ผู้พิพากษา Shen Hongyu (沈红雨) ของศาลประชาชนสูงสุดของจีน (SPC) ซึ่งมีส่วนร่วมในการกำหนดนโยบายเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินทางแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศในจีนโดยมุ่งเน้นไปที่สามประเด็น: ศาลต่างประเทศมีเขตอำนาจศาลหรือไม่ ศาลต่างประเทศรับรองว่าคู่สัญญาได้รับแจ้งอย่างถูกต้องหรือไม่และมีสิทธิที่จะรับฟัง ความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันระหว่างจีนและประเทศที่มีการตัดสิน
โพสต์นี้เป็นการแนะนำบทความที่ชื่อว่า“ การวิจัยเกี่ยวกับปัญหาที่ยากบางประการในการรับรู้และการบังคับใช้คำตัดสินทางแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศ” (外国民商事判决承认和执行若干疑难问题研究) เพื่อสะท้อนความคิดของผู้พิพากษา SPC เกี่ยวกับการรับรู้และการบังคับใช้ ของการพิจารณาคดีแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศ บทความนี้ตีพิมพ์ใน“ Journal of Law Application” (法律适用) (ฉบับที่ 5, 2018) ผู้เขียนคือ Shen Hongyu ผู้พิพากษาแผนกโยธาที่ 4 ของ SPC ตามรายงานที่เกี่ยวข้องผู้พิพากษา Shen Hongyu มีส่วนเกี่ยวข้องใน การร่าง“ การตีความทางตุลาการเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินของกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ต่างประเทศ” ของ SPC (最高人民法院关于承认与执行外国法院民商事判决的解释)
1. รูปแบบการทบทวนการพิจารณาคดีแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศในศาลจีน
ระบบการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินทางแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศได้รับการจัดตั้งขึ้นตามหลักการโดยกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง (CPL) ของสาธารณรัฐประชาชนจีนซึ่งกำหนดให้มีการกำหนดรูปแบบการทบทวนตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศและความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันเท่านั้น
ตามสนธิสัญญาความช่วยเหลือด้านตุลาการทวิภาคีในคดีแพ่งและพาณิชย์ที่จีนลงนามในปัจจุบันเงื่อนไขสำหรับศาลจีนในการรับรู้และบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศส่วนใหญ่ ได้แก่ :
ผม. คำตัดสินของต่างประเทศมีผลบังคับใช้ตามกฎหมายแล้ว
ii. ศาลต่างประเทศที่ตัดสินเป็นศาลที่มีเขตอำนาจ
สาม. รับประกันสิทธิ์ในการดำเนินคดีของฝ่ายที่สูญเสีย
iv. ไม่มีคำตัดสินที่ไม่สอดคล้องกัน
v. คำตัดสินของต่างชาติไม่ได้มาจากการฉ้อโกง
ดังนั้นจะเห็นได้ว่าศาลจีนดำเนินการตรวจสอบอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการพิจารณาคดีแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศกล่าวคือศาลจะใช้การทบทวนอย่างเป็นทางการตามเงื่อนไขในการยอมรับที่กฎหมายกำหนดเท่านั้นในขณะที่ไม่ได้ตรวจสอบในสาระสำคัญว่าการค้นหาข้อเท็จจริง และการใช้กฎหมายในการตัดสินของต่างประเทศนั้นถูกต้องและสมเหตุสมผล
2. ศาลจีนทบทวนความสามารถของศาลต่างประเทศ
ความสามารถของศาลในต่างประเทศที่ใช้ดุลยพินิจเป็นเงื่อนไขเบื้องต้นสำหรับศาลจีนในการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศ
ผู้เขียนเชื่อว่าศาลจีนควรตรวจสอบว่าศาลต่างประเทศมีเขตอำนาจตามกฎเขตอำนาจศาลของจีนหรือไม่ซึ่งรวมถึงสิ่งต่อไปนี้:
(1) การตัดสินคดีแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศจะต้องไม่ละเมิดกฎเขตอำนาจศาลเฉพาะของจีน
เขตอำนาจศาลเฉพาะหมายความว่าศาลจีนมีเขตอำนาจที่โดดเด่นและเป็นเอกสิทธิ์เฉพาะในคดีแพ่งและพาณิชย์ที่เกี่ยวข้องกับต่างประเทศ กฎหมายของจีนไม่ยอมรับว่าประเทศอื่น ๆ มีเขตอำนาจศาลในกรณีดังกล่าว
ตาม CPL กรณีเหล่านี้รวมถึง:
ผม. ข้อพิพาทที่เกิดจากการปฏิบัติตามสัญญาที่เกี่ยวข้องกับการร่วมทุนระหว่างประเทศจีน - ต่างประเทศการร่วมทุนตามสัญญาระหว่างประเทศจีนหรือความร่วมมือระหว่างประเทศและการพัฒนาทรัพยากรธรรมชาติจะอยู่ภายใต้เขตอำนาจศาลของศาลจีน
ii. ข้อพิพาทที่เกิดจากอสังหาริมทรัพย์จะต้องอยู่ภายใต้อำนาจของศาลประชาชน ณ ที่ตั้งของอสังหาริมทรัพย์นั้น
สาม. ข้อพิพาทที่เกิดจากการดำเนินการท่าเรือจะต้องอยู่ภายใต้เขตอำนาจของศาลประชาชน ณ ที่ตั้งของท่าเรือ
iv. ข้อพิพาทเกี่ยวกับการสืบราชสันตติวงศ์จะอยู่ภายใต้เขตอำนาจของศาลประชาชนในสถานที่ที่ผู้ถือครองมีภูมิลำเนาเมื่อเขาเสียชีวิตหรือที่ซึ่งส่วนหลักของอสังหาริมทรัพย์ของเขาตั้งอยู่
(2) การเลือกข้อตกลงของศาลต่างประเทศระหว่างคู่สัญญาต้องเป็นไปตามกฎหมายของจีน
กฎเขตอำนาจศาลที่ยินยอมในกฎหมายจีนส่วนใหญ่ประกอบด้วย:
ผม. คู่สัญญาในข้อพิพาทเกี่ยวกับสัญญาหรือสิทธิในทรัพย์สินและผลประโยชน์อื่น ๆ อาจเลือกศาลในสถานที่ตั้งของภูมิลำเนาของจำเลยซึ่งทำสัญญาหรือลงนามในสถานที่ตั้งของภูมิลำเนาของโจทก์ในสถานที่ตั้งของ เรื่องหรือในที่อื่นที่มีความเชื่อมโยงในทางปฏิบัติกับข้อพิพาทเพื่อใช้อำนาจในการตัดสินคดี
ii. หลังจากศาลรับฟ้องหากคู่ความฝ่ายใดไม่คัดค้านเขตอำนาจศาลและตอบสนองต่อการดำเนินการดังกล่าวศาลของประชาชนที่รับคดีจะถือว่ามีเขตอำนาจ
สาม. ในกรณีที่ผู้ประกอบธุรกิจใช้ข้อกำหนดในรูปแบบมาตรฐานในการทำข้อตกลงเขตอำนาจศาลกับผู้บริโภค แต่ล้มเหลวในการใช้มาตรการที่สมเหตุสมผลเพื่อดึงความสนใจของผู้บริโภคมาสู่ศาลของประชาชนจะยึดข้อเรียกร้องโดยผู้บริโภคอ้างว่าข้อตกลงเขตอำนาจศาลไม่ถูกต้อง .
(3) ศาลจีนไม่ได้ตัดสินเกี่ยวกับข้อพิพาทเดียวกันหรือไม่ยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินเกี่ยวกับข้อพิพาทเดียวกันที่ศาลของประเทศและภูมิภาคอื่น ๆ
(4) คู่สัญญาไม่บรรลุข้อตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับอนุญาโตตุลาการเกี่ยวกับข้อพิพาทเดียวกัน
3. ศาลจีนตรวจสอบว่าศาลต่างประเทศที่มีคำพิพากษารับรองกระบวนการที่เหมาะสมและรับรองสิทธิในการดำเนินคดีของคู่กรณีอย่างเพียงพอหรือไม่
เมื่อตรวจสอบว่าคำพิพากษาทางแพ่งและพาณิชย์ของต่างประเทศได้รับรองสิทธิของคู่สัญญาในการดำเนินการตามขั้นตอนที่ถูกต้องหรือไม่ศาลของจีนมุ่งเน้นไปที่ห้าประเด็นต่อไปนี้เป็นหลัก:
(1) เกี่ยวกับเกณฑ์ทางกฎหมายในการพิจารณาว่าขั้นตอนการให้บริการนั้นถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่
ผู้เขียนเห็นว่าศาลของจีนควรพิจารณาว่าการให้บริการนั้นถูกต้องตามกฎหมายของประเทศที่มีการตัดสินหรือไม่
ในแง่หนึ่งสนธิสัญญาทวิภาคีเกี่ยวกับความช่วยเหลือทางศาลส่วนใหญ่ที่ลงนามโดยจีนระบุว่าการแจ้งเตือนที่เหมาะสมจะได้รับการพิจารณาตามกฎหมายของประเทศที่มีการตัดสินหรือไม่
ในทางกลับกันสำหรับคำตัดสินของศาลที่มีต้นกำเนิดจากประเทศอื่น ๆ ที่ไม่มีความสัมพันธ์ตามสนธิสัญญากับจีนศาลจีนควรพิจารณาด้วยว่าการตัดสินนั้นได้รับการปฏิบัติอย่างถูกต้องตามกฎหมายของประเทศที่มีการตัดสิน อย่างไรก็ตามขั้นตอนการให้บริการดังกล่าวไม่ควรต่ำกว่ามาตรฐานขั้นต่ำสำหรับการแจ้งเตือนที่เหมาะสมตามที่กฎหมายจีนกำหนด
(2) การให้บริการไปยังประเทศจีนจะต้องไม่ละเมิดข้อกำหนดบังคับของ CPL เกี่ยวกับการให้บริการ
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง:
ผม. การให้บริการภายในประเทศจีนควรดำเนินการตามสนธิสัญญาหรือผ่านช่องทางการทูต นอกจากนี้หน่วยงานต่างประเทศหรือบุคคลใดไม่สามารถให้บริการเอกสารภายในดินแดนของจีนโดยไม่ได้รับอนุญาตจากหน่วยงานที่มีอำนาจของจีน
ii. เมื่อปฏิบัติตามอนุสัญญากรุงเฮกว่าด้วยการให้บริการในต่างประเทศของเอกสารการพิจารณาคดีและวิสามัญฆาตกรรมในคดีแพ่งและพาณิชย์ (The Hague Service Convention) จีนคัดค้านการให้บริการทางไปรษณีย์อย่างชัดเจน
(3) วิธีการแจ้งทางกฎหมายควรรวมถึงการให้บริการโดยประกาศสาธารณะหรือไม่
CPL กำหนดว่าเมื่อไม่สามารถให้บริการได้เนื่องจากวิธีการบริการทุกประเภทไม่เพียงพอให้ใช้บริการโดยการแจ้งเตือนสาธารณะได้ ดังนั้นผู้เขียนจึงเชื่อว่าหากกฎหมายของประเทศที่มีการแสดงคำพิพากษาอนุญาตให้บริการโดยการแจ้งเตือนสาธารณะและเงื่อนไขที่บังคับใช้นั้นคล้ายคลึงกับกฎหมายของจีนโดยทั่วไปศาลจีนควรยืนยันความถูกต้องตามกฎหมายของการให้บริการโดยประกาศสาธารณะ .
(4) การให้บริการของศาลต่างประเทศควรมาพร้อมกับคำแปลที่เกี่ยวข้องตามสัญชาติของจำเลยที่สูญเสียหรือไม่
ผู้เขียนเชื่อว่าในแง่ของบริการที่ดำเนินการตามสนธิสัญญาความช่วยเหลือด้านการพิจารณาคดีทวิภาคีหรืออนุสัญญาการให้บริการของกรุงเฮกควรพิจารณาว่าควรให้คำแปลตามข้อกำหนดของสนธิสัญญาระหว่างประเทศหรือไม่ อย่างไรก็ตามหากศาลต่างประเทศดำเนินการให้บริการภายในดินแดนของต่างประเทศนั้นให้พิจารณาตามกฎหมายของประเทศนั้น ๆ
(5) แม้ว่าศาลต่างประเทศที่มีคำพิพากษาจะมีข้อบกพร่องในขั้นตอนการแจ้งเตือนคู่ความได้ปรากฏตัวในศาลเพื่อตอบสนองต่อคดีซึ่งหมายความว่าทั้งสองฝ่ายมีสิทธิในการต่อสู้คดีจริงศาลจีนไม่สามารถ ปฏิเสธที่จะรับรู้และบังคับใช้การตัดสินของต่างประเทศบนพื้นฐานของการแจ้งเตือนที่ไม่เพียงพอ
ต่อเมื่อ ศาลฎีกาของจีนพูดคุยเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศ (ตอนที่ II)
หากคุณต้องการพูดคุยกับเราเกี่ยวกับโพสต์หรือแบ่งปันความคิดเห็นและข้อเสนอแนะของคุณโปรดติดต่อคุณ Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com)
หากคุณต้องการบริการทางกฎหมายสำหรับการยอมรับและบังคับใช้คำตัดสินของต่างประเทศและรางวัลอนุญาโตตุลาการในประเทศจีนโปรดติดต่อ Mr. Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com) Du และทีมทนายความที่มีประสบการณ์จะสามารถช่วยเหลือคุณได้
หากคุณต้องการรับข่าวสารและรับข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับระบบการพิจารณาคดีของจีนโปรดสมัครรับจดหมายข่าวของเรา (subscribe.chinajusticeobserver.com)
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการยอมรับและการบังคับใช้คำตัดสินจากต่างประเทศในจีนโปรดดาวน์โหลดของเรา จดหมายข่าว CJO ฉบับที่ 1 1.
ร่วมให้ข้อมูล: กั่วตงดู杜国栋 , เมิ่งหยู่余萌