30 วันเป็นครั้งแรก

เป็นที่น่าสังเกตว่า“ ช่วงเวลาการระบายความร้อน” ในที่นี้เป็นชื่อที่ประชาชนตั้งให้ แต่ไม่ใช่แนวคิดทางกฎหมาย

ในกรณีนี้ขั้นตอนการหย่าโดยการจดทะเบียนมีดังนี้:

ขั้นตอนที่ 1 การขอหย่า: คู่สมรสยื่นคำร้องต่อหน่วยงานจดทะเบียนสมรสเพื่อจดทะเบียนหย่า

ขั้นตอนที่ 2 "ระยะเวลาพักงาน": ภายใน 30 วันนับจากวันที่หน่วยงานจดทะเบียนสมรสได้รับคำขอจดทะเบียนหย่า ("ระยะเวลาพักร้อน") ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจถอนคำขอจดทะเบียนหย่าได้

ขั้นตอนที่ 3 การยื่นขอใบหย่า: หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายไม่ได้ถอนใบสมัครในช่วงระยะเวลาการพักงานจากนั้นภายใน 30 วันนับจากวันสิ้นสุดระยะเวลาพักร้อนคู่สมรสทั้งสองสามารถยื่นคำร้องต่อหน่วยงานจดทะเบียนสมรสเพื่อออกใบอนุญาต ใบหย่า. การไม่ใช้ใบหย่าในช่วงเวลาที่กำหนดให้ถือเป็นการถอนใบสมัครจดทะเบียนหย่าโดยคู่สมรส

หลายคนโต้แย้งว่ากฎระเบียบใหม่สำหรับการจดทะเบียนหย่านี้ไม่เอื้ออำนวยอย่างมากสำหรับผู้หญิงที่ได้รับการปฏิบัติอย่างไม่เหมาะสมในครอบครัวของพวกเขาเพราะสามีสามารถถอนใบสมัครได้เพียงฝ่ายเดียวในช่วงเวลาพักงานหลังจากที่ภรรยาของเขาเกลี้ยกล่อมให้หย่าร้างในที่สุด ผู้หญิงจะกำจัดชีวิตแต่งงานที่ล้มเหลวได้ยากขึ้น

ยิ่งไปกว่านั้นนักวิจารณ์บางคนเชื่อว่าบทบัญญัตินี้จะทำให้ผู้คนจำนวนมากต้องหันมาใช้วิธีหย่าร้างโดยการดำเนินคดีซึ่งจะช่วยเพิ่มจำนวนคดีความที่เกี่ยวข้อง

10. ในการหย่าร้างโดยการฟ้องร้องศาลจะต้องไกล่เกลี่ยระหว่างคู่สมรสก่อนเพื่อป้องกันการหย่าร้าง

อย่างไรก็ตามหลังจากการพิจารณาแล้วหากศาลพิจารณาว่ามีความผิดพลาดของการแต่งงานที่ไม่สามารถแก้ไขได้และการไกล่เกลี่ยล้มเหลวจะมีการหย่าร้าง

11. สามีจะไม่ยื่นคำร้องขอหย่าเมื่อภรรยาตั้งครรภ์หรือภายในหนึ่งปีหลังคลอดบุตรหรือหกเดือนหลังจากการยุติการตั้งครรภ์เว้นแต่ภรรยาจะหย่าร้างกันหรือศาลของประชาชนเห็นว่าจำเป็น เพื่อยอมรับใบสมัครหย่าร้างของสามี

12. ผู้รับบุตรบุญธรรมที่ไม่มีบุตรสามารถรับเลี้ยงบุตรสองคนได้ในขณะที่ผู้รับบุตรบุญธรรมพร้อมเด็กสามารถรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมได้เพียงคนเดียว

13. หากผู้ที่มีคู่สมรสประสงค์จะรับเด็กให้สามีและภรรยารับเลี้ยงบุตรด้วยกัน

หากบุคคลที่ไม่มีคู่สมรสประสงค์จะรับบุตรที่เป็นเพศตรงข้ามความแตกต่างของอายุของผู้รับบุตรบุญธรรมและผู้รับบุตรบุญธรรมจะมีอายุมากกว่า 40 ปี

14. ชาวต่างชาติสามารถรับบุตรบุญธรรมในประเทศจีนได้ แต่ต้องผ่านขั้นตอนทางกฎหมาย

VI. ส่วนที่หกการสืบทอด

"ส่วนที่หกการสืบทอด” แบ่งออกเป็นสี่บท: บทบัญญัติทั่วไป, การสืบทอดตามกฎหมาย, การสืบทอดพันธสัญญา, มรดกและการจัดการมรดก 

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. การสืบทอดตำแหน่งเริ่มต้นที่การตายของผู้ถือครอง หลังจากเริ่มการสืบทอดแล้วผู้รับมรดกจะต้องจัดการมรดกของผู้ถือครองตามกฎของการสืบทอดตามกฎหมาย อย่างไรก็ตามหากมีพินัยกรรมหรือข้อตกลงในการสนับสนุนมรดกผู้รับมรดกจะต้องจัดการมรดกตามพินัยกรรมหรือข้อตกลงการสนับสนุนมรดก

2. กฎสำหรับการสืบทอดตามกฎหมายมีดังต่อไปนี้:

(1) ชายและหญิงมีสิทธิในการสืบราชสมบัติเท่าเทียมกัน

(2) มรดกจะได้รับมรดกตามลำดับความสำคัญดังต่อไปนี้ผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่ง ได้แก่ คู่สมรสบุตรและบิดามารดา ผู้รับมรดกลำดับที่สอง ได้แก่ พี่น้องปู่ย่าตายายและแม่

(3) หลังจากเริ่มการสืบทอดแล้วผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่งจะได้รับมรดกไปจนถึงการยกเว้นผู้รับมรดกลำดับที่สอง หากไม่มีผู้รับมรดกลำดับที่หนึ่งผู้รับมรดกลำดับที่สองจะได้รับมรดก

(4) โดยทั่วไปผู้รับมรดกในลำดับเดียวกันจะได้รับมรดกในหุ้นที่เท่ากัน

(5) เด็ก ได้แก่ เด็กที่เกิดจากการสมรสเด็กที่เกิดจากการสมรสบุตรบุญธรรมและลูกเลี้ยงที่มีความสัมพันธ์ในการดูแลรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน

(6) พ่อแม่ ได้แก่ พ่อแม่ผู้ให้กำเนิดพ่อแม่บุญธรรมและพ่อแม่เลี้ยงที่มีความสัมพันธ์ในการดูแลรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน

(7) พี่น้องรวมถึงพี่น้องที่มีพ่อแม่เดียวกันพี่น้องลูกครึ่งพี่น้องบุญธรรมและพี่น้องร่วมสายเลือดในความสัมพันธ์แบบบำรุงรักษา พวกเขามีสถานะเท่าเทียมกัน

3. การสืบทอดพินัยกรรมหมายถึงการที่บุคคลธรรมดาทำพินัยกรรมตามวิธีการที่กฎหมายกำหนดในการกำจัดทรัพย์สินส่วนบุคคลและอาจแต่งตั้งผู้ปฏิบัติการตามพินัยกรรม หากมีพินัยกรรมหลายฉบับและเนื้อหาขัดแย้งกันพินัยกรรมสุดท้ายมีชัย

4. ข้อตกลงการสนับสนุนแบบเดิมหมายถึงข้อตกลงที่ลงนามโดยบุคคลธรรมดากับองค์กรหรือบุคคลอื่นที่ไม่ใช่ผู้รับมรดก ตามข้อตกลงองค์กรหรือบุคคลจะต้องรับภาระหน้าที่ในการดูแลชีวิตของบุคคลธรรมดาและจัดการงานที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตของเขา / เธอตลอดจนงานศพ จากการปฏิบัติตามภาระหน้าที่องค์กรหรือบุคคลอาจได้รับสิทธิในการรับมรดก

5. มรดกใด ๆ ที่ไม่เหลือทั้งผู้รับมรดกหรือผู้รับมรดกจะไม่เป็นของรัฐและนำไปใช้เพื่อการสาธารณประโยชน์

6. ผู้รับมรดกต้องชำระภาษีและหนี้ที่ผู้ถือครองพึงชำระตามกฎหมายภายในขีด จำกัด ของมูลค่าที่แท้จริงของมรดกที่ได้รับ 

ปกเกล้าเจ้าอยู่หัว ส่วนที่ VII ความรับผิดต่อการละเมิด

"ส่วนที่ VII ความรับผิดต่อการละเมิด” สามารถแบ่งออกเป็นสามส่วนย่อยรวมสิบบท บททั้งสิบ ได้แก่ บทบัญญัติทั่วไป, ความเสียหาย, บทบัญญัติพิเศษเกี่ยวกับความรับผิด, ความรับผิดต่อผลิตภัณฑ์, ความรับผิดต่ออุบัติเหตุจากการจราจรทางรถยนต์, ความรับผิดต่อการปฏิบัติหน้าที่ทางการแพทย์, ความรับผิดต่อมลภาวะต่อสิ่งแวดล้อมและความเสียหายต่อระบบนิเวศ, ความรับผิดต่อกิจกรรมที่เป็นอันตรายอย่างยิ่ง, ความรับผิดต่ออันตรายที่เกิดจากคนในบ้าน สัตว์และความรับผิดต่ออันตรายที่เกิดจากอาคารหรือวัตถุ

เราได้เลือกประเด็นสำคัญบางประการดังต่อไปนี้:

1. ความรับผิดต่อการละเมิดและความผิด

ความรับผิดสำหรับการละเมิดสามารถแบ่งออกเป็นสามประเภทตามว่าผู้กระทำความผิดเป็นฝ่ายผิดหรือไม่: 

(1) ความรับผิดในความผิด: หากผู้กระทำผิดละเมิดสิทธิทางแพ่งและผลประโยชน์ของผู้อื่นอันเนื่องมาจากความผิดและก่อให้เกิดความเสียหายผู้กระทำผิดควรรับผิดชอบต่อการละเมิด

(2) ความรับผิดในความผิดที่สันนิษฐานไว้: หากสันนิษฐานว่าผู้กระทำผิดเป็นฝ่ายผิดตามกฎหมายและผู้กระทำความผิดไม่สามารถพิสูจน์ได้เป็นอย่างอื่นจะต้องรับความรับผิดในการละเมิด

(3) ความรับผิดอย่างเคร่งครัด: หากผู้กระทำผิดต้องรับความรับผิดทางละเมิดตามกฎหมายสำหรับการก่อให้เกิดความเสียหายต่อสิทธิและผลประโยชน์ของผู้อื่นไม่ว่าผู้กระทำความผิดจะเป็นฝ่ายผิดหรือไม่ก็ตามให้อยู่ภายใต้บังคับของบทบัญญัติ

2. ค่าเสียหาย

ในกรณีที่ผู้ละเมิดละเมิดบุคคลอื่นและเป็นเหตุให้ได้รับบาดเจ็บผู้ถูกกระทำจะชดใช้ค่าสินไหมทดแทนดังต่อไปนี้:

(1) ผู้ทรมานจะชดใช้ค่าใช้จ่ายตามสมควรที่เกิดขึ้นสำหรับการรักษาและการฟื้นฟูสมรรถภาพเช่นค่ารักษาพยาบาลค่าพยาบาลค่าพาหนะค่าโภชนาการค่าอาหารอุดหนุนค่าอาหารในโรงพยาบาลเป็นต้นและรายได้ที่ลดลงเนื่องจากเสียเวลาในการทำงาน

(2) หากผู้ละเมิดทำให้ผู้ถูกละเมิดสิทธิทุพพลภาพผู้ถูกละเมิดจะต้องชดใช้ค่าอุปกรณ์ช่วยเหลือและค่าชดเชยความพิการที่ถูกละเมิดด้วย

(3) หากผู้ถูกทารุณกรรมทำให้ผู้ถูกละเมิดถึงแก่ความตายผู้ถูกละเมิดจะต้องจ่ายเงินค่าทำศพที่ละเมิดและค่าชดเชยการเสียชีวิต

(4) หากผู้ถูกกระทำก่อให้เกิดความเสียหายทางจิตใจอย่างร้ายแรงต่อบุคคลที่ถูกละเมิดสิทธิผู้ถูกละเมิดจะมีสิทธิเรียกร้องค่าสินไหมทดแทนสำหรับความเสียหายทางจิตใจ

ในกรณีที่มีการละเมิดทรัพย์สินของบุคคลอื่นให้คำนวณการสูญเสียทรัพย์สินตามราคาตลาดเมื่อเกิดการสูญเสียขึ้นหรือโดยวิธีอื่นอันสมควร หากบุคคลใดจงใจละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่นและมีพฤติการณ์ร้ายแรงผู้ละเมิดจะมีสิทธิร้องขอค่าเสียหายเชิงลงโทษที่เกี่ยวข้อง

3. ความรับผิดของผู้ปกครอง

หากบุคคลที่ไม่มีหรือมีความสามารถ จำกัด ในการดำเนินการทางแพ่งก่อให้เกิดความเสียหายแก่ผู้อื่นผู้ปกครองของเขา / เธอจะต้องรับผิดต่อการละเมิด

4. ความรับผิดของผู้ให้บริการเครือข่าย 

หากผู้ให้บริการเครือข่ายรู้หรือควรรู้ว่าผู้ใช้เครือข่ายใช้บริการเครือข่ายของตนเพื่อละเมิดสิทธิพลเมืองและผลประโยชน์ของผู้อื่น แต่ไม่สามารถใช้มาตรการที่จำเป็นได้ผู้ให้บริการเน็ตจะต้องรับผิดชอบร่วมกันและความรับผิดหลายประการกับผู้ใช้เครือข่าย

5. ความรับผิดของผู้ผลิตและผู้ขายผลิตภัณฑ์

ในกรณีที่ผู้ถูกละเมิดได้รับความเสียหายอันเนื่องมาจากความบกพร่องในผลิตภัณฑ์ผู้ละเมิดอาจขอรับการชดเชยจากผู้ผลิตผลิตภัณฑ์หรือจากผู้ขาย

หากความบกพร่องในผลิตภัณฑ์เกิดจากผู้ผลิตผู้ขายอาจเรียกร้องสิ่งเดียวกันจากผู้ผลิตหลังจากจ่ายเงินค่าชดเชยแล้ว ในกรณีที่ความบกพร่องในผลิตภัณฑ์เกิดจากผู้ขายผู้ผลิตอาจเรียกร้องสิ่งเดียวกันจากผู้ขายหลังจากจ่ายเงินค่าชดเชยแล้ว

6. ความรับผิดต่อมลพิษสิ่งแวดล้อม

ในกรณีที่มลพิษทางสิ่งแวดล้อมหรือความเสียหายทางระบบนิเวศก่อให้เกิดความเสียหายต่อผู้ถูกละเมิดผู้กระทำผิดจะต้องรับโทษในการละเมิดเว้นแต่ผู้กระทำผิดจะพิสูจน์ได้ในสถานการณ์ต่อไปนี้:
(1) มีสถานการณ์ที่ผู้กระทำความผิดสามารถปฏิเสธหรือบรรเทาความรับผิดได้ตามที่กฎหมายบัญญัติ หรือ
(2) ไม่มีความสัมพันธ์เชิงสาเหตุระหว่างการกระทำและความเสียหาย

7. ความรับผิดต่อวัตถุตก

ในกรณีที่วัตถุที่โยนลงมาจากอาคารหรือสิ่งของที่หล่นจากอาคารก่อให้เกิดความเสียหายแก่ผู้อื่นผู้ถูกละเมิดจะต้องรับผิดทางละเมิดตามกฎหมาย

อย่างไรก็ตามหากไม่สามารถระบุตัวผู้ก่อเหตุที่เฉพาะเจาะจงได้ในการสอบสวนผู้ใช้อาคารที่อาจก่อให้เกิดอันตรายจะต้องจ่ายค่าชดเชยเว้นแต่จะพิสูจน์ได้ว่าเขา / เธอไม่ใช่ผู้ก่อเหตุ

 

* * *

ปัจจุบันประมวลกฎหมายแพ่ง PRC ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษพร้อมให้สั่งซื้อล่วงหน้าบน China Justice Observer หากคุณสนใจสั่งซื้อล่วงหน้าโปรดติดต่อ Meng Yu ทางอีเมลที่ meng.yu@chinajusticeobserver.com. ประมวลกฎหมายแพ่งของสาธารณรัฐประชาชนจีนจำนวน 110,123 คำในภาษาจีนทั้งหมดได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษและคำแปลภาษาอังกฤษ (ประมาณ 60,000 คำ) มีราคาอยู่ที่ 4400 ดอลลาร์สหรัฐเราจะให้บริการแปลภาษาอังกฤษและฉบับภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีนภายใน 3 เดือน

 

 

ร่วมให้ข้อมูล: ทีมผู้สนับสนุน CJO Staff

บันทึกเป็น PDF

กฎหมายที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับ China Laws Portal

นอกจากนี้คุณยังอาจต้องการ

ผู้พิพากษาจีนได้กล่าวถึงการรับรู้และการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (4)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกฎระเบียบที่เป็นระบบเพื่อเพิ่มการยอมรับและการบังคับใช้คำพิพากษาของต่างประเทศ ส่งเสริมความโปร่งใส การสร้างมาตรฐาน และกระบวนการยุติธรรม ขณะเดียวกันก็นำแนวทางแบบผสมผสานมาใช้ในการกำหนดเขตอำนาจศาลทางอ้อม และแนะนำขั้นตอนการพิจารณาใหม่เพื่อเป็นแนวทางเยียวยาทางกฎหมาย

ผู้พิพากษาชาวจีนกล่าวถึงการนำพยานหลักฐานไปต่างประเทศ: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (3)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 นำเสนอกรอบการทำงานที่เป็นระบบในการรับพยานหลักฐานในต่างประเทศ โดยจัดการกับความท้าทายที่ยาวนานในการดำเนินคดีทางแพ่งและเชิงพาณิชย์ ขณะเดียวกันก็นำวิธีการที่เป็นนวัตกรรมใหม่มาใช้ เช่น การใช้อุปกรณ์ส่งข้อความโต้ตอบแบบทันที ซึ่งจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพและความสามารถในการปรับตัวในกระบวนการทางกฎหมาย

ผู้พิพากษาชาวจีนกล่าวถึงการบริการกระบวนการข้ามพรมแดน: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (2)

กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง พ.ศ. 2023 ใช้แนวทางที่มุ่งเน้นปัญหา จัดการกับปัญหาในการให้บริการกระบวนการสำหรับคดีที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศด้วยการขยายช่องทางและลดระยะเวลาการให้บริการตามระยะเวลาการเผยแพร่ลงเหลือ 60 วันสำหรับบุคคลที่ไม่มีภูมิลำเนา ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความคิดริเริ่มที่กว้างขึ้นเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ และปรับกระบวนการทางกฎหมายให้เข้ากับความซับซ้อนของการดำเนินคดีระหว่างประเทศ

ผู้พิพากษาชาวจีนเกี่ยวกับเขตอำนาจศาลแพ่งระหว่างประเทศกล่าวถึงสิ่งนี้: ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 (1)

ข้อมูลเชิงลึกจากผู้พิพากษาศาลฎีกาของจีนเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งปี 2023 เน้นย้ำถึงการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในกฎวิธีพิจารณาคดีแพ่งระหว่างประเทศ ซึ่งรวมถึงการขยายเขตอำนาจศาลของจีน การปรับปรุงเขตอำนาจศาลโดยยินยอม และการประสานงานของข้อขัดแย้งในเขตอำนาจศาลระหว่างประเทศ

จีนออกกฎหมายคุ้มครองระบบนิเวศสำหรับที่ราบสูงชิงไห่-ทิเบต

ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2023 สภานิติบัญญัติของจีน ซึ่งเป็นคณะกรรมการประจำสภาประชาชนแห่งชาติ ได้นำกฎหมายของจีนว่าด้วยการคุ้มครองระบบนิเวศของที่ราบสูงชิงไห่-ทิเบต

จีนแก้ไขกฎหมายต่อต้านจารกรรม

ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2023 สภานิติบัญญัติของจีน ซึ่งเป็นคณะกรรมการประจำสภาประชาชนแห่งชาติ ได้ผ่านกฎหมายต่อต้านจารกรรมของจีนฉบับแก้ไข

จีนแก้ไขระเบียบการเกณฑ์ทหาร

เมื่อวันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2023 สภาแห่งรัฐของจีนและคณะกรรมาธิการการทหารส่วนกลางได้ร่วมกันประกาศใช้ "กฎระเบียบเกี่ยวกับการเกณฑ์ทหาร" (征兵工作条例) ฉบับแก้ไข

ระบบการปิดผนึกประวัติอาชญากรรมของเยาวชนในประเทศจีน

ภายใต้กฎหมายอาญาของจีน เมื่อผู้เยาว์อายุครบ 18 ปีเมื่อก่ออาชญากรรมและถูกตัดสินจำคุกห้าปีหรือโทษเบากว่านั้น ประวัติอาชญากรรมที่เกี่ยวข้องจะถูกปิดผนึกเพื่อเก็บรักษาไว้

จีนจะควบคุมเจเนอเรทีฟเอไอ: พิจารณาร่างมาตรการดูแลบริการเจเนอเรทีฟเอไอ

ChatGPT กลายเป็นหนึ่งในหัวข้อที่ร้อนแรงที่สุดทั่วโลก ระบบ AI ดังกล่าวเรียกว่า 'Generative AI' ซึ่งสามารถสร้างข้อความ รูปภาพ เสียง สื่อ รหัส และวัสดุอื่น ๆ เพื่อตอบสนองต่อสิ่งที่ผู้ใช้นำเข้าหรือต้องการ ตามอัลกอริทึม แบบจำลอง และกฎ

จีนแก้ไขกฎหมาย

ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2023 สภานิติบัญญติสูงสุดของจีน สภาประชาชนแห่งชาติ (National People's Congress) ได้ผ่านร่างกฎหมายที่แก้ไขเพิ่มเติม